355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Филд » Опасные желания » Текст книги (страница 5)
Опасные желания
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:03

Текст книги "Опасные желания"


Автор книги: Кэтрин Филд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

ГЛАВА 8

Облачившись в одно из старых платьев своей матери, Диана вошла в холл как раз в тот момент, когда Роберт поднимался со стула, чтобы идти за ней, как он и обещал. Снова усевшись за стол, он сделал ей знак пройти вперед и указал на свободное место рядом с собой. Ей пришлось преодолеть бесконечно длинный участок пола под любопытными взглядами присутствующих. Лишь некоторые видели раньше ее лицо, покрытое синяками, но абсолютно все, казалось, жаждали посмотреть на него сейчас. «Ну и вид у меня, должно быть», – думала Диана. Шрам от ссадины и следы синяков, что остались от побоев отца. Несмотря на испытываемое унижение, девушка была странно спокойна. «Пусть смотрят», – сказала она самой себе, вздергивая подбородок.

– С каждым днем ты становишься все храбрее, – шепотом заметил Роберт, когда она усаживалась на стул рядом с ним.

Диана поняла, что он имеет в виду, но оставила эту колкость без внимания, занявшись лежавшей перед нею доской для нарезания хлеба и мяса. При обычных обстоятельствах ей пришлось бы пользоваться ею вместе с кем-то из обедающих, так как доска была слишком большой для нее одной, но, поскольку она появилась в середине трапезы, никто не претендовал на то, чтобы разделить пищу с дочерью старого Меткафа.

Не глядя на Роберта, она взяла с ближайших подносов ломти нежного мяса и рыбы, затем отыскала взглядом овощи, которые ей нравились. Поглощая еду, девушка поглядывала вокруг, то и дело наталкиваясь на взгляды многих обедающих. Их любопытство ее забавляло. Людей оказалось меньше, чем она ожидала. Еще раз скользнув взглядом по холлу, Диана обнаружила, что отсутствуют люди короля. «Когда же они успели покинуть Кэстербридж?» – размышляла она, делая глоток пенного эля.

Погрузившись в раздумья, Диана рассеянно отправляла в рот кусок за куском.

– Смотрите, как бы новому хозяину не пришлось расширять дверной проем, – произнес рядом с нею веселый голос.

До сих пор Диана не глядела на человека, сидевшего по другую руку от нее, но голос узнала сразу.

– Мартин! – радостно приветствовала она юношу. Она не понимала, почему даже после отказа выйти за него замуж рыцарь продолжает одарять ее теплом своей улыбки, но оценила его великодушие.

Все так же улыбаясь, он наклонился поближе.

– Я уже начал думать, что превратился в невидимку, – сказал Уорвик, завладевая рукой Дианы, чтобы запечатлеть на ней поцелуй.

Она виновато улыбнулась в ответ и, стараясь быть как можно вежливее, отняла свою руку.

– Что вы делаете за столом Грейвза? – спросила Диана, так как не ожидала, что Роберт благосклонно отнесется к бывшему оруженосцу отца.

Мартин придвинулся поближе и прошептал, почти касаясь губами уха девушки:

– Кажется, я в милости у лорда.

Чувствуя себя неловко от близости молодого рыцаря, Диана отодвинулась подальше и подняла на него глаза.

– Ради бога, расскажите, как вам удалось заслужить его доверие.

Мартин улыбнулся.

– Мне поручен надзор за возведением часовни, – гордо заявил он.

Можно было не продолжать: наблюдая за строительством этого колоссального сооружения, Мартину, конечно, легко было угодить Роберту. Однако юноша принялся подробно объяснять сложности, связанные с таким грандиозным проектом.

Диана вежливо слушала, иногда вставляла свои замечания, а когда молодой человек придвигался слишком близко или касался рукой ее ноги, отодвигалась на противоположный край скамьи. Вскоре девушка очутилась на самом углу. Одна ее нога оказалась прижатой к стулу Роберта, другая касалась ноги Мартина. Растерянная Диана повернулась к сэру Грейвзу и посмотрела прямо в его сверкающие гневом голубые глаза. Она с удивлением отметила, что он, видимо, следил за их беседой. Почему же тогда его гнев направлен непосредственно на нее? Ведь это Мартин согнал ее с места, а не она сама переместилась на самый край. Ни словом, ни делом не поощряла она его, скорее наоборот.

Роберт резко встал и объявил, что трапеза окончена, дав указание покинуть холл всем, кроме нескольких приближенных.

Радуясь, что тягостная процедура подошла к концу, Диана поднялась, прежде чем Мартин успел проявить галантность, предложив ей руку.

– Леди Меткаф, – произнес Роберт, – я хотел бы поговорить с вами, пока вы не ушли в свою комнату. Сядьте, пожалуйста, на место.

Собираясь протестовать, она встретилась с его вызывающим взглядом и тут же закрыла рот. Девушка снова села и стала смотреть, как остальные, в том числе и Мартин Уорвик, покидают холл.

Диана бесстрастно ждала, в то время как несколько рыцарей собрались у входа в ожидании распоряжений лорда. Они переговаривались между собой и, казалось, не прислушивались к личному разговору сэра Роберта. Дружинники даже любезно довернулись спиной к беседующей паре.

Диана поняла, что наступил решающий момент. Она испустила тяжелый вздох и повернулась к собеседнику, чтобы смотреть ему в лицо.

– Послушайте, Диана, – начал Роберт, опираясь сапогом о край стола и раскачиваясь на задних ножках стула. – Поведение, коему я сейчас был свидетелем, не пристало леди. – Не спуская глаз с ее лица, он принялся потирать раненое бедро.

Диана всего могла ожидать от этого человека, поэтому не слишком удивилась тому, как он истолковал то, что происходило за обедом между ней и Мартином.

– Мне кажется, вы превратно оценили ситуацию, – заметила она. – Так как вы, очевидно, имеете в виду поведение Мартина Уорвика, то не следует ли решить данный вопрос с ним?

– Да, я с ним поговорю, – согласился Роберт, еще дальше откидываясь на стуле. – Но едва ли он ответственен за произошедшее. Рыцарь всего лишь отвечал на ваши заигрывания.

– Заигрывания?.. – Оскорбленная Диана вскочила на ноги и посмотрела на лорда Грейвза сверху вниз, так как он все еще оставался на своем стуле. – Вы на многие вещи смотрите глазами мужчины, – заявила она, не обращая внимания на то, что оставшиеся в холле рыцари повернули головы в их сторону. – Только это вам и интересно. Я ни словом, ни жестом не поощрила Мартина и вовсе не искала его благосклонности. В прошлом он был добр ко мне – вот и все. Я просто вежливо отвечала на его любезность.

Роберт, казалось, был непоколебим. Он сплел пальцы рук и поставил локти на стол, глядя в ее бледное лицо.

– Тогда вы, вероятно, также равнодушно отнесетесь и к его предложению взять вас в жены? – спросил он, подняв брови.

Уж чего-чего, а повторного предложения руки и сердца Диана никак не ожидала получить. По крайней мере, от Мартина Уорвика. Удивленно приоткрыв рот, она неловко опустилась на скамью.

«Почему этот вопрос так расстроил меня?» – удивилась девушка.

Ответ был ясен, но Диана воспротивилась подобному предположению всей душой. Нет, ей совершенно не нравится этот жестокосердный гигант. Ради всего святого, Роберт Грейвз может отправляться прямиком к дьяволу в пекло.

Утвердившись в решении хранить свои мысли, насколько это возможно, в тайне от Роберта, Диана стала думать о Мартине. Так, значит, рыцарь до сих пор хочет жениться на ней. Не потому ли, что барона Меткафа теперь нет в замке? Да, сделала поспешный вывод Диана, видно, в этом и кроется истинная причина.

А как же аббатство? Разве Роберт не дал понять, что вполне удовлетворится ее заключением в стенах монастыря? Если так, то он просто дразнит ее, используя возможность отомстить за тот удар по мужской гордости. Однако скоро он обнаружит свою ошибку, выбрав такой способ наказания.

– Не понимаю, – спокойно сказала Диана, пытливо вглядываясь в его глаза – не кроется ли в голубой глубине усмешка, – но не нашла и тени насмешливых искорок.

– Кажется, Мартин Уорвик влюблен в вас и очень хочет, чтобы вы стали его женой, – объяснил Роберт. – Я знаю, что однажды вы уже отказали ему. Мне интересно знать, скажете ли вы «нет» во второй раз, если выбирать придется между ним и аббатством?

Диана какое-то время раздумывала, стоит ли объяснять, почему она отказала Мартину Уорвику. Хоть барон и не заслуживал разъяснений, она все-таки решила, что вреда от этого не будет.

– Я отказала Мартину, потому что не могла оставить отца одного.

– А теперь, когда Меткаф исчез из замка с дюжиной рыцарей, вы согласитесь выйти замуж за Уорвика?

После того, как Диана уже смирилась с тем, что аббатство будет для нее более благополучным местом, чем этот беспокойный мир, не согласится. В любом случае, чем скорее она оставит Кэстербридж, тем будет лучше.

– Вы предлагаете мне сделать выбор? – спросила девушка, думая выиграть время.

– Я серьезно подумывал об этом, – последовал краткий ответ, и Роберт вновь вернулся к первоначальному вопросу. – Так что вы теперь ответите Мартину? Согласитесь принять его предложение?

Диана заговорила не сразу. Подумав, она вздохнула и отрицательно покачала головой.

– Нет. Я не согласилась бы выйти за него замуж, даже если бы от этого решения зависела моя жизнь.

Роберт потерял равновесие и едва не упал со стула. По правде говоря, он ожидал, что девушка бросится ему в ноги от благодарности. А она швырнула ему в лицо свой отказ!

– Почему же?

– Вы не раз говорили, что мое место в аббатстве. Я не хотела возвращаться туда из боязни оставить отца одного, но теперь соглашаюсь на это, даже с радостью.

– Вы предпочитаете монастырь замужеству? – недоверчиво спросил Роберт.

– Да. Кроме того, боюсь, я не буду Мартину хорошей женой.

– Почему вы так думаете?

Она пожала плечами:

– Я не испытываю к нему пылких чувств.

– Совсем необязательно питать особые чувства к человеку, за которого выходишь замуж, – доверительно сообщил Роберт. – В браке у женщины есть лишь одно предназначение, и, я уверен, вы сможете выполнить эту часть договора. – Он поглаживал бороду, ожидая ответа.

Диана молчала. Ее большие глаза отрешенно смотрели на лорда.

Раздумывая, как заставить девушку сбросить плащ отчужденности, в который она завернулась, Роберт наклонился к ней ближе, и его теплое дыхание коснулось ее губ.

– Есть другой мужчина, которого вы предпочли бы выбрать себе в мужья?

Сердце Дианы учащенно забилось, взгляд скользнул по губам молодого человека. Она пыталась сдержать воспоминания об их страстных объятиях, но они все равно наплывали, лишая сердце покоя. Стоило лишь податься навстречу, чтобы почувствовать тепло его тела, снова познать…

Нельзя! – яростно протестовал рассудок. Она для него лишь игрушка. Резко отшатнувшись от края пропасти, куда она едва не упала, Диана откинула голову назад и посмотрела в глаза человеку, из-за которого ее бедное сердце билось так тревожно.

– Нет. Такого мужчины нет, – солгала она.

Последовала долгая, вязкая тишина, прерываемая лишь скрипом стула Роберта, который тот так и не поставил на все четыре ножки.

– В таком случае ваше будущее предопределено, леди Меткаф.

Диана не могла ошибиться: в его тоне звучало раздражение. Но почему?

– Да, все ясно, – согласилась она.

– Вы отправитесь в монастырь святой Маргариты завтра на рассвете, – продолжал Грейвз. – Соберите свои вещи и держите их наготове. – Снова откинувшись на стуле, он сделал своим дружинникам знак подойти поближе.

Диана встала и двинулась к выходу, но почти сразу же вернулась.

– Мне кажется, – тихо проговорила она – вам следует быть более осторожным, а то как бы чего не случилось, лорд Грейвз. Это было бы очень печально.

Роберт пристально посмотрел на нее, а Диана, загадочно улыбнувшись, отправилась в свое убежище, где и намеревалась провести остаток дня. Однако ее надеждам не суждено было сбыться. Ближе к вечеру яростные крики и лязг оружия заставили девушку покинуть комнату и спуститься вниз.

Она незамеченной проскользнула мимо воинов и вошла в холл, ярко освещенный факелами. Лишь самые дальние уголки большого зала прятались в тени. Диана прошмыгнула в такой темный угол, тщетно пытаясь разглядеть что-нибудь из-за толпы, стоявшей плотной стеной.

Протиснувшись между двумя мужчинами, она немного продвинулась вперед. Удивленные ее неожиданным появлением, те уставились на дочь Меткафа, потом быстро обменялись между собой недоуменными взглядами, но Диана не стала раздумывать, что бы это значило.

Увиденное заставило Диану побледнеть от ужаса. Один из старейших дружинников ее отца, невесть как пробравшийся в замок, бросился на лорд Грейвза, взмахнув страшным длинным кинжалом. В оцепенении смотрела она на кровавую битву, не в силах вымолвить ни слова.

Роберт Грейвз не успел уклониться от нападения, но ему хватило присутствия духа, чтобы отступить в сторону и потянуться за своим мечом. Старый рыцарь все-таки не достиг своей цели – он метил в сердце Роберта, а попал в плечо.

С глухим рычанием Грейвз отшвырнул дружинника, который упал на спину. Потом он выдернул кинжал из раны и бросил его на пол. Зажав рот руками, Диана лихорадочно пыталась сообразить, чем может помочь в данной ситуации, но ноги ее будто налились свинцом и не давали сдвинуться с места.

Рыцари с негодующими криками бросились на помощь своему лорду, в то время как Грейвз, крадучись, словно хищник, приблизился к поверженному противнику, который скорчился на полу. Он поставил ногу в сапоге на грудь старика и концом обнаженного меча уперся ему в грудь, сделав одновременно своим людям знак оставаться на месте.

– Я понимаю, от кого ты научился коварству, – пророкотал он. – Подлость, видимо, отличительная черта всех приспешников Меткафа.

Лицо молодого лорда было искажено яростью.

Каким-то образом Диане удалось наконец сдвинуться с места и пройти к центру зала, где двое противников с ненавистью смотрели друг на друга. Грейвз занес меч.

– Не надо! – выкрикнула Диана, когда смертоносное оружие уже начало гибельное движение вниз. Слишком поздно.

Закрыв глаза, чтобы не видеть потока крови, она упала на колени и зарылась лицом в складки платья.

В холле воцарилась тишина, которую минутой позже разорвал гневный возглас Роберта Грейвза:

– Что она здесь делает?

Ответа не последовало. Изрыгая ругательства, он направился к Диане, застывшей на полу. Воины за его спиной бросились к дружиннику Меткафа.

Роберт шагал, не сводя глаз от застывшей в горестной позе девушки в бесформенном монашеском одеянии. Он был разгневан до такой степени, что не видел поднявшейся суеты, не слышал взволнованных возгласов. Ярость душила рыцаря, ярость, еще более сильная, чем в тот момент, когда узнал об ее обмане, подстроенном дочерью сэра Гектора. Если бы не этот дрожащий слабый голос, он бы покончил с Меткафами раз и навсегда. Отец отдал бы Богу душу, а дочь вернулась бы в аббатство, где и прожила бы остаток своих дней. Одним своим возгласом она принудила его не проливать крови, заставила поднять меч как раз в тот момент, когда клинок уже коснулся шеи врага. Так жизнь ненавистного предателя была спасена. Так что проклятия, которые бормотал Роберт, относились не только к Меткафам, но и к нему самому.

Грейвз вложил меч в ножны, зажал ладонью плечо, чтобы остановить кровь, и наклонился, чтобы взять девушку за руку. Но не успел он дотронуться до нее, как громадная грязная собака бросилась между ним и Дианой. Обнажив клыки, пес грозно рычал. Шерсть на загривке встала дыбом, тяжелая голова угрожающе наклонилась.

Выпрямившись, Роберт посмотрел на животное. Рука потянулась к рукояти кинжала, висевшего на поясе. Пес зарычал громче, но не сдвинулся с места.

Боковым зрением Грейвз заметил какое-то движение в толпе окружающих. Один из рыцарей вынул свой кинжал и отвел назад руку с зажатым в ней оружием, готовясь в любую минуту пустить его в ход. Лорд встретился со своим рыцарем взглядом и резко мотнул головой.

Воин с неохотой опустил кинжал…

– Леди Меткаф, – окликнул Роберт, даже не пытаясь скрыть раздражение, – вставайте же.

Подняв лицо, которое она закрывала ладонями, Диана глянула на Роберта большими серыми глазами, взгляд этих глаз поразил его до глубины души. Тревожило и вызывало беспокойство то, что даже после того, как Грейвз узнал подлинную сущность дочери проклятого Гектора, она могла производить на него такое впечатление. Поистине, плотские желания ослабляют волю.

Не отводя взгляда от лорда, девушка ухватилась за длинную шерсть собаки и поднялась на ноги.

Глаза ее лихорадочно блестели, но слез Грейвз не заметил. Он удивился этому, так как ожидал шквала рыданий.

– Вы удовлетворены? – спросила она дрожащим голосом. – Или я буду следующей?

– Удовлетворен? – нахмурился Роберт. Потом понял, что она имела в виду, и отошел в сторону, кивком указывая на старого дружинника, которого держали двое рыцарей. – Нет, я не удовлетворен, – сказал он, наблюдая за реакцией девушки.

Диана вскрикнула. Дружинник отца был жив, хотя, казалось, вот-вот потеряет сознание. На его одежде не было ни единой капли крови. Сердце девушки сжалось от боли, она робко шагнула вперед.

Грейвз остановил ее, схватив за руку. При этом ему пришлось отнять ладонь от раны на плече, и все в зале вскрикнули при виде яркого красного пятна на белой тунике.

Не сходя с места, пес, оказавшийся между Робертом и Дианой, издал устрашающий рык. Оскалив зубы, он подобрался, чтобы в любую минуту прыгнуть на того, кого сочтет опасным для своей хозяйки.

– Нельзя, Буян, – приказала Диана, переводя взгляд со старого рыцаря, представлявшего собой жалкое зрелище, на встревоженного зверя.

– Лучше бы вам убрать свою руку, – прошептала она Грейвзу, поглаживая собаку.

Даже подвергаясь угрозе нападения со стороны свирепого пса, который явно готов был перегрызть горло обидчику, Роберт не отпустил девушку. Напротив, еще сильнее сжал пальцы.

Диана пристально смотрела на ладонь, сжимавшую ей руку. Она быстро подняла голову, заметив кровь, стекавшую по запястью. Туника была порвана на плече, где кинжал оставил след, и кровавое пятно все больше расплывалось на тонком полотне.

Сдвинув брови, девушка устремила взгляд на лицо лорда и заметила углубившиеся морщины на жестком, неподвижном лике Грейвза. Да, ему было больно, но он страдал и от душевных переживаний тоже.

– Пойдемте, – услышала она собственный голос. – Я перевяжу вашу рану.

Искра удивления мелькнула в глубине его глаз, но сразу же исчезла, сменившись безразличием.

– По-моему, тебе следует отослать свою собаку, – предложил Роберт, кивком головы указывая на беспокойное животное.

– Буян останется со мной, – решительно заявила Диана. Уже не первый раз пес доказывал ей свою преданность, а сейчас присутствие большой собаки казалось Диане даже необходимым, поскольку придавало ей сил.

Грейвз, поначалу собирался возразить, но потом выразил свое безразличное отношение к этому требованию, лишь слегка пожав плечами.

– Хорошо, – согласился он и отпустил руку девушки, чтобы снова зажать рану.

Диана украдкой бросила взгляд на плененного рыцаря, обошла исполинскую фигуру Роберта и стала подниматься по лестнице. Пес шел за нею по пятам.

– Отведите его в угловую башню и держите под стражей, пока я не решу, что делать с этим горемыкой, – приказал Грейвз рыцарям, державшим пленного.

Диана закусила губу, но не дрогнула. Остановившись перед Мартином Уорвиком, она попросила его прислать одну из сумок с кувшином теплой воды, полосками чистого полотна, иглой, ниткой и целебной мазью, а потом поднялась по лестнице вместе с лордом Грейвзом, который безропотно последовал за ней.

Диана совсем забыла о печальном состоянии лестничных ступенек, но сразу вспомнила об этом, услышав, как они протестующе заскрипели под тяжелыми шагами Роберта.

Самым подходящим помещением наверху была комната сэра Гектора, и Диана привела Грейвза именно сюда, бросив взгляд через плечо, так как у нее вдруг мелькнула мысль, как бы лорд не ударился головой о притолоку. Диана уже готова была предупредить его, но Роберт сам нагнул голову, шагнув в комнату. Вероятно, он привык к тому, что высокий рост создает определенные проблемы.

Девушка порадовалась, что успела позаботиться о том, чтобы повсюду постелили свежий тростник, подновили немногочисленные предметы обстановки и затянули промасленным полотном узкие окна. И все-таки комната оставалась сырой и мрачной. Тлеющие в очаге угли уже давно отдали свое благостное тепло.

Вытащив стул на середину комнаты, Диана знаком пригласила лорда сесть, Он подчинился, треногий стул затрещал под его тяжестью.

Буян не спускал глаз с рыцаря; он расположился рядом со стулом, обеспечив себе самое выгодное положение для нападения, если возникнет такая необходимость.

Диана вежливо обратилась к оруженосцу, который остался у двери, недоверчиво следя за каждым движением дочери старого барона.

– Мне понадобится свет, – сказала ему леди Меткаф. – Принесите несколько факелов.

Молодой человек переступил с ноги на ногу, прислонился к косяку, но не выказал ни малейшего желания исполнить просьбу девушки.

– Джозеф, – сказал Гильберт, – принеси несколько факелов.

Бросив предостерегающий взгляд на Диану, оруженосец выпрямился, повернулся кругом и отправился выполнять указание своего лорда.

Диана взглянула на Грейвза и с тревогой отметила, что его лицо приобретает землистый оттенок. Хотя девушку смущало то обстоятельство, что придется увидеть его наготу, она понимала: необходимо снять тунику и нижнюю рубашку.

– Вам нужно снять это, – сказала она, касаясь его рукава.

Роберт кивнул.

– С твоей помощью, конечно.

Он заметил замешательство Дианы и насмешливо усмехнулся, а затем снял с пояса ремень с мечом и кинжалом и аккуратно отложил его в сторону, ожидая, пока девушка придет ему на помощь.

Тщетно пытаясь скрыть волнение, Диана приблизилась к Роберту лишь настолько, насколько это было необходимо, чтобы взяться за одежду. Она старалась смотреть только на тунику и рубашку, которые стаскивала с лорда, обнажая его скульптурно вылепленный торс. Грейвз не издал ни звука, когда пришлось потянуть материю, приклеившуюся к ране. Догадаться об испытываемой им боли можно было лишь по внезапно напрягшимся мышцам.

Диана замерла, скользя взглядом от только что нанесенной раны к неровному, бугристому шраму, пересекавшему грудь, и к другому шраму, чуть ниже. Той памятной ночью она не заметила этих свидетельств былых битв. Боже, сколько же у него было ранений!

Встряхнув одежду, Диана положила ее на смятую постель. В это время вернулся оруженосец лорда с факелами, что помогло девушке преодолеть смущение. Факелы были немедленно помещены в держатели на стенах, и пламя осветило мрачную комнату, прогнав темноту из всех углов.

Диана снова подошла к Роберту и наклонилась, разглядывая глубокую рану. Поистине, настоящее чудо, что старый дружинник остался в живых, нанеся такое страшное ранение, подумала она. К горлу подступила тошнота.

Диане раньше приходилось работать в больнице при аббатстве, но послушницам редко поручали уход за больными и ранеными. Всегда кто-то другой сначала сшивал раны, накладывал мазь и делал перевязку. Однако она видела, как сестры врачуют подобные раны, и была уверена, что справится, если удастся побороть тошноту.

– Миледи, – позвал ее юный голос.

Обернувшись, Диана увидела служанок, которые принесли то, что она просила. Округлившимися глазами они смотрели на обнаженный торс лорда. Позади служанок стоял Мартин Уорвик.

– Входите, – сказала леди Меткаф, стараясь не обращать внимания на присутствие молодого рыцаря.

Не сводя глаз с Роберта, обе девицы прошли в комнату, соблазнительно покачивая бедрами. Диана нахмурилась, размышляя, как им удается совершать такие плавные движения.

Интересно, а у меня так получится? Устыдившись греховных помыслов, вчерашняя послушница заставила себя вернуться к действительности. А зачем ей это? Чтобы снова соблазнить этого человека, который считает ее самым отвратительным существом на свете? Нет, никогда больше не подвергнет она себя такому унижению.

– Лорд Грейвз, – заговорил вдруг Мартин, делая шаг вперед, – с вашего разрешения я хотел бы переговорить с леди Меткаф.

Удивившись тому, что Мартин осмелился так решительно обратиться к своему новому господину, Диана повернулась к Роберту, ожидая его ответа.

После непродолжительной паузы тот лишь сузил глаза, ничем больше не выдав своих чувств.

– Хорошо. Только быстро, – ответил он. Диана неохотно вышла за дверь.

– Вам не следовало этого делать, – девушка говорила так тихо, что только Мартин мог ее слышать.

Взяв ее под руку, молодой человек отвел Диану подальше от двери.

– Вам нет нужды заниматься его раной, другие могут сделать это, – заявил он шепотом. – Джейн Рассел, например. Знаменитая знахарка из Бествуда еще здесь.

Пораженная его резким замечанием, Диана смогла лишь бросить на Мартина долгий пристальный взгляд.

– Это дело рук дружинника моего отца, – объяснила девушка. – Значит, мне и следует лечить эту рану.

Уорвик вздохнул.

– Подумайте, леди Меткаф, и вы поймете, что я прав.

Диана ничего не успела ему ответить.

– Вы закончили свои переговоры? – раздался голос Роберта, которому совсем не нравилась подобная таинственность.

Широко раскрыв глаза, Диана круто повернулась и оказалась лицом к лицу с Грейвзом. Он стоял, держась одной рукой за косяк двери. Хотя брови его были вопросительно приподняты, а в уголках сурового рта пряталась усмешка, выглядел лорд весьма угрожающе.

– Мы закончили, – сказала Диана, делая шаг в сторону комнаты. Грозный лорд не двинулся с места, преграждая ей путь.

Бесцеремонность Грейвза заставила Диану гневно сверкнуть глазами.

– Если вы меня пропустите, я займусь вашей раной, – процедила она сквозь зубы.

Глаза Грейвза казались скорее черными, чем голубыми, когда он переводил взгляд, с Дианы на Мартина.

– Встретимся внизу, – сказал он юноше и посторонился, пропуская Диану в комнату впереди себя.

Девушка проверила, все ли принесли служанки, и аккуратно разложила бинты и мазь на стуле рядом с кроватью. Потом принялась мыть руки, постоянно ощущая на себе взгляд Роберта. Когда мужчина уселся на стул и вытянул больную ногу, напряжение в комнате стало еще более тягостным. Первым побуждением Дианы было отступить, но она отбросила эту мысль, никоим образом не желая показать, какие чувства испытывает на самом деле. Она опустила в воду полоску полотна, выжала и намотала себе на руку.

– Джозеф, оставь нас, – неожиданно приказал Грейвз.

– Но, милорд…

– Выйди!

– Отрадно видеть, что я не единственная, с кем вы грубо обращаетесь, – ехидно заметила Диана, кода Джозеф ушел. Вместе с тем она была уверена: молодой человек находится неподалеку в коридоре в полной готовности защитить своего лорда, если ей вдруг придет в голову шальная мысль совершить покушение на его драгоценную жизнь. Диана чуть не рассмеялась. Едва ли она могла представлять собой угрозу для такого человека, как Роберт Грейвз.

Избегая встречаться с пристальным взглядом Роберта, девушка занялась чисткой раны. Теперь кровь лишь немного сочилась. Опасаясь, как бы порез опять не начал сильно кровоточить, Диана осторожно обтерла пострадавшую руку.

Грейвз по-прежнему не сводил с нее глаз, но девушка избегала смотреть на своего пациента. Она даже старалась стоять к нему немного боком, чтобы на ее лицо падала тень, обеспечивавшая хоть какую-то защиту от испытующих глаз.

Диана закончила обработку раны и взяла иглу, но заметила, что в ней нет нитки. Пришлось вернуться к свету, чтобы вдеть нить в игольное ушко.

– Я никогда раньше этого не делала, – пробормотала девушка, пытаясь справиться с тонкой иглой.

– Чего именно? – прорычал Роберт.

Диана мельком взглянула на него и быстро отвела глаза, испугавшись сердитого выражения лица лорда.

– Я только видела, как зашивают раны, – ответила она. – Это просто шитье, и, можете быть уверены, в этом я мастерица.

Казалось, Роберт не совсем поверил ей, но больше ничего не сказал.

– Что вы сделаете с моим отцом, когда найдете его? – спросила Диана смачивая нить кончиком языка, прежде чем повторить попытку вдеть ее в маленькое ушко.

– Почему ты спрашиваешь об этом до того, как наложила первый стежок? – отрывисто спросил Грейвз.

Вторая попытка вдеть нитку тоже оказалась неудачной, и Диана нахмурилась.

– Уверяю вас, ответ никак не отразиться на качестве моей работы. Это вы имеете в виду, не так ли?

– Какие у тебя отношения с отцом? – поинтересовался рыцарь, оставив вопрос без ответа.

Диана промолчала, потом подняла глаза.

– Он мой отец.

– Я не об этом спрашиваю, – отрезал Роберт.

Буян, сидевший рядом с Дианой, глухо зарычал и облизнулся, глядя на него. Девушка почти не обращала внимания на собаку, хотя присутствие такого защитника ее успокаивало.

– И все-таки другого ответа вы от меня не получите, – прошептала она, снова сосредоточившись на своей работе. – Вот! Получилось! – она торжествующе подняла вверх иглу с продетой ниткой.

Грейвз едва сдерживал недовольство.

– Так какая же судьба ждет моего отца? – настойчиво переспросила Диана, наклоняясь над раной.

– Сначала зашей, потом поговорим, – заявил лорд тоном, не допускающим пререканий.

Волнуясь все больше, Диана судорожно вздохнула. Она соединила края раны и дрожащей рукой проколола кожу иглой. Нить чудесным образом скользила вперед и назад. Роберт ничем не выдал своих страданий, лишь напряжение мышц свидетельствовало об испытываемой им боли.

Сосредоточившись, Диана забыла о мучавшей ее поначалу тошноте и продолжала аккуратно зашивать рану.

– Стежки не должны быть такими мелкими! – взорвался Грейвз, когда работа была сделана только наполовину. – Располагай стежки подальше один от другого.

Диана нахмурилась и посмотрела в разъяренные глаза раненого. Дыхание перехватило, как от удара в грудь. Она опустила глаза, снова сосредоточенно глядя на рану.

– Вы ведь не хотите, чтобы шрам был грубым и некрасивым? – задала она вопрос, продолжая делать такие же стежки, как прежде.

– Одним больше, одним меньше, не имеет значения. Делай как говорят.

Диана и не подумала выполнять приказ, что было большой смелостью с ее стороны, и была очень удивлена тем, что Роберт не повторял больше своих грозных указаний.

Закончив, девушка выпрямилась и расправила напряженно согнутые плечи. Все еще прячась от пристального взгляда Грейвза, она отложила иглу и взяла горшочек с мазью. Следующие минуты протекли в тишине, и наконец рана была забинтована.

Диана положила рубашку и тунику на колени Роберту и спросила:

– А теперь позвольте снова обратиться к вам с просьбой. Скажите, наконец, мне об участи, которая ждет моего отца.

Роберт взял свою одежду, осмотрел прореху и без предупреждения кинул рубашку в руки Диане. Она машинально поймала брошенную одежду.

– Держи рубашку расправленной у меня над головой, – приказал Грейвз, снова проигнорировав ее вопрос.

Диана нехотя приблизилась и сделала так, как ей велели. Неожиданно рука лорда обвилась вокруг ее бедер. Она удивленно вскрикнула, а Буян кинулся защищать хозяйку, неистово рыча и лая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю