355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Куксон » Навстречу любви » Текст книги (страница 3)
Навстречу любви
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 11:05

Текст книги "Навстречу любви"


Автор книги: Кэтрин Куксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

– Перекусил около семи.

– У меня есть немного мяса на плите. Приготовила на всякий случай. Хочешь?

Он пристально посмотрел на нее и многозначительно сказал:

– У нас мало времени.

– Для всего хватит. – Она медленно провела пальцем по его губам.

Пол резко схватил ее за руку, уткнулся лицом в ее широкую твердую ладонь и прошептал:

– О, Айви, я без тебя не могу.

– Давай я помогу тебе снять ботинки. – Она развязала ему шнурки, затем ее крепкие руки слегка толкнули его на кровать.

Он лег, и женщина наклонилась над ним. Полы халата распахнулись, и обнажилась ее большая крепкая грудь. Его пальцы осторожно коснулись ее теплого тела. Они улыбались, глядя друг другу в глаза; их пальцы переплелись…

Позже она встала и пошла на кухню, а он продолжал неподвижно лежать. Глубоко вздохнул. Еще раз вздохнул. У Пола вдруг возникло ощущение, что он погружается куда-то в глубь кровати. Какой покой. Блаженство. Ничто сейчас его не беспокоило. Он забыл обо всем. Что он будет делать без Айви? Сойдет с ума. Он точно знал это – он сойдет с ума.

– Ты был очень занят прошлой ночью? – услышал он ее голос.

– Да, до десяти, а затем меня вызвали еще в половине четвертого утра.

– Не может быть! Ты, должно быть, смертельно хочешь спать.

– Да, хотел, но только не сейчас, не с тобой… Знаешь, сегодня приехала Джинни.

– О, очень хорошо, – ответила Айви. – Я рада.

– Никогда не догадаешься, что с ней произошло. Она вышла замуж. – Он лег на бок и подпер голову рукой.

– Дженни вышла замуж! – воскликнула женщина.

– Да, это удивительно. Но я рад за нее.

– Я тоже. Я всегда считала, что она просто идеал во всем, если б только не ее лицо. Знаешь, когда к ней привыкаешь, то перестаешь замечать этот ее нос, и она кажется очень приятной. Ее все любят. Она очень милая.

– Я тоже так думаю. – Он снова лег на спину, а Айви вернулась на кухню. Через мгновение он позвал ее. – И еще она богата теперь. Относительно, конечно. Как бы то ни было, я бы не отказался от такой суммы. Тогда бы я сказал, до свидания, национальному здравоохранению.

– Говоришь, она богата? – Айви снова появилась в дверном проеме.

– Да, сорок семь тысяч. Полагаю, ты бы тоже назвала человека богатым, если б он обладал такими деньгами.

– Он ей столько дал?

– Нет, он просто умер и оставил ей все, что имел.

– Ну и ну!

Айви медленно подошла к кровати, глядя сверху вниз на Пола.

– Как романтично! И представить только, все случилось с Дженни. Мисс Дженни.

Пол кивнул, соглашаясь с Айви. При слове «мисс» перед его глазами сразу возник образ его жены.

– Бет не рада за Джинни. То есть она, конечно, пыталась притвориться, но ее лицо позеленело. Кроме того, у нее есть еще один повод для разочарования. Она думала, что теперь у нее будет бесплатная служанка, но Джинни уезжает в Лондон и не говорит зачем. Там у нее какое-то дело, обещала рассказать позже. Полагаю, мы все равно об этом узнаем. Такая таинственность…

– Что ж, надеюсь, у нее все сложится, – сказала Айви и улыбнулась, глядя на Пола. – Вставай, все готово. Я уже несу.

Она принесла поднос, поставила его на стол и села рядом с Полом. Он принялся есть, но то и дело отвлекался, целовал Айви то в щеку и шею, то в голову. Вдруг доктор снова перестал жевать и спокойно сказал:

– Старый Бересфорд из кожи вон лезет, чтобы насолить мне. Представляешь, собрался протолкнуть своего человека на место Траверса, которое должно было достаться мне.

– Шутишь! Но как это возможно?

– Хо-хо! И не сомневайся, он может многое сделать. И этот Паркинс с ним заодно… – Он раздраженно стал крутить вилку в руке. – Я всегда пытался понять, почему мне так не нравится Паркинс, и меня вдруг осенило сегодня, когда я его слушал. Просто я ему тоже не нравлюсь. Забавно, не правда ли? – Пол улыбнулся. – А отец его был очень хорошим человеком, умным. Вот кому следовало бы стать адвокатом. Он родился оратором и мог убедить кого угодно в чем угодно. Но сын сделан совсем из другого теста. Есть в нем какая-то мелочность. Не умеет мыслить глобально. – Взгляд Пола устремился на огонь в камине. Казалось, он говорит это все не Айви, а себе. – Знаешь, это можно оспаривать сколько угодно, но когда встречается подобное с подобным, независимо от того, хорошее это или плохое, то такой союз имеет гораздо больший шанс стать гармоничным, в отличие от альянса противоположностей. Считается, что разное, соединяясь, приводит к единству, как две отдельных половины в сумме дают целое. Но это лишь внешний эффект. Только совпадение глубинных однородных течений может привести к гармонии и истинному взаимопониманию. А вот Бересфорд и Рэнкин говорят на одном языке, и они приложат все усилия, чтобы убрать меня со своего пути.

– Но что они могут сделать?

– О. – Пол снова обратил внимание на Айви. – У Бересфорда есть ассистент, явно талантливый мальчишка. Так вот старик нацелил именно его на этот пост. А все потому, что он старая мстительная свинья. Ему никогда не нравился мой отец. У них не было ни единой точки соприкосновения. – Он кивнул. – Меня он не любит еще больше. Но раньше ему никогда не предоставлялась возможность мне напакостить. Теперь он может себя поздравить. Я так и вижу, как он стоит в церкви и благодарит Господа Бога за то, что тот дал ему в руки такой шанс.

Пол рассмеялся, ожидая, что Айви его поддержит, но ее лицо оставалось бесстрастным и напряженным. Наконец она проговорила:

– Но ты очень квалифицированный врач. Ты так давно и много работаешь. Я не знаю, как там делаются такие дела, но ведь очевидно, что на это место ты подходишь куда больше, чем тот молодой парень. У тебя столько клиентов.

Он положил вилку на стол:

– Если бы все были такие, как ты, Айви, то разногласия по этому поводу и не возникло бы. Но проблема в том, что мои пациенты не ходят на заседания подобных советов. Ты ведь понимаешь, существует всего лишь один шанс, что хорошая и интересная работа достанется тому, кто ее на самом деле заслуживает. А в нашем городе, как принято, услуга за услугу. – Пол слегка сдавил пальцами подбородок женщины, а затем снова взял в руки вилку и нож и принялся есть. – Мне жаль того бедолагу, который попытается сделать профессиональную карьеру в этом городе. Чтобы чего-то добиться, ты должен исповедовать определенную религию, быть родственником или знакомым члена городского правления – слава богу, они время от времени меняются – или посещать клуб партии консерваторов, которую я и сам поддерживаю. – Он иронически усмехнулся. – Знаю, что ворчать не имеет смысла. Такое происходит не только в нашем городе. Но здесь они прикидываются такими святошами, такими ревностными сторонниками справедливости и законности. Ах… Старикам не следует забывать, что они когда-то были молодыми. – Пол посмотрел на Айви, улыбнулся и нежно обнял ее за плечи. – В чем дело? Почему ты вдруг стала такая тихая?

– Ни в чем. – Она тряхнула головой. – У меня нет причин для плохого настроения.

– Надеюсь, ты не станешь беспокоиться из-за того, что я тебе только что сказал.

– Разумеется, нет. С какой стати?

– Я тебя хорошо знаю. – Он нахмурился. – Сто раз себе обещал: не буду ничего рассказывать, что может тебя огорчить.

– О, дорогой, оставь это. Мне можно говорить все. Ты же знаешь. Если не мне, то кому? – Айви встала перед ним, взяла его за руки и потянула к себе. – Иди ко мне. – Ее голос звучал так нежно, а улыбка ласкала и искушала.

Она повела его в спальню. Проворно сбросила с себя халат и забралась в большую двуспальную кровать. Еще секунда – и он рядом, его руки обвили ее крепкое тело, она плотно прижалась к нему. Чувство восторга вновь переполнило Пола. Затем он посмотрел в ее широко открытые голубые глаза и сказал:

– О, Айви, я точно сойду с ума без тебя.

– Бедненький доктор, – детским голоском проговорила она и улыбнулась. – Но ведь не обязательно же быть без меня.

– И я не надоем тебе, Айви?

– Надоешь мне? Ты? – Она отвернулась. – Это просто невозможно.

– Но мне все время кажется, я плохо поступаю с тобой. Вокруг так много молодых мужчин. Ты могла бы выйти замуж и быть счастливой. Как зовут того парня, которого…

– Не думай об этом, дорогой. То, что сейчас происходит с нами, очень важно для меня. Возможно, гораздо важнее того, что ты называешь «счастьем». Ты даешь мне что-то такое, чего никто не в состоянии дать. Я это точно знаю.

– О, малышка.

– Дорогой, мне так нравится, когда ты меня так называешь. У тебя такой красивый голос. Низкий и очень мелодичный. Сначала я влюбилась именно в него.

– Ты хочешь сказать… О-о! У нас так мало времени. Так мало… – Он с силой прижал ее к себе, чувствуя, как по его телу пробежала дрожь.

Айви закрыла глаза, казалось, она теряет сознание.

Чуть позже они лежали на кровати и разговаривали. Она положила ему голову на плечо. Вдруг Пол замолчал, и Айви почувствовала, что его дыхание становится глубже. Затем раздался тихий мягкий храп. Он заснул. Что ж, она даст ему поспать, но не больше двадцати минут. Ему пора возвращаться.

Она лежала и смотрела на его лицо. Уставшее, с припухшими от недосыпания веками, такое любимое. Айви почувствовала приятное расслабление во всем теле, негу, покой. Но в ее голове мелькали лихорадочные мысли, не давая сосредоточиться на чем-то одном, снова вселяли необъяснимую тревогу. Но волновалась она не из-за себя, а из-за него. Разумеется, ее тело будет держать Пола рядом долгие годы, но всегда приходит день, когда мужчине хочется большего – не только тела. Наверное, это большее можно назвать душой, взаимопониманием, умом, умением чувствовать. Когда-то Пол получил то, что хотел. Да еще как! Боже, что они сделали друг с другом. Хотя она безумно любила этого мужчину и уже не могла представить себе кого-то другого, кто был бы способен занять его место в ее сердце, Айви считала – в той ситуации, которая сложилась в Ромфилд-Хаус, во многом виноват он сам. Еще задолго до ее появления супруги уже спали в разных спальнях, а в глазах Бет Хиггинс она видела сексуальную неудовлетворенность. Айви заметила это в первый же день своего появления в их доме.

Она стала работать там по странной случайности. Ее муж, Джордж, тяжело заболел, прожив с ней в браке всего три года. Началось все с воспаления легких, которое он заработал, копаясь в огороде под дождем. Джордж очень торопился побыстрее высадить рассаду и не хотел прерываться, поэтому несколько часов проработал в мокрой одежде. Он всегда так много работал, что смог оглянуться и увидеть мир вокруг, только когда слег в кровать. И это было началом конца. Через год его не стало.

Доктор часто посещал Джорджа во время болезни, и не только когда его вызывали, но, бывало, заглядывал просто так, надеясь хоть чем-то помочь своему пациенту. И совсем не из-за нее, тогда он Айви просто не замечал. Ему было жаль этого молодого, крепкого парня, который работой просто свел себя в могилу. Страшно вот так уйти в небытие, даже не почувствовав вкуса жизни.

После похорон Пол зашел к вдове и спросил: «Чем я могу помочь вам, миссис Тейт? Что вы собираетесь делать дальше?» Она объяснила, что дом принадлежит ей, так как страховка уже полностью выплачена. Крыша над головой у нее есть, только вот нет работы, а соответственно, и постоянного дохода. Айви еще сказала, что не в состоянии сама вести все хозяйство, поэтому сдала в аренду два поля своему соседу. Потом решила так же поступить и с пастбищами. Но как бы то ни было, она твердо решила найти работу. Именно тогда доктор и спросил ее, нравится ли ей работа по дому. Айви пожала плечами и ответила, что никогда не задумывалась над этим, потому что делала ее всегда и давно привыкла к мысли, что подобное занятие является неотъемлемой частью жизни. Таким образом, на двадцать шестом году своей жизни она оказалась в Ромфилд-Хаус и, увидев жену доктора, сразу же поняла, в чем состояла проблема миссис Хиггинс. Айви без труда догадалась об этом, потому что та же самая причина мучила ее собственное тело. В хозяйке дома молодой женщине многое не нравилось. Например, то, что она изо всех сил старалась произвести впечатление светской дамы. Говорила каким-то неестественным голосом, ее жесты были нарочиты и рассчитаны на публику. Миссис Хиггинс часто намекала на свое благородное происхождение и воспитание.

Работа Айви сводилась к уборке двенадцати комнат, которые, следует отметить, были сильно захламлены всякими старыми и ненужными вещами. К тому же дом и сам требовал ремонта. Время от времени девушке еще приходилось подавать на стол. В первую неделю она многое узнала об обитателях этого особняка.

Время шло, Айви продолжала работать в доме Хиггинсов, боль от потери мужа постепенно забывалась, и естественные инстинкты все чаще напоминали о себе. Эта жажда появилась в ее теле еще до смерти мужа, так как в последний год он уже не мог удовлетворить ее. Проработав у доктора пятнадцать месяцев, молодая женщина наконец решила принять предложение Артура Уитли, владельца небольшой фермы, непосредственно примыкавшей к ее владениям. Трудно сказать, хотел ли Артур ее, потому что она ему нравилась, или его прельщали столь обширные земельные владения. Он неплохой парень, уговаривала себя Айви, возможно, несколько угрюмый, но в основном его образ жизни и характер казались ей приемлемыми. Но несмотря на то, что боль в ее теле мешала спать по ночам, она не хотела жить с Артуром, не заключив брака. Ей было необходимо это замужество, чтобы чувствовать себя спокойно и чтобы люди относились к ней с уважением.

А затем доктор заболел. Сначала все думали, что это просто простуда, но позже выяснилось – инфекция. Хотя миссис Хиггинс с сочувствием отнеслась к мужу, но ухаживать за ним ей совсем не хотелось. Это вызывало у нее раздражение. Мисс Дженни не могла приехать и помочь из-за работы, а Мэгги с таким трудом поднималась по лестнице на второй этаж, задыхаясь и едва переставляя ноги под тяжестью своего веса, что желание Айви прийти на помощь в данной ситуации выглядело вполне естественным. Доктор много и бескорыстно помогал ее мужу, и женщине хотелось сделать для Пола тоже что-нибудь полезное.

Однажды, когда у него вновь началась лихорадка, Айви стала протирать его тело прохладной влажной губкой. Пол слабо улыбнулся и едва слышно проговорил: «У тебя волшебные руки, Айви». Так все и началось. Они обменялись взглядами и сразу поняли, что каждый из них хотел от другого. Затем, в течение трех недель, их глаза, встречаясь, подтверждали то, о чем Пол и Айви как бы уже договорились. В тот день, когда доктор вышел на работу, она попросила расчет.

Бет Хиггинс была озадачена этим и раздражена. Ведь служанка говорила, что всем довольна. Может, это из-за дополнительной работы в последнее время? Да нет, вряд ли. Мало денег? Нет. Вероятно, она хочет выйти замуж, сделала вывод Бет.

Айви ушла в пятницу, а в субботу в ее доме появился Пол. Когда она открыла дверь и увидела его на пороге, то совсем не удивилась. Женщина хотела и ждала этого. Перед ней стоял высокий, привлекательный мужчина, уважаемый всеми доктор, добрый и отзывчивый человек. Он снял шляпу и стал неловко мять ее в руках. Затем тихо спросил:

– Ты собираешься выйти замуж, Айви?

– Нет, – решительно ответила она.

– Ты уверена?

– Да.

Он вошел в коридор и сразу же обнял ее. Это выглядело таким естественным, словно они были созданы друг для друга. С самой первой минуты их встречи и до последней, когда они уже лежали в постели удовлетворенные, все было так, как надо. И так происходило каждый раз на протяжении двух лет… Но затем, затем она стала беспокоиться, что будет с ним, если об их связи узнают. В таком городе, как Фелбурн, это могло означать для Пола только одно – полный крах его карьеры. Акулы, подобные доктору Бересфорду и мистеру Паркинсу, тут же воспользуются ситуацией. Иногда Айви спрашивала себя, что было бы, если б он оставил службу и свой старый дом, который так любил, и уехал с ней куда-нибудь. Она думала об этом… часто думала, но так и не могла ответить на этот вопрос.

Когда часы пробили без четверти три, она погладила его по щеке и нежно прошептала:

– Пол, Пол, уже без пятнадцати…

– А? Да? – Он резко вздохнул, вытянул ноги, затем перевернулся на бок и уткнулся лицом ей в шею. – Почему ты дала мне уснуть? Сколько я проспал?

– Всего двадцать минут. Вставай. – Она ласково потрепала его за плечо. – Я сейчас сделаю тебе кофе.

Он неохотно отодвинулся от ее теплого тела, зевнул и блаженно потянулся. Затем, глядя на Айви, лениво сказал:

– Обещай мне, что однажды ты позволишь мне остаться у тебя на ночь.

– Я не могу тебе этого обещать. Вставай-ка побыстрее. – Она улыбнулась ему, под этой грустной улыбкой пряталась горечь. Горечь оттого, что она никогда не сможет сделать то, о чем он ее просил.

Когда она ушла на кухню, Пол подошел к умывальнику и плеснул холодной воды себе в лицо, потом стал одеваться. Через несколько минут он стоял уже полностью одетый с чашкой кофе в руке. Айви стояла рядом и смотрела, как он пьет кофе. Затем взяла у него чашку, и Пол снова обнял ее. Они поцеловались. Казалось, что их страсть никогда не истощится. Он сказал:

– Послушай, я вот тут подумал… Как насчет того, чтобы провести вместе целый день? У меня будут выходные.

– Нет-нет. – Она покачала головой. – Мы уже раньше об этом говорили. Это просто сумасшествие. Я знаю, почему ты предлагаешь это. Из-за меня, но со мной все в порядке. Все хорошо. Мне не нужно никаких увеселительных прогулок. Я уже говорила тебе об этом.

– Мне кажется это очень несправедливым – все брать и ничего не отдавать взамен.

Она закрыла глаза и вздохнула:

– Ни о чем не беспокойся. Не беспокойся… Иди же, тебе пора.

– Не выходи меня провожать. – Пол надел шляпу. – Ты простудишься. – Он снова поцеловал Айви, затем быстро отвернулся и зашагал прочь по дорожке к воротам.

Сзади до него донесся щелчок в дверном замке. Он никогда не говорил ей, когда появится снова, а она никогда его об этом не спрашивала. Потому что знала, он придет, как только сможет.

Войдя в дом, он сразу услышал, как кто-то смеялся в гостиной. Кто же у них в гостях? Сейчас без двадцати минут одиннадцать. Обычно к этому часу жена уже отделывалась от своих юных поклонников из Технического колледжа, периодически заходивших на чай. За последние годы они постоянно менялись. Их возраст никогда не превышал двадцати лет. За исключением последнего случая. Тогда ему с трудом удалось убедить родителей двадцатиоднолетнего парня, что интерес его жены к их сыну был продиктован лишь ее материнским инстинктом. Ведь она была старше на пятнадцать лет. От мысли об этой связи его начинало тошнить. Может, если бы это оказался какой-нибудь взрослый и достойный мужчина, он по-другому воспринял бы ситуацию, но, представляя себе долговязого, неуклюжего парня с прыщавым лицом, он сразу же ощущал тошноту. Почему она сделала это? Потом понял. Бет был противен он, ее муж. Ей для счастья нужен совсем другой мужчина. И возможно, именно поэтому она выбрала полную противоположность Полу. Все эти парни отличались хрупким телосложением, узколицые, ничего «квадратного». Такое пристрастие жены нельзя, с его точки зрения, было назвать извращением. Скорее это был некий выход, попытка вырваться из сводящего с ума отчаяния и опустошения.

Пол услышал раскатистый хохот. Он узнал голос «дружка» Наулза. Это за неделю уже второй визит. Что ж, по крайней мере, этот мужчина ровесник Бет. Наулз всегда вызывал у Пола раздражение и неприязнь. И вовсе не из ревности и не потому, что он был противоположностью ему, Полу, – стройным, мускулистым, изящным. Доктор даже не мог объяснить себе, почему ему не нравился их общий знакомый. Почему-то людей, к которым мы чувствуем симпатию, всегда меньше, чем тех, к кому мы ощущаем нелюбовь. И это истинная правда. Многие псевдоморалисты пытаются спрятаться за вывеской «возлюби ближнего своего, как самого себя», но в то же время ненавидят этого «ближнего» всеми фибрами своей души. Пол мысленно прокрутил в голове события последнего вечера. Сначала Грей в клинике, затем миссис Рэтклиф, потом Паркинс, следом за ними, разумеется, Бересфорд, а теперь еще Наулз.

Когда дверь распахнулась, Джеймс Наулз и Бет сразу же обернулись к входившему в комнату. Гость проворно вскочил с дивана, где он сидел в подозрительной близости от хозяйки дома, и направился навстречу доктору, по дороге протягивая руку.

– Привет, Пол. Рад, что увиделся с тобой. Уже собирался уходить, – искренне воскликнул Наулз и крепко пожал доктору руку.

У Пола вдруг возникло ощущение, что этот мужчина и есть хозяин дома, а он всего лишь робкий и неуверенный в себе посетитель.

Обменявшись рукопожатием, Джеймс отошел в сторону, окинул оценивающим взглядом доктора и с сочувствием проговорил:

– Ты выглядишь таким усталым! Просто изможденным. Ты слишком много работаешь. Все еще, – он игриво кивнул, – стараешься заработать все деньги на свете?

– Есть такое дело, – пытаясь отделаться шуткой, равнодушно сказал Пол.

Джеймс Наулз ожидал совсем другого ответа, поэтому несколько растерялся, и на мгновение его словесный фонтан иссяк. Затем, вновь обретя дар речи, гость воскликнул:

– Знаешь, что я придумал, Пол. Вы с Бет должны непременно пойти со мной в субботу на обед к моему боссу.

– Да, но мы не знаем твоего босса, а он нас, – проговорил Пол, направляясь к шкафчику с винными бутылками.

– О, это совсем не проблема. Он сказал, что я могу привести с собой пару друзей, и я тут же подумал о вас.

– Спасибо, – поблагодарил Пол и взял бутылку с шотландским виски, налил немного себе, сделал глоток и добавил: – Боюсь, в субботу я буду очень занят. Более того, я уже договорился о встрече в клубе.

– А мне бы хотелось пойти, – заявила Бет, впервые заговорив с того момента, как Пол вошел в комнату. При этом она не пошевелилась, не повернулась и не взглянула на мужа, предоставив ему возможность обозревать ее изящную спину и тщательно уложенные волнистые волосы.

– Сходи одна, – сказал Пол. Он знал наверняка – Бет пойдет туда в любом случае, что бы он ни сказал. И к тому же она меньше всего на свете хотела, чтобы муж пошел с ней. Ему это тоже вряд ли бы доставило удовольствие.

– Как жаль! Тебе бы наверняка понравилось. Когда мистер Кальверт Хоган приглашает в свой дом гостей, то нет щедрее хозяина. Публика тоже заслуживает внимания.

– Я не сомневаюсь. – Пол одним глотком осушил остатки виски, налил себе еще немного и с бокалом в руке подошел к камину.

Поняв, что муж Бет не собирается никуда уходить, Наулз засуетился, и, слегка наклонившись над диваном, на котором сидела хозяйка, фамильярно улыбнулся, и игриво проворковал:

– Что ж, детка, мне пора, я убегаю. Так до субботы, Бет?

Вместо ответа, женщина встала и бесстрастным голосом произнесла:

– Буду готова.

– Превосходно! Великолепно! Спокойной ночи, Пол. – Снова дружеский обмен рукопожатиями.

Доктор промолчал. Наулз кивнул и вышел из гостиной. Бет за ним следом.

Они заговорили очень тихо, но до Пола донеслись обрывки фраз.

– Он совсем не переменился. Боже! Все такой же странный малый. Не представляю, как ты это выносишь, – проговорил поклонник Бет. – Только не расстраивайся, детка, мы наверстаем все в субботу. Да?

Потом послышалось подозрительное шуршание – они, по всей видимости, обнялись.

Доктор снова подошел к шкафчику с винами и наполнил себе бокал. Тут же одним глотком выпил. У него не было сил что-либо говорить, спрашивать, выяснять. Почва уже давно ушла у него из-под ног. Если бы он сам переспал с десятью женщинами, то и тогда вряд ли смог простить Бет за шашни с этим Наулзом. Отвратительный тип. И речь здесь не идет о сексе. Под маской порядочности и светского лоска скрывается самовлюбленность, грязная, мелочная и лживая душонка.

Сейчас лучше всего побыстрее подняться к себе в комнату, чтобы не столкнуться с ней лицом к лицу. Не хочется ни говорить, ни выяснять отношения. Все уже в прошлом. Ничего, кроме раздражения и усталости. Он уже месяцами пребывает в таком состоянии. Он устал, очень устал. Ему просто необходимо немного отдохнуть и сменить декорации.

Пол все еще стоял перед камином, когда Бет вошла в гостиную и стала наводить порядок. Отряхнула и поправила подушки на диване, поставила стулья в ряд у стены.

– Мне никто не звонил? – спросил он.

– Нет, иначе я бы сказала тебе об этом.

– Я в этом совсем не уверен. Такое ведь случалось.

Выпрямившись, Бет насмешливо посмотрела на мужа:

– Я никогда не делала так намеренно. Просто могла забыть.

– Можно написать записку.

Ее губы сложились в сердитую линию. Лицо слегка покраснело, тело напряглось.

– Разве я твой секретарь? Если ты хочешь, чтобы все звонки записывались, найми кого-нибудь к телефону.

– Я просил тебя делать это только два вечера в неделю.

– Два вечера! Это слишком много. С какой стати это должна делать я? Может, ты собираешься заплатить мне? Что ж, было бы совсем неплохо. Я бы собственноручно заработала эти крохи. Другие доктора действительно оплачивают услуги своих жен и их работу по дому. Но только не ты, не великий доктор Хиггинс.

– Повторяю тебе. – Он старался говорить ровным тоном. – Я не собираюсь увольнять Элси из-за твоей мимолетной прихоти.

Бет молча посмотрела на него, кровь отлила у нее от лица. Затем она сказала:

– Черт тебя возьми! И твою Элси. И твою Мэгги. Эти изъеденные молью няньки носятся с тобой как с писаной торбой.

Бокал в руках Пола был пуст, и он едва сдерживался от желания швырнуть его прямо в лицо своей жене и посмотреть, как он разобьется на сотню мелких осколков. Он осторожно поставил его на шкаф и быстро, не оборачиваясь, вышел из гостиной.

Войдя в свою комнату. Пол задумался. Что-то надо немедленно делать. Но что? Ясно одно – так дальше продолжаться не может. Год за годом… Невыносимо. Он должен развестись с ней. Но как сделать это, чтобы не нанести вреда своей карьере и работе? Он может попросить ее написать заявление о разводе, в котором Бет мотивирует такое желание грубым обращением мужа. Но она не пойдет на это. Она сделает все, чтобы уничтожить его, разрушить карьеру, лишить дома и положения в городе. Именно такую цену придется заплатить ему за свою свободу. По крайней мере, он прекрасно все это осознавал и не пытался себя обманывать.

Через несколько минут Пол отправился в ванную комнату, наполнил ванну, насыпал морской соли и лег в теплую воду. Теперь только так он мог остаться наедине с собой и расслабиться. Вскоре послышались шаги – жена прошла по коридору в свою комнату. Он попытался вспомнить, когда в последний раз был в ее спальне. Лет пять назад. Она болела, и ему пришлось пригласить Джона Прайса. Тогда-то Пол и зашел к ней в комнату, как будто между ними все в порядке. Он покачал головой. Нет, пять лет назад у них далеко не все было гладко. Они состоят в браке уже шестнадцать лет. Лишь первый год можно назвать счастливым. Потом началось притворство. В день похорон его матери Пол перенес свои вещи в другую комнату. Разумеется, с точки зрения физиологии непростительно оставлять женщину одну. К тому же это и психическая травма. Но к такому шагу подтолкнула его сама Бет. Вряд ли какому мужчине понравится, когда из него делают посмешище.

Выйдя из ванны, Пол вернулся в свою комнату, выключил свет и лег в кровать. Он хотел хорошо выспаться, так как на этой неделе его вызывали к пациентам три ночи подряд. Но сон почему-то к нему не шел. Поворочавшись с боку на бок, Пол решил сходить за спиртным, хотя за вечер он уже выпил предостаточно.

Он снова включил свет и, выбравшись из теплой постели, направился к стенному шкафу. Вытащив наполовину опорожненную бутылку с виски и массивный бокал, доктор вернулся и сел на край кровати. Налив виски, одним глотком выпил и через минуту повторил процедуру. Что ж, если даже это не поможет, то уже ничто не поможет. Хотя он почувствовал, что его мышцы расслабились, а сознание несколько затуманилось, по-прежнему Морфей не раскрывал ему своих объятий. Даже наоборот, все мысли Пола каким-то образом сфокусировались на наиболее существенных проблемах, преследовавших его сегодня днем. Появилось раздражение и прямо-таки агрессивное желание избавиться от этого мучительного состояния.

Ему вдруг захотелось вскочить с кровати, выбежать из комнаты и ворваться в спальню жены. С грохотом ногой открыть дверь и наклониться над Бет. У Пола просто зачесались руки от желания немедленно осуществить свой план. Какое наслаждение увидеть перед собой ее испуганное и удивленное лицо! «Ты сука! Грязная маленькая сука!» – крикнул бы он ей. Он всегда хотел сказать ей это. Если бы он набрался смелости и сделал так, возможно, все бы само собой разрешилось. Она бы наверняка ответила ему: «Что ты хочешь сказать? Кто это здесь маленькая грязная сука?» О! Он бы сказал ей все, что думает по этому поводу. Он бы сказал ей!

Но никогда у него не было сил так поступить. И чем дальше Пол откладывал свой план, тем меньше решимости у него оставалось на его осуществление. Она годами занималась этим под самым его носом, а он ничего и не подозревал. Когда же все открылось, Бет просто замкнулась в себе. Она испугалась, что потеряет его. Ведь с самого начала Бет воспринимала их брак как удачную сделку. Удовлетворив свой инстинкт продолжения рода, она преспокойно стала предаваться плотским радостям. Если же они разведутся, ей самой придется позаботиться о себе. Ее отношения с ним произрастали только лишь из меркантильных интересов.

Но что Пол сделал, чтобы что-то изменить? Ничего! Ровным счетом ничего! А все из-за того, что просто не вынес бы насмешек окружающих. Особенно своего отца… Вот сейчас он встанет, пойдет к ней и вытрясет из нее душу. Ему следовало давным-давно так поступить. Пол с трудом сел в кровати, бормоча себе под нос: «Остановись! Остановись!» Закружилась голова. Не стоило все-таки так много пить, по крайней мере не так поздно. К черту! Он может выпить и еще, если только захочет. Раньше он частенько делал это, но с тех пор, когда у него появилась Айви, Пол не испытывал такой потребности. Ах, Айви. Если б только она сейчас оказалась здесь! Он бросился на кровать и обхватил подушку руками. Если бы Айви была его женой! Но все, абсолютно все будут против нее. Но почему? А потому, что Айви была обычной девушкой, без претензий. Айви не станет изображать из себя то, чем она не является. Она естественная и живая. Поэтому ее не примут в клан! Вшивые лицемеры. Все они таковы. И Бет номер один среди них. Она сводит его с ума. Только вчера она заявила, что у него не все в порядке с головой и что ему следовало бы обратиться к врачу.

Что ж, похоже, ему действительно следует обратиться к доктору. Ему сейчас это точно не помешает. Он засмеялся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю