355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Ирен Куртц » Милость Келсона » Текст книги (страница 26)
Милость Келсона
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 07:06

Текст книги "Милость Келсона"


Автор книги: Кэтрин Ирен Куртц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

– Мой принц, ты порезался, – пробормотал Морган, показывая на руку короля.

– Это неважно, – пробормотал Келсон, позволяя Моргану отвести себя в сторону, чтобы осмотреть рану. – Аларик, я ведь мог спасти его, но он мне этого не позволил. Я предложил ему жизнь. А он выбрал смерть.

Поскольку Морган касался руки короля, из которой сочилась кровь, ему было чрезвычайно легко проникнуть – осторожно и незаметно – в сознание Келсона, и прочитать то, что произошло между королем и Джедаилом, и понять, что с этим призраком Келсон должен справиться сам.

– Можно мне полечить твою руку, мой принц? – мягко прошептал Морган. – Или пусть пока так останется?

Келсон шумно сглотнул и опустил голову.

– Пусть пока останется, – едва слышно ответил он. – Это очень кстати, что я ощущаю настоящую кровь на своей руке. Я пролил ее куда больше за те четыре года, что царствую.

– И ты прольешь ее еще больше в будущем, – напомнил ему Морган. – И моли Бога о том, чтобы она всегда лилась во имя чести и правосудия. Мы делаем то, что должны делать, Келсон.

– Да, – с тяжелым вздохом ответил король. – Мы делаем то, что мы должны делать. Но есть вещи, которые мне никогда не понравятся.

– Да, это верно. И это хорошо.

Снова вздохнув, Келсон вытер свой меч о высокий сапог – кровь невозможно было заметить на красной коже, – а затем вложил его в ножны. Но он не стал стирать кровь с ладони, только сжал пальцы, чтобы не видна была небольшая ранка.

– И что теперь? – негромко сказал он. – Вряд ли у меня сейчас найдется время, чтобы побыть одному, а?

– Разве что несколько минут, мой принц, не больше. Может быть, попросить всех выйти из часовни?

– Нет, я найду другое место. Подержи эту штуку, ладно? – попросил он, протягивая Моргану корону Меары. – У меня от нее голова болит. И прикинь, нельзя ли через час собрать офицеров на совещание. Думаю, в главном зале замка. И попроси всех меарских офицеров, принявших присягу, тоже присутствовать. Нам тут нужно слишком многое привести в порядок, прежде чем мы сможем хотя бы подумать о возвращении домой.

– Да, мой принц.

Морган остался стоять на месте, держа корону Меары.

Он смотрел вслед Келсону, который, повернувшись, направился туда, где стояли лошади, и проскользнул между своим конем и конем Моргана, найдя для себя относительное уединение среди толпы людей, заполнившей двор.

И Морган, видя, как Келсон зарылся лицом в шелковистую снежно-белую гриву, понимал, что совсем не вот эта металлическая корона, которую он держал в руке, вызвала у Келсона головную боль.

Бремя венца было куда тяжелее, нежели просто вес золотого обруча с драгоценными камнями, который Келсон так небрежно вверил Моргану.

Бремя венца – это кровь, и человеческие жизни, и одиночество…

И Морган знал, что одиночество – наихудшая, наитяжелейшая часть ноши. Да, отчасти это одиночество могло быть нарушено, если бы Сидана была жива – но, как и много раз прежде, Морган тут же напомнил себе о бессмысленности размышлений, которые начинаются со слов «если бы». Сиданы не было в живых; и именно ее смерть стала причиной военной кампании в Меаре… а результатом войны стал заговор Торента, на который интриганы ни за что не решились бы, не отсутствуй король в Ремуте.

Теперь же, когда вся династия Меары похоронена, а новый режим будет установлен в ближайшие часы, необходимо будет поспешить в Ремут и снова решать вопрос Торента, сожалея о смерти Джедаила и многих других; а потом настанет время и для поиска новой невесты для короля…

Может быть, ею станет эта маленькая послушница, Росана. Риченда, помнится, говорила Моргану, что, похоже, короля и Росану влечет друг к другу, хотя они и виделись совсем недолго. Что бы там ни думал сам Келсон, жена – хорошая жена – очень нужна ему.

Но прямо сейчас Келсон нуждался лишь в нескольких минутках одиночества, чтобы восстановить уверенность в себе и найти внутренние силы для того, чтобы и дальше выполнять свой долг.

Ему ведь было всего-навсего семнадцать лет, в конце-то концов, – он был почти мальчиком, несмотря на всю суровость его жизни!

Но никто никогда и не утверждал, что быть королем – легко. И быть добрым королем ничуть не легче, чем быть великим королем… а Морган был уверен, что Келсон станет величайшим из королей.

А потом Морган с изумлением и гордостью увидел, как Келсон поднял голову и расправил плечи, и осмотрелся вокруг… и в его глазах светилась новая, доселе невиданная решимость.

И Морган, подзывая к себе нескольких младших офицеров и передавая им королевский приказ, уже твердо знал, что его король с честью вышел из последних испытаний, и что он готов к встрече с будущим. И что он, Морган, гордившийся тем, что верой и правдой служил Бриону, отцу Келсона, будет всегда гордиться тем, что имеет честь служить великому королю Келсону Гвиннедскому.

ПРИЛОЖЕНИЯ

ХРОНОЛОГИЯ ЦИКЛА КЭТРИН КУРТЦ «КАНОН ДЕРИНИ»

«Легенды о Камбере Кулдском»

Камбер Кулдский

Святой Камбер

Камбер еретик

«Наследники Святого Камбера»

Скорбь Гвиннеда

Год короля Джавана

Наследие Дерини

«Хроники Дерини»

Возвышение Дерини

Шахматная партия Дерини

Властитель Дерини

«Истории короля Келсона»

Сын епископа

Милость Келсона

Тень Камбера

Невеста Дерини

«Юность Моргана»

(трилогия анонсирована к выходу в США с 2002 года)

Отдельные произведения

Архивы Дерини (сб. рассказов)

Магия Дерини (эзотерический трактат)

Кодекс Дерини (рассказы, эссе, стихи) (анонсирована к выходу в США в 2002 году)

Указатель персонажей

Аларик – см. Морган.

Александр – разведчик Мак-Ардри.

Алрой, король – последний король Торента, старший сын герцога Лайонеля Арьенольского и принцессы Мораг, сестры Венцита; погиб в итоге падения с лошади на охоте летом 1123 г. вскоре после того, как ему исполнилось четырнадцать лет; ему наследовал младший брат Лайем, девятилетний. Многие в Торенте полагали, что «несчастный случай» подстроен Келсоном, дабы устранить соперника, достигшего совершеннолетия.

Анналинда, принцесса – сестра-близнец Ройзиан Меарской. После бракосочетания Ройзиан с королем Малкольмом Халдейном в 1025 г. приверженцы Анналинды утверждали, что она, а не Ройзиан, родилась первой из двух сестер, и, таким образом, является законной наследницей Меарской короны. Ее потомки – Меарские самозванцы. Кэйтрин Киннелл – нынешняя Самозванка.

Ардри, Мак-Ардри – старший сын и наследник Каулая; убит в 1107 г. в возрасте 20 лет в ссоре с одним из Мак-Лайнов.

Арилан, Денис, епископ – бывший помощник епископа Ремута, ныне епископ Дхассы, 39 лет; тайно – Дерини и член Камберианского Совета.

Баррет де Ланей – старый Дерини. Слепой сопредседатель Камберианского Совета.

Белден из Эрни, епископ – епископ Кашиенский.

Бенойт, отец – кандидат на должность епископа Меарского.

Берти, Мак-Ардри – юный житель Пограничья, раненый в стычке, получивший помощь от Дугала.

Бевис, отец – гонец из Святого Айвига, сообщивший Келсону о бегстве Лориса.

Браден, епископ – бывший епископ Грекоты, ныне архиепископ Валорета и примас Гвиннеда.

Брайс – барон Трурилл.

Брэн Корис, граф Марли – государственный изменник, бывший муж Риченды, убит Келсоном.

Брендан Корис – граф Марли, сын Брэна и Риченды.

Брион Донал Синхил Уриен Халдейн, король – покойный отец Келсона, убит в Кэндор Pи волшебством Кариссы в 1120 г.

Бриони Бронвин де Морган – маленькая дочь Моргана и Риченды, род. в январе 1123 г.

Бронвин де Морган – сестра Моргана, изведенная колдовством в Кулди вместе со своим женихом, братом Дункана Кевином.

Бурхард де Вариан – властитель Истмарка, который получил в награду за службу во время Торентской войны.

Варин де Грей – самозванный пророк, поверивший некогда, что избран уничтожить всех Дерини; обладает целительной мощью, которая, похоже, исходит не из деринийских источников.

Венцеслав, брат – монах из Святого Айвига.

Венцит ТорентскийДерини, король-чародей Торента, унаследовал притязания Фестилов на престол Гвиннеда; убит Келсоном на Ллиндрутском поле в 1121 г.

ВивьенДерини, пожилая сопредседательница Камберианского Совета.

Вольфрам де Бланет, епископ – прежде странствующий епископ, ныне – исполняет епископские обязанности в Грекоте.

Гамильтон – сенешаль замка Моргана в Короте.

Гендон – сержант на службе Брайса Труриллского.

Гильберт, Десмонд, епископ – один из двенадцати странствующих епископов Гвиннеда.

Глодрут, полководец – служит Келсону, прежде был на службе у герцога Джареда Мак-Лайна.

Годуин – один из полководцев Келсона.

Горони, Лоренс – помощник архиепископа Лориса.

Данок, граф – один из приближенных Келсона.

Девлин – менестрель клана Мак-Ардри.

Делеси, епископ – бывший епископ Стэвенхэма, умер от пневмонии в 1122 г.

Дерри, Шон – молодой рыцарь на службе у Моргана.

Джайлс – главный из оруженосцев Келсона.

Джаред, Мак-Лайн – герцог Кассан, отец Кевина и Дункана Мак-Лайнов; захвачен в Ренгарте и казнен Венцитом Торентским на Ллиндрутском поле, в 1121 г.

Дженас, граф – сын Дженаса, который пал при Кэндор Pи.

Джеробоам – монах проповедник, устроивший побег Лориса из Святого Айвига.

Джером, брат – старший ризничий в Соборе Святого Георгия в Ремуте.

Джехана – королева, Дерини, мать Келсона, вдова короля Бриона, 35 лет.

Джорелл – молодой барон из свиты Келсона, держит земли в Кирни.

Джолион – последний суверенный правитель Меары, отец дочерей-близнецов, Ройзиан и Анналинды.

Джэтем – оруженосец Келсона.

Донал Блейн Халдейн – король, дед Келсона, умер в 1095 г.

Дугал Мак-Ардри – побратим Келсона, 15 лет, танист клана Мак-Ардри и наследник Траншийский.

Дункан Говард Мак-Лайн – священник-Дерини, кузен Моргана, 31 г., герцог Кассан и граф Кирни, каковым стал после смерти отца и старшего брата.

Истелин, Генри, епископ – прежде странствующий епископ; помощник архиепископа Брадена.

Ител – принц, старший сын и наследник Меарской Самозванки, 16 лет.

Ифор, епископ – епископ Марбери.

Кайри, госпожа – Дерини, ок. 30 лет, известна как Кайри Огненная, член Камберианского Совета.

Камбер – Святой из Кулди – Дерини-святой, объявленный вне закона, жил два века назад; покровитель магии.

Кардиель, Томас, епископ – прежний епископ Дхасский, ныне архиепископ Ремутский, 44 года.

КариссаДерини, последняя, кто воспользовался притязаниями Фестилов на престол Гвиннеда; побеждена и уничтожена Келсоном в день его коронации на магическом поединке в храме.

Карстен, епископ – покойный епископ Меары.

Кевин Мак-Лайн – граф Кирни, единокровный брат Дункана.

Кинкеллиан – клановый бард в Траншийском замке.

Киннелл – фамилия Меарской Самозванки Кэйтрин.

Колдер Шиильский, епископ – один из двенадцати странствующих епископов Гвиннеда, не имеющих своего диоцеза.

Каулай Мак-Ардри – см. Мак-Ардри.

Конал, принц – старший сын принца Нигеля.

Конлан, епископ – один из двенадцати странствующих епископов Гвиннеда.

Корам, СтефанДерини; покойный сопредседатель Камберианского Совета.

Корриган, Патрик, архиепископ – покойный архиепископ Ремута, скончался от сердечного приступа в 1121 г.

Креода – епископ Кулди после упразднения его прежнего епископата в Кэрбери.

Кэболл Мак-Ардри – управляющий Траншийского замка, один из младших вождей клана Мак-Ардри; следующий после Дугала наследник вождя.

Кэйтрин Киннелл, принцесса – Меарская Самозванка, 61 г.

Кьярд О'Руан – старый слуга Дугала.

Ларан ап Пардис – врач-Дерини, 16-й барон Пардис, ок. 58 лет; член Камберианского Совета.

Лайем, король – средний сын герцога Лайонела и принцессы Мораг, 9 лет, король Торента по смерти старшего брата, с лета 1123, Дерини.

Лайонел, герцог – герцог Арьенольский, Дерини, отец племянников и наследников Венцита; убит Келсоном на Ллиндрутском поле, в 1121 г.

Ллюэл, принц – младший сын Меарской Самозванки, убийца Сиданы, 15 лет.

Лорис, Эдмунд, епископ – антидеринийский фанатик, бывший архиепископ Валорета и бывший примас Гвиннеда; лишен должностей и сослан в строгое заключение в Аббатство Святого Айвига своими собратьями епископами в 1121 г.

Лахлин Карлийский – епископ.

Льюис ап Норфал – нечестивый Дерини, отвергший власть Камберианского Совета.

Майкл Мак-Ардри – второй сын Каулая.

Макайре – разведчик в отряде Келсона.

Мак-Ардри – см. Ардри, Берти, Кэболл, Каулай, Дугал, Мариза, Майкл, Сикард.

Мак-Лайн – см. Дункан, Джаред, Кевин.

Малкольм Халдейн, король – прадед Келсона, женился на Ройзиан, старшей дочери последнего властителя Меары, намереваясь через этот союз навечно и мирно присоединить Меару к Гвиннеду; ум. в 1074 г.

Мариза Мак-Ардри – старшая дочь Каулая Мак-Ардри; ум. в 1108 в 17 лет.

Марлук – Хоган Гвернах, отец Кариссы, Дерини; убит королем Брионом в чародейской схватке, 1105.

Махаэль, герцог – Дерини, младший брат убитого Лайонела, его наследник, как герцог; регент, вместе с принцессой Мораг при юном короле Лайеме.

Мерауд, герцогиня – жена Нигеля, мать Конала, Рори и Пэйна.

Мир де Кирни, епископ – один из двенадцати странствующих епископов Гвиннеда.

Мораг, принцесса – Дерини, сестра Венцита Торентского и вдова Лайонела; мать нынешнего короля Лайема и принца Ронала.

Морган, Аларик ЭнтониДерини, герцог Корвин, Защитник Короля, 32 г., кузен Дункана Мак-Лайна, муж Риченды.

Моррис, епископ – покойный странствующий епископ.

Мортимер – один из полководцев Келсона.

Нигель Клуим Гвидион Райс Халдейн – герцог Картмур, младший брат Бриона, 36 лет; дядя и наследник Келсона.

Перрис – один из полководцев Келсона.

Пэйн, принц – младший сын Нигеля, 8 лет, паж короля.

Реми – один из полководцев Келсона.

РидонДерини, прежний барон Истмаркский, член Камберианского Совета, союзник Венцита, ныне покойный.

Риммель – бывший зодчий герцога Джареда Мак-Лайна; казнен в Кулди за причастность к смерти Бронвин и Кевина, 1121 г.

Риченда, герцогиня – вдова Брэна Кориса, графа Марли, мыть нынешнего графа, их сына Брендана; ныне жена Моргана и мать его дочери Бриони; Дерини, 24 г.

Робард – разведчик в отряде Келсона.

Роберт Тендальский – секретарь Моргана, 52 г.

Родри – постельничий Келсона.

Ройзиан Меарская – (Ро-шиин), старшая дочь Джолиона, последнего независимого властелина Меары, супруга Малкольма Халдейна, ум. 1055 г.; родившаяся первой сестра-близнец Анналинды Меарской.

Рольф МакферсонДерини, жил в X в. и восстал против власти Камберианского Совета.

Ронал, принц – Дерини, младший брат нынешнего короля Торента, 5 лет.

Рори, принц – средний сын Нигеля, 13 лет.

Рэймер де Валенс, епископ – один из двенадцати странствующих епископов Гвиннеда.

Рэтолд – хранитель гардероба у Моргана в Короте.

Сикард Мак-Ардри – дядя Дугала, младший брат Каулая, муж Кэйтрин, Меарской Самозванки.

Сидана, принцесса – дочь Кэйтрин и Сикарда, 14 лет.

Сивард, епископ – бывший странствующий епископ, ныне исполняет обязанности епископа в Кардосе.

Стивен, отец – секретарь Креоды.

Тирцель КларонскийДерини, чуть больше 20 лет, младший из членов Камберианского Совета.

Толливер, Ральф, епископ – епископ Корота, 52 года.

Томайс – разведчик Мак-Ардри.

Торн ХагенДерини 50-ти с небольшим лет, бывший член Камберианского Совета.

Трегерн, Сигер (Сэйр) – граф Рендал, брат Мерауд, супруги Нигеля.

Фалк – друг детства и побратим Майкла Мак-Ардри.

Хиллари – глава замкового гарнизона Моргана в Короте.

Хью де Берри, епископ – бывший секретарь архиепископа Корригана, многолетний коллега Дункана, ныне один из двенадцати странствующих епископов Гвиннеда.

Эван – герцог Клейборн, потомственный председатель Королевского Совета.

Элас – один из полководцев Келсона.

Ян Хоувелл – изменник, бывший граф Истмаркский, ныне покойный.

Географический указатель

Айвига Св. Аббатство – исконная обитель Фратрии Силентии (безмолвствующих братьев) на побережье в Южном Келдоре, куда отправили в заточение Лориса.

Алдуин – лес близ Кулди.

Арьенол – герцогство к востоку от Торента; после смерти Лайонела досталось его брату Махаэлю.

Баллимар – вновь созданный прибрежный епископат в северном Кассане, диоцез епископа Лахлана Кварлисского.

Валорет – столица Гвиннеда в период Междуцарствия, местопребывание епископа Валоретского (и Примаса Всего Гвиннеда) Брадена.

Гвиннед – центральное и крупнейшее из Одиннадцати Королевств, управляемое Халдейнами Гвиннедскими с 645 г.

Георгия св. Собор – местопребывание архиепископа Ремутского, ныне – Томаса Кардиеля.

Грекота – Университетский город, бывшее местопребывание Варнаритской школы; престол епископа Вольфрама де Бланета.

Данокгвиннедское графство.

Дженасгвиннедское графство.

Джайлса св. Аббатство – монастырь в озерном краю Шаннис Меир близ границы Истмарка, куда удалилась Джехана до рождения Келсона, а затем – после его коронации.

Дол Шайя – местность в Картмуре.

Дрогера – пограничное владение к югу от Кулди у рубежей Меары.

Дхасса – вольный священный город, местопребывание епископа Дхасского, ныне – Дениса Арилана; известна резьбой по дереву и местами почитания своих покровителей-святых, Торина и Этельбурги, которые охраняют подступы к городу с севера и с юга.

Истмарк – бывшее графство Яна Хоувелла; по его смерти перешло к короне, впоследствии передано Бурхарду де Вариану в награду за его верную службу во время Торентской войны.

Кэндор Ри – поле около Ремута, где погиб король Брион. Там также находится священный источник.

Кардоса – многократно оспаривавшийся пограничный город в горах между Истмарком и Торентом; недавно там учрежден престол для епископа Сиварда.

Каркашейл – городок близ Транши, где попал в плен Дугал.

Картмур – герцогство Нигеля, граничащее с Корвином и с Королевскими владениями Халдейнов.

Кассан – герцогство Дункана Мак-Лайна по смерти его отца, включающее и графство Кирни, и граничащее с Меарским Протекторатом.

Келдиш Рейдинг – северо-восточная часть древнего королевства Келдор, управляется непосредственно королями Гвиннеда, славится своими ткачами.

Кэрбери – север Валорета, бывшее местопребывание епископа Креоды, престол перенесен в Кулди.

Кешиен – вновь сотворенный епископат на гвиннедско-коннаитской границе, местопребывание епископа Белдена из Эрне.

Кирни – графство и второе владение герцогов Кассанских, ныне его держит Дункан Мак-Лайн.

Колблайне – городок близ Транши.

Корот – столица Корвина.

Корвин – герцогство Аларика Моргана.

Куилтейн – пограничное владение к югу от Дрогеры.

Кулди – место сбора синода, который должен был избрать нового епископа Меары, и местопребывание епископа Креоды, нового епископа Кулди.

Лаас – древняя столица независимой Меары, то и дело становящаяся очагом восстания.

Лендорские горы – хребет, разделяющий Корвин и земли королей Халдейнов, здесь находится Дхасса, Св. Торин, Св. Неот и Гунурский перевал.

Ллиндрутское поле – пастбища у подножия Кардосского ущелья, место решающей схватки между Келсоном и Венцитом Торентским.

Марбери – местопребывание Ифора, епископа Марберийского в Марли.

Марли – прежде графство Брэна Кориса, ныне перешло к его сыну Брендану при регентстве Риченды и Моргана.

Меара – в прошлом суверенное государство, теперь – часть владений Гвиннедской короны к западу от Гвиннеда.

Одиннадцать королевств – древнее название всей этой области мира, Гвиннед и сопредельные страны.

Пурпурная Марка – равнинные земли к северу от Ремута; одно из владений короны Гвиннеда.

Рамос – место бесславного Собора 917 г., строжайше запретившего Дерини принимать священство, держать должности, владеть собственностью и т. д.

Ратаркин – новая столица Меары после объединения с Гвиннедом в 1025 г., местопребывание епископа Меарского.

Рельянский хребет – горная цепь, отделяющая Истмарк от Торента; там находится город-крепость Кардоса.

Ремут – столица Гвиннеда, называемая Прекрасный Ремут.

Рендал – горное графство в южной части бывшего Келдора, славится синевой своих озер; во владении Сигера де Трегерна, брата герцогини Мерауд.

Р'Касси – пустынное королевство к югу и востоку от Хорта Орсальского, славится породистыми конями.

Сардейский лес – лес между Труриллом и Траншей.

Сеанна св. Собор – местонахождение престола епископа Дхассы Дениса Арилана.

Стэвенхем – местопребывание епископа Стевенхэмского Конлана.

Толан – герцогство в Торенте, бывшее владение Кариссы.

Торент – крупное королевство к востоку от Гвиннеда, ныне управляется регентами от имени мальчика Лайема, племянника покойного короля Венцита.

Торина св. Гробница – гробница покровителя Дхассы к югу от города и оз. Джашан.

Транша – местопребывание Каулая Мак-Ардри, графа Траншийского, в пограничных землях между Кирни и Пурпурной Маркой.

Трурилл – древнее пограничное баронское владение между Гвиннедом и Меарой, принадлежит барону Брайсу Труриллскому.

Фианна – винодельческая страна за южным морем.

Форсинские княжества – несколько независимых государств к югу от Торента.

Халдейн – верховное герцогство, охватывающее центральную область Гвиннеда, по обычаю, управляется непосредственно королем.

Хилари св. Базилика – древняя базилика внутри стен Ремутского замка, настоятелем которой является Дункан.

Шаннис Меир – озерный край, где находится Аббатство Св. Джайлса, куда до рождения и после коронации Келсона удалялась Джехана.

Этельбурги св. Гробница – гробница покровительницы Дхассы, охраняющая северные подступы к священному городу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю