Текст книги "Милость Келсона"
Автор книги: Кэтрин Ирен Куртц
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 28 страниц)
– Лори-и-ис! – протяжно закричал Дугал.
Когда Дугал добрался наконец до внешнего края погребального костра, брошенный жеребец Лориса промчался мимо него, и его грива и хвост были охвачены пламенем. Конь Дугала встал на дыбы и заржал, испугавшись огня.
Еще недавно снежно-белый плащ Лориса был весь перепачкан пеплом и сажей и тлел с одного края, шлем-митра свалился с головы, – но зато лишь несколько футов отделяли обезумевшего епископа от его жертвы, едва ли способной сопротивляться.
– Лори-и-ис!
Дугал безжалостно вонзил шпоры в бока своего коня, пытаясь заставить его прыгнуть в огонь, – но животное попятилось и присело на задние ноги, не желая повиноваться и готовое вот-вот броситься наземь, чтобы стряхнуть с себя седока. Но Лорис, карабкавшийся через груды хвороста, даже не оглянулся на него, хотя уже и воины Дугала догоняли своего молодого вождя, и несколько рыцарей Халдейна уже спешились у костра, обратив в бегство последних защитников Лориса.
– Лорис, черт тебя побери, не смей! – кричал Дугал, задыхаясь; он крепко натянул поводья и вновь попытался заставить коня прыгнуть, на этот раз колотя животное плоской стороной меча по крупу, чтобы конь почувствовал решимость своего хозяина.
Но животное снова отказалось повиноваться, на этот раз встав на дыбы, а потом несколько раз вскинув задом, – так, что Дугал выронил меч и едва не вылетел из седла; при этом его осыпало дождем искр и пылающих щепок. Вся эта суматоха отвлекла Лориса от целенаправленного движения к жертве, но лишь на несколько мгновений. Потом его плащ зацепился за тлеющую корягу, и ему пришлось приостановиться, чтобы освободить его, и он бросил в сторону Дугала один-единственный взгляд, прежде чем снова бросился вперед, держа в поднятой руке сверкающий кинжал.
В запасе оставалось лишь несколько мгновений. Солдаты Дугала не могли вовремя догнать Лориса и остановить его, и он это знал.
Дугал с неестественной отчетливостью видел лезвие кинжала, взлетевшее в воздух, готовое ударить… застывшее на лице его отца выражение недоумения… ведь спасение было так близко… В отчаянии Дугал вцепился в гриву коня и бросил в смятенный ум животного мысленный приказ – приказ повиноваться, несмотря ни на что… и это был приказ воистину убийственной силы.
– Лори-и-ис! – снова закричал Дугал, когда конь взвился в воздух чудовищном, ошеломляющем прыжке, и перенесся через стену огня, окружавшую Дункана… и умер в воздухе, не долетев до земли, поскольку его могучее сердце не выдержало такого страшного напряжения.
Конь под Дугалом был уже мертв, когда он упал на землю, и его ноги безвольно подломились, – но Дугал каким-то чудом исхитрился выскочить из седла до того, как рухнул его конь, и успел вцепиться в плащ Лориса.
– Черт бы тебя побрал, Лорис!
Он отчаянно рванул на себя край льняного плаща – и этого оказалось достаточно, чтобы смертельный удар не угодил в цель. Вместо того чтобы вонзиться в обнаженную грудь Дункана, его острие скользнуло по стволу, срезав с него кусок коры, и остановилось, уткнувшись в железную цепь.
Архиепископ взвыл от бешенства, когда молодой, худощавый Дугал бросился на него, стараясь отобрать кинжал, – и они оба, упав, покатились прямо на горящие поленья, вскрикивая, когда пылающие ветки соприкасались с обнаженными участками кожи. Роджер, граф Дженас, был одним из двух рыцарей Халдейна, которые подоспели к месту схватки первыми, и именно Роджер навалился на Лориса и подмял его под себя, выкручивая руку, державшую кинжал, – и Лорис бешено завопил от боли и унижения.
– Брось его сейчас же, или я сломаю тебе руку! – потребовал Роджер, выворачивая кинжал из судорожно сжатых пальцев Лориса.
Кьярд поспешил к молодому хозяину и помог ему подняться на ноги, смахивая с кожаных доспехов янтарно тлеющие угли, – а его товарищи в это время перебирались через тушу мертвого коня, чтобы помочь вывести из огня пленника. Но разбросанный костер уже начинал угасать.
– Отец? – выдохнул Дугал, оттолкнув Кьярда и бросившись к столбу.
Дункан при звуке голоса Дугала с трудом поднял голову, из-за терзавшей его боли не до конца осознавая, что он почему-то все еще жив.
– Дугал… – Он вздрогнул и задохнулся, когда Дугал споткнулся, подняв целый фонтан огненных брызг, осыпавших обнаженные, лишенные кожи и кровоточащие ноги пленника. – Милостивый Боже, я уж думал, что никогда больше тебя не увижу…
– Неужели ты думал, что я позволю тебе умереть? – ответил вопросом Дугал.
Дункан содрогнулся и покачал головой, когда Дугал начал энергично сдвигать в стороны горячие щепки и поленья, чтобы расчистить путь к столбу; Кьярд помогал ему. Яркая алая кровь сочилась из-под стрелы, торчавшей в плече Дункана, текла из других его ран, и он застонал, когда Дугал наконец подошел к нему вплотную, и закрыл глаза… и он отшатнулся от одетой в перчатку руки Дугала, когда тот коснулся стрел, торчавших из его плеча и бедра.
Дугал осмотрел все раны, быстро исследовал все прочие повреждения, со свистом втянул воздух, увидев лишенные ногтей пальцы на руках и ногах отца… Он быстро снял перчатки, в то время как Кьярд атаковал кандалы, стягивавшие руки Дункана позади столба, – но Дункан покачал головой, когда Дугал хотел заняться его ранами.
– Нет! Мераша! – слабым голосом предостерег он, почти не осознавая того, что Роджер уже поддерживает его под руку слева, а Кьярд взламывает замки кандалов острием пограничного кинжала. – Скажи Аларику… это важно…
Но напряжение оказалось слишком велико для него, после всего, через что ему пришлось пройти, и он наконец провалился в благословенное беспамятство. Когда же оказалось, что кандалы не желают достаточно быстро сдаваться под напором Кьярда, Дугал положил руку на одно из колец и бросил все силы своего ума на упорный механизм, забитый золой и пылью, – и в этот момент его совершенно не заботило, кто может увидеть результат его действий и понять, кто он таков на самом деле.
– Лорд Дугал? Вы? – задохнулся от изумления Роджер, когда железное кольцо распалось… но Кьярд и глазом не моргнул.
Когда второе кольцо кандалов раскрылось, освободив оба запястья Дункана, и Кьярд с Роджером подхватили на руки бесчувственное тело Дункана, связанный Лорис изо всех сил вытянул шею, – и как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дугал одним лишь прикосновением сбрасывает с Дункана ножные кандалы.
– Дерини! О, Боже, так ты тоже Дерини!
Дугал, уже помогавший Кьярду и Роджеру уложить Дункана на наспех сооруженные носилки, не удостоил Лориса даже взглядом; для него в этот момент куда важнее было устроить отца поудобнее, не задев по-прежнему торчавшие из его тела стрелы.
– Верно, Лорис, верно. Я Дерини, – небрежно ответил он. – И епископ Дункан мой отец. Так что помолись-ка лучше о том, чтобы он остался жив, – добавил молодой вождь.
– А, так значит, у еретика Дерини есть ублюдок Дерини! – успел прошипеть Лорис, прежде чем один из пограничников Дугала заткнул ему рот кляпом. Но его слова были почти заглушены изумленным шепотом тех, кто так же, как Лорис, даже не подозревал ничего подобного.
Но Дугала сейчас ничто не интересовало, кроме его отца; он помог Кьярду и Роджеру унести по-прежнему не приходившего в сознание Дункана подальше от столба, за пределы круга тлеющих и догорающих дров, и его нисколько не беспокоило то, что еще до наступления ночи вся их армия узнает его тайну.
А битва вокруг них тем временем не утихала, только она теперь шла сразу в нескольких местах, поскольку армия Келсона разбросала отряды Меары и наголову разбила ошеломленных наемников. Когда враг начал отступать, Келсон применил ту же тактику, которую он использовал в Талакаре, хотя и в куда больших масштабах, – и его чрезвычайно подвижные копьеносцы и тяжелая кавалерия постепенно отделяли отряды меарцев один от другого и забирали их в кольца окружения, предлагая либо погибнуть, либо сдаться в плен, – а появление верховых лучников быстро давало понять врагу, что с выбором следует поспешить.
Морган, видевший, как Дугал своим изумительным рывком разбил все планы Лориса, тут же взялся всерьез за Горони, стремясь окончательно повергнуть его, – и даже сумел удержаться сам и удержать своих людей от того, чтобы нанести преступному священнику серьезные повреждения, когда им наконец удалось захватить его. И наконец сам Келсон, во главе отряда рыцарей, сумел припереть к стенке Сикарда.
– Лучше сдайся, Сикард, – закричал Келсон, когда увидел, что Сикард упорно гонит своего усталого коня, пытаясь найти выход из круга королевских солдат, и те люди, что еще оставались с ним, также лихорадочно ищут возможность бегства.
Возле Сикарда оставалось около двух десятков рыцарей, а отряд Келсона превышал их число как минимум в три раза; среди воинов Сикарда было немало мелкопоместных лордов и даже рыцарей более высокого положения. Усталые и отчаявшиеся, они плотным кольцом стояли вокруг принца, обернувшись лицом к врагам. Но хотя они держали наготове все свое оружие и явно были готовы принять последний бой и полечь на поле сражения, Келсон решил, что на сегодня довольно крови и убийств, и что нужно по крайней мере попытаться найти более мирное решение.
– Говорю тебе, сдавайся! – повторил король. – Тебе просто незачем больше сражаться. И у тебя нет надежды сбежать, Сикард. Если не хочешь сдаваться ради самого себя, сдайся ради блага твоих солдат, они ведь только в том и виноваты, что последовали за плохим вождем!
Сикард, раненный в нескольких местах, обливался кровью; когда он снял шлем и отбросил его в сторону, стало видно, что его лицо болезненно побледнело, – однако он вызывающе посмотрел на Келсона и приподнял окровавленный меч.
– Я не сделаю этого, Халдейн, – мягко произнес он, слегка покачнувшись в седле. – Я дал клятву моей госпоже – что я буду защищать ее права до самой смерти.
– Так ты просто ищешь смерти для себя и для всех этих людей? – спросил Келсон. – Что ж, если ты настаиваешь на вооруженной схватке, ты ее получишь.
– Так схватись со мной один на один! – рявкнул Сикард. – Я не боюсь умереть. Если победа останется за мной, я получу свободу. Если нет…
Келсон спокойно оглядел своего врага. Хотя ему было почти жаль этого человека, все же из-за Сикарда Мак-Ардри погибло уже слишком много людей.
Пока король со своим отрядом гонялся за Сикардом, битва уже почти закончилась, и лишь кое-где еще сражались между собой небольшие группы солдат, – однако раненных и убитых с обеих сторон было так много, что тела сплошь покрывали долину Дорна. И если вдруг, по какому-то капризу физической природы, Сикард, который был и старше, и опытнее короля, сумеет ранить или убить его…
– Нет, Сикард, – наконец тихо ответил Келсон.
Похоже, Сикард просто не способен был понять услышанное. Его взгляд бессмысленно скользнул по окружавшим его рыцарям, потом по Эвану и другим знатным лордам, окружавших короля Халдейна, потом Сикард посмотрел на сверкавшее на солнце знамя Халдейна, древко которого держала крепкая рука Эвана, потом на блестящий меч, лежавший на одетом в латы плече Келсона.
– Что ты хочешь сказать… своим «нет»?
– Я имею в виду – нет, я не стану сражаться с тобой один на один, – негромко произнес Келсон.
– Не хочешь… но…
Отчаяние вспыхнуло в темных глазах Сикарда, когда он наконец осознал весь смысл ответа Келсона. Его дыхание участилось, он внимательно всмотрелся в офицеров, окружавших Келсона, словно надеясь увидеть поддержку и одобрение на их лицах… Но мечи и копья, направленные на него и на его людей, не колыхнулись, и в ответных взглядах рыцарей Келсона он увидел только холодную неколебимую решимость.
– Я… я не сдамся, – сказал наконец Сикард. – Тебе придется взять меня силой.
– Нет, – снова произнес Келсон, еще тише, чем в первый раз. И, аккуратно опуская меч в ножны, добавил, чуть обернувшись через плечо: – Лучники, приготовиться. И кто-нибудь, принесите лук для меня.
Лицо Сикарда посерело, а окружавшие его рыцари начали негромко и нервно переговариваться между собой, когда Келсон тоже снял шлем, затем латные рукавицы, и передал их своему оруженосцу.
– Ты… ты не можешь так поступить! – с надрывом в голосе выкрикнул Сикард.
– Не могу? – повторил Келсон, даже не оглянувшись на разведчика, пробиравшегося к нему с луком и полным колчаном стрел. Не посмотрел король и на отряд конных лучников, которые, осторожно ведя своих лошадей между стоявшими вокруг Сикарда и его людьми рыцарями короля, неторопливо окружали попавшегося в западню принца.
– Но… но есть законы ведения войны…
– Вот как? Я что-то не замечал, чтобы меарская армия очень стремилась к их соблюдению, – сказал Келсон. – Или, может быть, тебе неизвестно, что герцога Кассанского пытали, в то время как он был пленником и должен был находиться под твоей защитой?
– Он был пленником Лориса! – возразил Сикард.
Не потрудившись ответить, Келсон взял принесенный разведчиком лук заставил своего коня чуть сдвинуться вправо, чтобы он встал боком к командующему армией Меары, – после чего проверил тетиву.
– Но ты… ты не можешь просто пристрелить меня, как собаку! – внезапно севшим голосом произнес Сикард.
– В самом деле? – небрежно бросил Келсон, спокойно налагая на тетиву стрелу. – Сикард, я могу, и я пристрелю тебя именно как собаку, раз уж мне приходится. Потому что ты, как бешеный пес, опустошил мои земли и убил моих людей. А теперь – ты и твои люди сдадитесь? Или мне придется сделать то, чего я предпочел бы не делать?
– Ты блефуешь, – прошептал Сикард. – Что скажет весь мир, если великий Келсон Халдейн хладнокровно прикончит своего врага?
– Мир скажет, что предатель был казнен за свое предательство, дабы он не угрожал больше спокойствию честных людей, – ответил Келсон. – Я говорю, что довольно уже губить чужие жизни ради тебя и твоих нелепых и ложных целей. Разве тебе недостаточно того, что ты уже заплатил жизнями троих своих собственных детей?
– Троих? – задохнулся Сикард. – Ител?..
– Он мертв, – сказал Келсон, поднимая лук и прицеливаясь прямо в сердце Сикарду. – Я повесил его и Брайса Трурилла, вчера. А теперь опусти меч. У меня рука начинает уставать. Лучники, если я выстрелю в него, а его люди не сдадутся в ту же самую секунду, – перебить их точно так же! Ну, так что ты решил, Сикард? Если ты снова говоришь «нет», я спускаю тетиву.
Наконечник боевой стрелы, направленный в его сердце, отсвечивал в лучах жаркого полуденного солнца смертельной чернотой, но Сикард больше не страшился его, как это было совсем недавно. Он бездумно смотрел на человека, который убил обоих его сыновей, и который послужил причиной смерти его единственной дочери. Все оказалось бессмысленным…
И когда лучники Халдейна подняли луки, подводя своих коней на расстояние выстрела к его рыцарям, Сикард Мак-Ардри медленно перевел взгляд с Келсона к далеким горам на западе, к своей утраченной королеве… он, мечтавший сидеть рядом с ней на троне Меары… и прошептал одно-единственное слово:
– Нет.
Прежде чем кто-либо из его окружения успел произнести хоть звук, стрела Келсона вонзилась точно в его левый глаз – в последнюю секунду король изменил цель, поскольку латы Сикарда могли отразить отравленный наконечник стрелы, и тем самым агония Сикарда только затянулась бы. Принц-консорт Меары умер молча; и меч, выскользнувший из безжизненных пальцев, бесшумно соскользнул вниз и вонзился в песок, и Сикард следом за ним тяжело свалился на землю, загрохотав доспехами.
Этот звук, казалось, пробудил свиту принца, в ужасе и ошеломлении наблюдавшую за происходящим; и поскольку Келсон уже взял следующую стрелу, а его лучники начали выбирать каждый свою цель, ропот протеста пробежал по толпе рыцарей Меары… но тут же утих, когда глаза всех воинов остановились на короле.
– Теперь я требую вашего решения, господа, – сказал Келсон, налагая на тетиву вторую стрелу. – Ваш командующий был храбрым человеком, пусть даже и глупым, но в силу того, что он был стойким до конца в преданности своей леди, я полагаю, он заслужил того, чтобы быть похороненным со всеми полагающимися ему почестями… и точно так же я решил поступить с принцем Ителом. Вы окружены, и подумайте о том, какую расплату повлекут за собой ваши личные поступки, и только они… или же разделите судьбу вашего уже погибшего командира.
Меарские рыцари вовсе не намеревались проявлять такую же стойкость, как принц Сикард. Кое-кто из них пытался что-то сказать, но тем не менее почти мгновенно после слов Келсона мечи и кинжалы полетели на землю, а пустые руки поднялись над закованными в латы плечами.
– Эван, возьми их под стражу, – буркнул Келсон, опуская лук и приподнимаясь на стременах, чтобы оглянуться назад, туда, где все еще высился среди тлеющих углей столб, и где он в последний раз видел Дункана, закованного в кандалы. – Мы одержали победу, но молитесь все о том, чтобы частью цены, заплаченной за нее, не стала жизнь епископа Дункана.
Генерал Глодрут принял у Эвана знамя Халдейна и поехал рядом с королем, – а Келсон направил своего коня к центру бывшего лагеря меарской армии, чтобы выяснить, как там обстоят дела. Военные хирурги уже занимались теми ранеными, которым была нужна врачебная помощь, священники – теми, кто во врачах уже не нуждался, и стоны и крики раненных и умирающих раздавались в жарком воздухе вокруг короля, пока он ехал через поле недавнего сражения.
Неподалеку от столба казни несколько разведчиков Халдейна стояли возле тел мертвых коннаитских наемников и епископских рыцарей. Чуть подальше Келсон увидел барона Джодрела; тот встал при приближении короля и отсалютовал, и его глаза вспыхнули мрачным торжеством, когда он показал на мужчину средних лет, – тот лежал на земле, задыхаясь от боли, в то время как один из оруженосцев и врач-монах перевязывали его раны. Рядом валялись латы и запятнанный кровью белый плащ.
– Узнаете его, сир? К несчастью для него, он выживет, чтобы предстать перед трибуналом.
Келсон нахмурился.
– Один из помощников Лориса?
– Его главный приспешник! – пробормотал хирург, одетый в рясу, мощным ударом в челюсть заставляя своего пациента замолчать, поскольку тот при звуке голоса Келсона мгновенно открыл глаза и начал сыпать проклятиями и извиваться.
– Лоуренс Горони, – пояснил Джодрел, когда Горони откинулся на спину, лишившись сознания. – Плохо, конечно, что герцог Аларик не прикончил его, но раз уж так получилось…
– Аларик? Ох, боже, где он? – перебил Джодрела король, перекидывая закованную в латы ногу через седло и тяжело спрыгивая на землю. – И епископ Дункан… он жив?
– Он вон там, сир.
Глава XVIII
Искусство лекаря заставит подняться его голову.[19]19
Екклезиаст 38:3
[Закрыть]
Келсон, как одержимый, бросился по направлению к огромному колышущемуся тенту, на который показал ему Джодрел, страшась того, что он может там найти. Жара и усталость сковывали его движения, вес лат и кольчуги, казалось, готов был придавить к земле, и дыхание с хрипом вырывалось из его легких, – но он бежал, не позволяя себе замедлить шага, пока не достиг цели; сердце его от страха и напряжения готово было выпрыгнуть из груди, когда он наконец остановился.
В тени навеса, наскоро сооруженного солдатами, знакомые фигуры склонились над лежащей навзничь почти обнаженной фигурой… и это наверняка должен был быть Дункан; но прежде чем Келсон убедился в этом, он вынужден был остановиться, поскольку внезапно ощутил сильное головокружение и ужасающую тошноту; он нагнулся и обхватил голову руками, ожидая, пока прекратится биение в висках и спазмы в желудке.
Наконец он выпрямился и расстегнул пряжку своего латного воротника, все еще тяжело дыша, – но на него никто не обратил внимания. Келсон попытался внушить себе, что дела обстоят вовсе не так плохо, как это могло показаться на первый взгляд и медленно, со страхом, подошел поближе к группе хлопочущих вокруг неподвижно лежавшего тела людей.
Да, это действительно был Дункан, и никто иной. Желудок Келсона сжался, стремясь вывернуться наизнанку, когда король увидел, что сделали с епископом.
Из его бедра все еще торчал обломок стрелы; голые ноги были сплошь покрыты даже на вид чрезвычайно болезненными ожогами; а с грязных, покрытых запекшейся кровью пальцев ног были содраны кожа и ногти. Келсон вытянул шею, чтобы посмотреть на грудь Дункана, над которой мелькали руки окружавших епископа людей, – и увидел, что она также окровавлена и сплошь покрыта рубцами… и королю показалось, что эта грудь не дышит.
Однако одним из тех, кто стоял на коленях в изголовье, был Морган, и он положил одну руку на закрытые глаза Дункана, а другая его рука лежала на груди епископа, едва заметно поднимаясь и опускаясь при каждом вздохе. Тут же стоял Дугал, спиной к Келсону, а кроме него – еще и отец Лаел, капеллан Кардиеля; и сам герцог Кардиель был здесь и заглядывал через плечо Лаела.
Когда Келсон увидел двух священников, его и без того уже оцепеневший от страха мозг охватил леденящий холод, и новый приступ тошноты заставил его споткнуться, когда он сделал следующий шаг.
– Боже милостивый, но ведь он не умирает, нет? – прошептал король.
Кардиель повернулся и обхватил Келсона за плечи, потому что тот готов был упасть на землю.
– Полегче, сынок! Он не такой уж слабак.
– Но отец Лаел…
– Он здесь в качестве врача, а не священника… по крайней мере пока. А я стараюсь оказать ему моральную поддержку.
Покачнувшись от волны облегчения, пронесшейся по его телу, Келсон на секунду прислонился к Кардиелю, борясь с головокружением.
– Ох, слава богу… Но как он вообще, очень плох?
– Да, довольно плох… но я думаю, он с этим справится. Ожоги у него только поверхностные, а ногти отрастут… вот спина, пожалуй, выглядит хуже всего. Да, и еще в него угодило несколько стрел, и он, пожалуй, потерял несколько больше крови, чем хотелось бы… Вот эта рана, над которой они сейчас трудятся, наверное, опаснее других.
– Полегче, – донеслось до Келсона бормотание Дугала, когда Лаел ловко срезал обрывки кожи, висевшие вокруг древка стрелы, вонзившейся в плечо Дункана, и Дугал начал предпринимать осторожные попытки извлечь ее. – Ты уверен, что она не задела легкое?
Келсон осторожно обошел Лаела, в то время как маленький священник, сморщившись от усердия, осторожно провел кончиком пальца вдоль стрелы и даже частично погрузил палец в рану, пытаясь высвободить колючий наконечник.
– Угол наклона выглядит неплохо. Я не думаю, что легкое может быть задето. Однако кровотечение продолжается. Будь наготове, когда эта штука наконец выскочит.
– Я слежу, – выдохнул Дугал. – Давай, полегоньку…
Внезапно стрела выскользнула из его руки, а из раны фонтаном хлынула ярко-красная кровь.
– Ч-черт!..
Лаел мгновенно хлопнул на рану большой тампон, прижав его не только ладонями, но и всем своим весом, и закричал, призывая Кьярда, – а Дункан застонал, и лицо его посерело, а дыхание стало поверхностным и прерывистым. Выругавшись шепотом, Морган отшвырнул отца Лаела и сбросил тампон; когда он вложил два пальца в открывшуюся рану, он содрогнулся, – но тут же закрыл глаза, дыша тяжело и неровно.
– Аларик, нет! – закричал Дугал.
Он попытался оттащить Моргана, а отец Лаел положил руку на обнаженное запястье Моргана, желая остановить его, – но Морган только покачал головой. Келсон упал рядом с ним на колени и смотрел во все глаза, от потрясения не в состоянии ни двигаться, ни говорить, – а Кардиель суетился рядом, пытаясь дотянуться до Моргана.
– Морган, ты что, с ума сошел?! – задыхаясь, твердил отец Лаел, все еще пытаясь бороться с герцогом.
– Он истекает кровью! – ответил Морган, хотя уже начал дрожать от напряжения. – Я попробую остановить его.
– У него мераша в крови, чтоб тебя… Прекрати немедленно!
– Я не дам ему умереть от потери крови.
– Он не истечет кровью, если ты позволишь мне этим заняться, – возразил отец Лаел, по-прежнему пытавшийся оттолкнуть Моргана, и в то же время лихорадочно промокавший кровь, сочившуюся между пальцами Моргана. – Но он умрет от шока, если тебе не удастся справиться с этим. А ты и не справишься, если мераша начнет действовать на тебя. Кьярд! Где это чертово железо?!
Только теперь Келсон осознал, что помощник Дугала спешит к ним с раскаленной докрасна кочергой, ручку которой он обмотал толстой тряпкой, – и что рука отца Лаела уже тянется к этой кочерге.
– Морган, убери свои руки, сейчас же! – приказал отец Лаел. – Сир, ему нужна ваша помощь.
Каким-то образом Келсон сумел сообразить, что отец Лаел имеет в виду Дункана, а не Моргана. Когда Морган со вздохом, слишком похожим на рыдание, опустил окровавленные руки в таз с водой, который поднес ему бледный, как мел, оруженосец, Келсон взял в ладони мокрое от пота лицо Дункана и попытался установить мысленный контакт – но мгновенно отпрянул, потому что едва не попался в разрушительную сеть мераши, с которой только что пытался сразиться Морган. Боже, как он мог все это выдержать?!
Келсон заставил свою мысль вернуться к Дункану, и его тело выгнулось дугой от разделенных с Дунканом ощущений, в то время как Дугал навалился на тело отца, чтобы удержать его в нужный момент, – а отец Лаел сунул конец светящейся кочерги прямо в рану.
Вопль Келсона смешался с едва слышным криком Дункана, когда яростная боль молнией ворвалась в его сосредоточение. Келсон попытался смягчить их общую боль, чувствуя, как его собственный пульс ускоряется вслед за пульсом Дункана, – однако мераша, одурманившая Дункана и полностью нарушившая его самоконтроль, мешала и работе его ума. Вонь горящей плоти мгновенно ввергла его в воспоминания Дункана о столбе, и о пламени, тянущем жадные пальцы к его телу, обжигающем…
Лишь когда мокрые руки Моргана отодвинули его в сторону, Келсон сумел наконец разорвать связь. Куда более искушенная сила Моргана прорвалась сквозь туман мераши и дала ему возможность овладеть собственным сознанием, и поддерживала его, пока он облегчал страдания Дункана. Потом Кьярд обхватил за плечи пошатнувшегося короля, чуть не сбитого с ног головокружением, и быстро увел его в сторону, подальше от тех троих, что продолжали трудиться над Дунканом, – и Келсон начал понимать, что был на грани тяжелого расстройства.
Он опустился на четвереньки и его желудок судорожно дернулся, выбрасывая свое содержимое. Он содрогался снова и снова, хотя теперь и безрезультатно, и Келсон в конце концов подумал, что, пожалуй, вместе с желчью вот-вот вылетят и его кишки, – но наконец реакция тела начала понемногу затихать. Но тут перед глазами Келсона поплыл серый туман, потом навалилась чернота…
Когда король наконец пришел в себя, он лежал на боку, латы с его груди были сняты, а архиепископ Кардиель обтирал сзади его шею влажным прохладным полотенцем. Но вместе с сознанием вернулся и весь ужас нескольких последних часов, мгновенно нахлынув на Келсона, – а когда он попытался сесть, то попытка его не удалась, и перед глазами снова все поплыло, а к горлу подступила горечь.
– Ну-ка, ложись и выпей это, – негромко сказал Кардиель, поддерживая короля под спину и укладывая его голову к себе на колени. И тут же в руке Келсона очутилась чаша.
– Что это?
– Вода. Ты пересох насквозь от жары. Выпей поскорей, я налью тебе еще. Ничего, скоро ты будешь в полном порядке.
Но Келсон сначала прополоскал рот, чтобы избавиться от привкуса желчи, и осторожно выплюнул горькую воду. Потом, уже допивая чашу, и молясь о том, чтобы грохот в его голове наконец утих, он наконец заметил, что он находится не там, где застало его беспамятство. Между тем местом, где он лежал, и остальной частью тента был протянут занавес, из-за которого доносились негромкие голоса; Келсон прислушался – Морган, Дугал, отец Лаел, и…
– Ох, милостивый Иисус… Дункан… он…
– Он жив, – ответил Кардиель, забирая из руки Келсона чашу и вновь наполняя ее водой. – И он в надежных руках. Ну, выпей еще. Ты все равно ничем не сможешь помочь ему, пока не приведешь себя в порядок.
– Но Аларик… Дугал…
– Они остановили кровотечение. Его накачали наркотиком, чтобы помешать действию силы Дерини, так что им придется подождать, прежде чем можно будет действовать дальше.
– Мераша.
– Да, думаю, они так его называют. Ну, выпей еще вот это, или я не стану тебе ничего рассказывать. Им там ни к чему еще один пациент, на которого нужно тратить силы. Все врачи слишком заняты.
Келсон слегка вздрогнул и осушил чашу. С подобной логикой спорить не приходилось. Когда Кардиель вновь наполнил чашу, Келсон снова послушно выпил ее до дна.
Когда архиепископ наполнил чашу в третий раз, Келсон начал чувствовать себя промокшим насквозь, но он с видом человека, который исполняет долг, и эту чашу поднес к губам и пил понемногу, оперевшись на локоть, а Кардиель снял свой плащ, свернул его и подсунул ему под ноги. Через несколько минут, когда архиепископ предпринял еще кое-какие меры, головная боль у Келсона стала наконец понемногу затихать. К несчастью, ее место тут же заняли мысли о многообразных делах, за которые королю надлежало приняться как можно скорее.
– Я уже вполне отдохнул, – сказал Келсон, отставляя чашу в сторону. – Я хочу узнать, каковы наши потери, сколько убито, сколько ранено. Где Эван и Реми? И Глодрут?
– Полежи-ка еще немножко, мой господин, – откликнулся архиепископ Кардиель, беря короля за плечи и снова укладывая его, когда тот попытался сесть. – Реальные потери относительно невелики, по крайней мере с нашей стороны, хотя хирурги, пожалуй, всю ночь будут заниматься раненными. Похоже, борьба закончилась уже во всей Меаре. И большинство из тех, кого мы взяли в плен, готовы подтвердить свою вассальную преданность тебе.
– Пленники?..
Келсон на несколько секунд закрыл глаза, вспоминая, как Сикард падал со своего коня, и стрела торчала из его глазницы… потом уныло вздохнул и приложил ладонь ко лбу.
– Они тебе рассказали, как мне пришлось поступить с Сикардом?
– Да, – голос Кардиеля прозвучал низко, невыразительно. – Но ведь он восстал против тебя и отказался сдаться.
– Поэтому я пристрелил его, – пробормотал Келсон.
– Да, он его пристрелил, – сурово произнес Эван, просунувший голову между полотнищами шатра, и Келсон поднял руку, чтобы посмотреть на него. – И не вздумай позволять ему погрязнуть в сожалениях из-за этого маленького промаха, архиепископ! Парнишка проявил характер. Он казнил одного предателя, чтобы заставить многих других сдаться без боя.
Келсон, не чувствуя себя убежденным в собственной правоте и пытаясь справиться со смертельной усталостью, с трудом сел, не обращая внимания на то, что из-за резкого движения в голове на несколько секунд все словно перевернулось от боли.
– Все равно мне следовало постараться представить его перед трибуналом.