Текст книги "Жажда крови (ЛП)"
Автор книги: Кэтрин Диан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
Кир сразу же остановился и нахмурился.
– Болит?
– Нет. Это просто… ощущается приятно.
Он издал довольный звук, затем опустился коленями на твёрдую плитку, чтобы уделить внимание её лону и бёдрам. Мира положила руки ему на плечи, наслаждаясь его вниманием. Он прижался губами к её животу. Слизнул воду, стекавшую по её коже.
Мира ахнула, когда по телу разлилось отчаянное тепло, но Кир вернулся к работе губкой, а затем встал. Он снова был полностью возбуждён, его член вздыбился от неистовой потребности, яйца туго подобрались. По его стволу вздулись тяжёлые вены.
Мира остро ощущала состояние его тела – и своего собственного – когда он принялся мыть ей голову.
– Кир…
– Я просто… я не могу… Я забочусь о тебе.
Она позволила ему и себе насладиться этим.
После душа, когда она была чистой, а он бесцеремонно быстро вымылся, отказавшись от её внимания в той манере, которая очень её раздосадовала, Кир принёс ей свежее полотенце.
Мира слегка высушила волосы, затем обернула полотенце вокруг себя.
– Почему ты не позволил мне вымыть тебя? Ты же помыл меня.
Кир грубо вытер полотенцем своё тело.
– Я не хочу, чтобы ко мне прикасались.
Это встревожило её.
– Почему? Я прикасалась к тебе раньше, тебе разве не понравилось то, что…
– Мне понравилось. Думаю. Я не хочу об этом говорить.
Ей это совсем не понравилось.
– Кир…
– Я думал, что после этого мне станет лучше, но… я думаю, мне, наверное, стоит уйти.
– Нет.
Он раздражённо указал на свой член, который был таким твёрдым, что напрягся, вены вздулись, головка налилась кровью, и из неё сочился предэякулят. Его яйца были полными и напряжёнными у основания. Мира покачнулась, ухватившись за шкафчик в ванной.
– Мира, я, наверное, буду таким весь грёбаный день.
– Ты расстроен из-за этого.
– Да, я чертовски расстроен из-за этого. Мне не нравится чувствовать, что я не контролирую ситуацию.
Мира поняла это.
Его взгляд метнулся к двери.
– Не уходи, – сказала она.
– Тогда, по крайней мере, покормись от меня. Чтобы я мог успокоиться, чёрт возьми.
От этой мысли у Миры потекли слюнки, но она сосредоточилась на тёмных кругах у него под глазами. Она дважды кормилась от него с тех пор, как он получил травму, и он не спал.
– Только не тогда, когда ты так устал.
Он оттянул свой член вниз, затем отпустил, позволив ему шлёпнуть по животу, и застонал.
– Я, бл*дь, выгляжу усталым?
Мире не понравилось, как он это делал. Но она хотела, чтобы он остался, и понимала его точку зрения.
– Хорошо.
Он сорвал с неё полотенце и, схватив за руку, потащил к ванне. Когда он сел на широкий бортик, Мира оседлала его, и её лоно болезненно прижалось к нижней части его толстого члена, зажатого между их телами.
Она заколебалась, внезапно почувствовав неуверенность в себе и в нём. Он не мог ясно мыслить. Возможно, это не самая лучшая идея.
– Пожалуйста, Мира, – сказал он напряжённым голосом.
Мира склонилась к его шее, вдыхая его запах. Для неё это было ещё в новинку. Он наклонил голову, подставляя пульсирующую вену. Когда она лизнула это место, Кир застонал, и его член дёрнулся, прижавшись к её животу. Она зашипела и укусила его.
Кровь, попавшая ей в рот, была чистым блаженством. Насыщенная, пряная и очень, очень эротичная. Она застонала, глотая.
По мере кормления она чувствовала, как Кир успокаивается под ней, поглаживая её влажные волосы. Мира прижалась к нему, потираясь о его возбуждённый член. Он застонал и задрожал.
Мира достаточно хорошо владела собой, чтобы отстраниться, прежде чем навредила бы ему. Она облизала раны от уколов, чтобы закрыть их, затем откинулась назад и увидела, что глаза Кира потемнели от возбуждения, но уже не были такими напряжёнными, как раньше.
– Спасибо, – пробормотал он.
Затем Мира приподнялась, обхватив его стоящий член, расположилась над ним и опустилась, приняв его в своё лоно.
– Бл*дь!
Кир резко вскочил, поддерживая её и не разрывая контакта их тел, затем опустил её на ковёр. Он отстранился, затем снова вбился в неё.
Мира застонала от бездумного наслаждения, позволяя своему телу откликаться на его эротичный, возбуждающий ритм, на яростные толчки его тяжёлого члена внутри неё.
Её тело напряглось от нужды.
– Боже, – выдохнула она.
Кир входил всё сильнее и глубже, его ритм был почти зверским… и таким идеальным.
Мира вскрикнула, когда её лоно обхватило его пульсирующий член, конвульсивно сжавшись вокруг толстого ствола. Её оргазм достиг нового уровня интенсивности, когда его бёдра резко вбились вперёд. Он закричал, и его тело напряглось, а член пульсировал от мощной разрядки.
– Бл*дь, – пробормотал Кир, приподнимаясь на локтях над Мирой и выходя из неё. Его голос звучал так же ошеломлённо, как и её.
– Обними меня, – сказала она, и он притянул её к себе, всё ещё дрожа от отголосков.
Он до сих пор был твёрдым внутри неё.
Мира погладила его по волосам, и почему-то ей было приятно видеть, что он так потрясён, так нуждается в ней.
– Следующий раз будет в постели, – поддразнила она.
Кир замер, явно удивлённый её игривым тоном, затем рассмеялся и уткнулся лицом ей в шею.
Глава 26
Кир был в бункере ВОА, когда ему позвонили.
Было пять часов вечера. Он только что вошёл. Никого из остальных там ещё не было.
Он неуклюже вытащил телефон из кармана и уронил его на бетон.
Мира пыталась заставить его покормиться от неё, но это не казалось хорошей идеей. Не тогда, когда он был так сильно взвинчен. Не тогда, когда это было для неё в новинку.
Но, чёрт возьми, он устал. Не то чтобы он жаловался.
Подняв с пола свой телефон, Кир вздохнул. Экран разбился. Чёрт возьми.
Он не узнал номер, но нажал «Принять», готовясь к звонку мошенников, и был чертовски удивлён, когда знакомый голос ответил на его настороженное «Да».
– Кир. Это Афира.
– Афира. Какого чёрта.
– Да, я знаю.
Афира работала в охране Королевы. Долгое время это было яблоком раздора между ними. Женщина-воин была выше этого. Кир не раз пытался завербовать её, но она говорила ему, чтобы он сохранял свой «мужской клуб». Их последняя встреча была не слишком вежливой, но он всё равно уважал женщину.
– Сайрен упомянула, что вы ищете Ану Вислу, – сказала она.
– Ты что-то знаешь?
– Я проверяю всех, с кем Наследница имеет дело.
Кир фыркнул с отвращением.
– Ты хочешь сказать, что следишь за ними.
– Называй это как хочешь.
– Господи.
Неудивительно, что Сайрен была в таком состоянии. Он умирал от желания вытащить её из этого дома. Как там вообще можно было дышать, если Амарада держала всех за горло?
– Не будь придурком, я думаю, что смогу тебе помочь, – сказала Афира. – Тебе нужен бойфренд. Я не знаю, кто он, потому что меня беспокоила Ана, а не он, но у меня есть фотография.
– Чёрт. Это здорово.
– Я отправлю её тебе. Не знаю, сможете ли вы найти его по снимку, но я надеюсь, что сможете.
С этими словами Афира повесила трубку. Мгновение спустя пришло сообщение.
Кир открыл фотографию и нахмурился, увидев не очень чёткое изображение Аны и мужчины. Мужчина был стройным и хорошо одетым. Он показался Киру знакомым, но он не мог вспомнить, кто он такой.
Как только он приведёт сюда остальных, они выяснят, кто этот засранец. И если он имеет какое-то отношение к исчезновению Аны?
Они разорвут его к чёртовой матери.
* * *
Пока Рис собирал многоразовые пакеты с покупками, Нокс помог мисс Мейбл выбраться из кадиллака. Герцогине, как Рис называл свою человеческую квартирную хозяйку, было восемьдесят два года, у неё была классическая бабушкина причёска из коротких и вьющихся волос, и она предпочитала зелёный цвет, по крайней мере, в брюках.
– Спасибо, дорогуша, – поблагодарила мисс Мейбл, выходя из машины на парковку у «Гранд Эппл», местного продуктового магазина, в который Рис возил её каждую неделю.
Хотя Нокс много раз виделся с Герцогиней, он никогда не был с ней в еженедельном походе за продуктами. Когда Рис попросил его прийти, Нокс сначала отказался, но Рис умел его уговорить.
В последнее время ситуация оставалась напряжённой. Все были на взводе, и у каждого из них были свои личные причины, по которым эта хреновая ситуация выводила их из себя.
И то дерьмо с Киром? Не помогало. Особенно учитывая, что мужчина пытался держать это в секрете. Никто даже не знал, что Кир находится в процессе образования связи с его женщиной. Это должно выводить его из себя, изматывать, отвлекать. И собирался ли он дать себе время разобраться с этим?
Чёрт возьми, нет.
Не то чтобы время было; только не сейчас, когда пропала ещё одна женщина. Ноксу придётся приглядывать за своим братом, потому что Кир, как обычно, будет следить за всеми, кроме себя.
Поэтому отправиться за продуктами с пожилой женщиной-человеком?
Это не казалось подходящим занятием в такое время. Но даже пятнадцать минут, проведённые в машине с мисс Мейбл, притупили остроту, которая терзала сердце Нокса с тех пор, как стало известно о новом исчезновении.
Да, Герцогиня была в некотором роде волшебной.
Рис жил в квартире над её гаражом. Каждый раз, когда Нокс или Кир просили Риса переехать в аббатство, он отвечал, что «никогда не сможет покинуть Герцогиню».
Нокс подхватил жёлтую сумочку мисс Мейбл и протянул её ей. Тем временем Рис запер кадиллак и взял свою квартирную хозяйку под руку, предложив помощь скорее из галантности, чем по необходимости. Для своего возраста мисс Мейбл передвигалась вполне легко.
На Ноксе были его тактические штаны, но он сменил чёрную компрессионную футболку на кремовую хенли с длинными рукавами. Вместо тактической куртки на нём была коричневая кожаная куртка. Так лучше, правда? Более нормально?
Рис, у которого имелся более богатый гардероб, чем у Нокса, был одет в джинсы, которых у Нокса вообще не было, и синюю рубашку с длинными рукавами, которая выглядела грубой, но дорогой, как будто из тех мест с одеждой для туристов. Он оставил куртку в кадиллаке.
Оказавшись внутри, Рис вытащил тележку из тесной очереди, пока мисс Мейбл доставала из сумочки список покупок, после чего они направились в красочные джунгли упаковок и продуктов. Окружённый фруктами и овощами, а также множеством покупательниц, снующих вокруг с таким видом, будто они знают своё дело, Нокс понятия не имел, чем себя занять.
Мисс Мейбл провела пальцем по своему списку.
– Нокс, дорогуша, не мог бы ты принести мне семь лимонов?
– Э-э-э…
– Жёлтые, в форме мяча для регби.
– Да, мэм, я с ними знаком.
– Я знаю, что это многовато, но я готовлю пирог, и они мне ещё понадобятся к чаю.
По правде говоря, у Нокса вообще не было мнения о лимонах, и уж точно не о том, сколько лимонов – это «многовато». Его колебания были скорее связаны с тем, что он не ожидал, что его будут вовлекать в процесс отбора.
– Он не знает, как их отбирать, – вставил Рис, в глазах которого плясали весёлые искорки.
– О! Твёрдые, но не как камень, – объяснила мисс Мейбл.
Рис хлопнул его по плечу.
– Ты справишься, братишка.
Если бы не их спутница, Нокс, возможно, послал бы его на х*й. Вместо этого он подошёл к горе лимонов и начал легонько сжимать фрукты.
На ощупь они все были твёрдыми, но не как камень. Он что-то упустил?
Женщина средних лет со стрижкой каре остановила свою тележку неподалёку и начала выбирать лаймы, её руки двигались умело, выбор был молниеносным. Нокс почувствовал себя нелепо.
Она взглянула на него. Нокс ожидал, что она уйдёт так быстро, как только сможет, но она остановилась.
– Помогаете вашей бабушке? Хотелось бы, что мой сын так делал.
Нокс не стал отрицать её предположение, но признался:
– Я не уверен, что могу помочь. Вы бы назвали его твёрдым, но не как камень?
Как только он протянул ей фрукт, чтобы она попробовала сжать, он осознал, что есть что-то совершенно неуместное в том, чтобы просить женщину сжать что-то в его руке.
Он уже собирался извиниться, когда она сказала:
– Этот хороший.
– О. Хорошо. Спасибо.
На её щеках появился лёгкий румянец. Она была невзрачной женщиной, но не непривлекательной. Она не отшатнулась от него, как сделала бы, если бы они встретились на парковке или в переулке. Ноксу в общем-то понравился этот продуктовый магазин.
Она сняла пакет с ближайшего прилавка и протянула ему. Взяв пакет, Нокс положил в него фрукт. Женщина застенчиво улыбнулась и покатила тележку к помидорам. Нокс выбрал ещё шесть лимонов, которые ощущались точно такими же, как тот, который получил одобрение.
К тому времени Рис и мисс Мейбл погрузили в тележку несколько пакетов с продуктами и перешли к яблокам.
– Он твой парень? – прошептала мисс Мейбл. Слова прозвучали бы слишком тихо, чтобы их мог расслышать человек, но благодаря обострённым чувствам Нокса они прозвучали громко и отчётливо.
Рис… реально покраснел.
– Нет, Герцогиня. Он просто друг.
– Ты можешь сказать мне. Я знаю, что тебе нравятся мужчины. Я не старая грымза, ты же знаешь!
– Боже мой, – Рис принялся рьяно выбирать яблоки.
Нокс помолчал, наслаждаясь смущением мужчины. Потому что он никогда не видел Риса смущённым.
Бисексуальность была распространена среди вампиров, что неудивительно для вида с таким высоким либидо, и Рис никогда не скрывал, что ему нравятся как женщины, так и мужчины. И хотя он не выставлял напоказ свои сексуальные похождения – обычно – он, точно никогда не казался смущённым из-за этого.
Это что-то новенькое. И самое уморительное.
Это, должно быть, из-за Герцогини.
Всё ещё чувствуя себя неловко, Рис положил в тележку пакет с яблоками. Мисс Мейбл слегка вздохнула и покачала головой.
– Спасибо, дорогуша, – сказала она, когда Нокс положил лимоны в тележку.
В типичной для Риса манере мужчина быстро пришёл в себя и перешёл к следующему блюду.
– Авокадо по скидке.
Мисс Мейбл тронула Нокса за локоть.
– Позволь мне просветить тебя.
– Да, мэм.
Когда с выбором овощей и фруктов было покончено, они перешли к сухим и консервированным продуктам, которые, слава богу, не требовали особых навыков. Однако Нокс не мог понять организационных замыслов дизайнеров магазина. Арахисовое масло и шоколадная стружка лежали в разных отделах, и он был уверен, что их ни в коем случае нельзя разделять.
– Нокс, возьмёшь коробку спагетти? Я не могу до неё дотянуться.
Нокс уставился на десятки вариантов. Ладно, это не намного проще, чем фрукты и овощи.
– Голубая коробка, дорогуша. Правее. Ещё немного. Вот она.
Нокс положил её в тележку, и троица направилась к прилавку.
Когда мисс Мейбл отослала Риса за средством для мытья окон – она уточнила марку – Нокс, как выразилась мисс Мейбл, «встал у руля». Нокс подкатил тележку к молочному отделу и достал оттуда пол-галлона молока, на которое указала мисс Мейбл.
Затем в очереди оказались яйца, и Нокс отошёл в сторону, чтобы эксперт сама оценила срок годности и проверила, нет ли трещин.
Несмотря на ослепительный свет потолочных ламп и раздражающий скрип правого переднего колеса тележки, Нокс почувствовал, что начинает расслабляться. Это хорошо. Он знал, что происходило, когда он слишком сильно заводился. Он не мог позволить себе быть таким, не тогда, когда его команда нуждалась в нём.
Но каждый раз, когда женщине причиняли вред, все эти ужасные образы всплывали в его памяти. Большие глаза и худые лица. Страх.
Он видел, как они шарахались от него в камере. Он видел, как они, накачанные наркотиками, расслаблялись на коленях у богатых мужчин.
Он видел окоченевшие от смерти конечности.
Нокс вздрогнул, когда прохладная ладонь легла на кулак, который он сжимал на ручке тележки. Рука мисс Мейбл, покрытая пигментными пятнами, была тонкой и хрупкой.
– Ты любишь апельсиновый сок, дорогуша?
Нокс с трудом сглотнул, не в силах ответить.
– Сейчас возьмём, – она похлопала его по руке. – Ты мне поможешь?
– Да, мэм. Конечно.
В то время как Нокс и мисс Мейбл сравнивали сроки годности соков, Рис вернулся со средством для мытья окон и добавил его в корзину.
Пока Нокс выбирал место в корзине для сока, мисс Мейбл сверилась со своим списком.
– Мороженое. И тогда мы закончим.
Рис начал было браться за руль тележки, но Нокс отказался уступать своё место. Улыбнувшись, Рис театральным жестом пригласил его идти вперёд.
На мгновение всё показалось чертовски приятным, когда Нокс остановил тележку перед стеклянными витринами, и мисс Мейбл выбрала упаковку мороженого с арахисовой помадкой. О, она была идеальна, не так ли?
Затем телефон Нокса издал сигнал нового сообщения. Телефон Риса явно сделал то же самое, потому что мужчина вытащил свой гаджет одновременно с ним.
Кир отправил групповое сообщение.
«У нас есть зацепка по бойфренду. Это он. Отправляйтесь в штаб-квартиру и помогите мне найти этого ублюдка».
Вместе с текстом появилось изображение. Нокс не узнал его. Он взглянул на Риса, чтобы понять, что тот об этом думает.
С лица мужчины отхлынули все краски. Он тяжело дышал. Его рука дрожала.
– Рис, дорогой, если я куплю мороженое с карамелью, ты зайдёшь в гости и поешь его со мной?
В ответ на вопрос мисс Мейбл Рис сделал то, в чём он был чертовски хорош. Он спрятал всё это. Выражение его лица просияло, он улыбнулся своей квартирной хозяйке и сказал:
– Тебе не нужно меня подкупать. Я всегда буду заходить.
Если бы Нокс не был свидетелем реакции мужчины, он бы и понятия не имел, что его сейчас что-то чертовски обеспокоило. Но он видел это и знал, что как только они высадят мисс Мейбл у её дома, начнётся чёрт знает что.
Но Рис был чертовски хорошим лжецом, поэтому он открыл морозилку для Герцогини, достал с верхней полки коробку мороженого с карамелью и с улыбкой положил её в тележку.
Глава 27
Как только двери лифта открылись, Кир, выглянувший из зоны отдыха через невысокую перегородку, понял, что что-то не так.
Нокс и Рис стояли внутри лифта так, будто затеяли какую-то битву силы воли – Нокс у панели управления, а Рис с противоположной стороны. Когда двери начали закрываться, потому что эти двое долго не выходили, Нокс хлопнул рукой по одной из дверей, чтобы она оставалась открытой.
Ронан и Лука вместе с Киром поднялись со своих стульев, готовые ко всему, что должно было произойти.
Нокс, должно быть, выиграл битву силы воли, потому что Рис оттолкнулся от стены лифта и вышел в Бункер. Нокс последовал за ним, позволив дверям закрыться за ним. Они оба были одеты в повседневную одежду.
Кир, Ронан и Лука вышли на тренировочную площадку и остановились на ринге для спарринга. Когда Нокс и Рис подошли ближе, Кир увидел, что левый глаз Риса заплыл и не открывался. Нокс выглядел нормально. Если бы они по-настоящему подрались, у каждого из них было бы много повреждений.
– Что, чёрт возьми, произошло?
Рис крепко скрестил руки на груди.
– Я знаю, кто этот мудак, а это значит, что я знаю, кто сливает информацию, потому что он, бл*дь, работает здесь.
– Что?
Слишком взволнованный, чтобы стоять, Рис прошёл мимо всех.
– И я бы, бл*дь, уже прикончил его, если бы Нокс не…
– Рис! Остановись, сосредоточься и посмотри на меня своими грёбаными глазами. Кто этот мудак?
Рис сделал то, что приказал Кир, но то, как он сжал челюсти, говорило о том, что он едва контролировал себя.
– Его зовут Маркус, – выпалил Рис. – Он работает на втором этаже. Я могу почти гарантировать тебе, что он прямо сейчас там, наверху, и делает чёрт знает что.
Кир заметил, как покраснело лицо Риса, как затрепетала его яремная вена от учащённого пульса, как задрожало всё его тело от гнева.
– Это тот, с кем ты трахался.
– Бл*дский Иисус! Какое это, бл*дь, имеет значение!
Рис был слишком близко к стойке с оружием, и все, казалось, поняли это одновременно. Они начали сближаться, но Рис оказался слишком быстрым. В порыве гнева он схватил со стены древковое оружие. Оружие не было приспособлено для метания, но атлетические способности Риса были просто нереальными, и он швырнул его через весь бункер прямо в боксёрскую грушу.
Песок посыпался на пол.
– О, очень мило, – пробормотал Ронан.
Был только один способ справиться с Рисом, когда он находился в таком состоянии.
Кир схватил его за рубашку и прижал к стене. Вытянутая рука Риса ударилась о стойку с оружием, и на пол посыпался целый каскад острых и блестящих предметов. Кир дёрнул его в сторону, но Рис всё равно получил сильный порез на локте.
– Послушай меня, бл*дь, – прорычал Кир прямо в разъярённое лицо Риса. – Мы поймаем этого засранца. Не отворачивайся от меня, бл*дь, послушай! Нам нужно увести этого парня подальше от ВОА, чтобы забрать его. Я не хочу допрашивать его здесь, потому что тогда будет замешан Джодари. Мы не знаем, какова роль Маркуса в этом деле. Он может быть источником утечки, а может и не быть. Даже если это он, мы не знаем, работает ли он в одиночку.
Железные челюсти Риса сжались, когда он стиснул зубы. Его взгляд был расфокусирован, зрачки сузились до размеров булавочного острия в голубых радужках.
– Рис, ты должен посмотреть мне в глаза и сказать, что знаешь, что я прав.
Ноздри Риса раздулись, но затем он снова прислонился головой к стене, подняв глаза к потолку. Киру хотелось подтолкнуть мужчину к немедленному ответу, но он заставил себя подождать. Напряжение немного покинуло тело Риса, и его челюсти расслабились. Наконец он встретился взглядом с Киром.
– Окей.
Этого недостаточно.
– Мы собираемся сделать это с умом, и ты мне нужен. Мне нужно, чтобы ты был сосредоточен. Мне нужно, чтобы ты был работоспособен. Мне нужно, чтобы ты следовал плану. Ты можешь это сделать?
– Да.
– Убеди меня, или я отстраню тебя от работы. Я, бл*дь, прикажу накачать тебя седативными.
По телу Риса пробежала дрожь. Они уже проходили этот путь раньше.
Кир ждал.
Наконец взгляд Риса сфокусировался.
– Я буду следовать твоему плану.
– У меня нет плана. Ты придумаешь его вместе со мной.
Именно в этом нуждался Рис. Быть вовлечённым. Иметь хоть какую-то власть над этим. Его тело расслабилось, и Кир отпустил его, отступив назад. Он отвернулся, чтобы оставить инцидент в прошлом, и вернулся в гостиную, надеясь, что Рис присоединится к нему.
Он присоединился.
Вся команда пришла с ним.
И они составили план.
Пятнадцать минут спустя Ронан и Лука отправились обыскивать квартиру Маркуса. Рис удалился в одну из отдельных комнат. Кир понятия не имел, что он делает, но решил, что лучше не спрашивать.
На кухне Кир достал из шкафа коробку энергетических батончиков. Бутылка крови, которую он выпил ранее, помогла, но он всё равно чертовски устал.
Бросив один из батончиков Ноксу, он спросил:
– Как думаешь, он справится с этим?
Крупный мужчина разорвал упаковку и разломил батончик пополам. Некоторое время он жевал, выражение его лица было сосредоточенным. Затем он сказал:
– Да.
– Я надеюсь, что ты прав.
– Есть кое-что, чего не все понимают в Рисе. Единственное, о чём он когда-либо лжёт – это о себе, и у него это чертовски хорошо получается.
– Но на него не всегда можно положиться. Тебе пришлось ударить его по лицу, чтобы он спустился сюда.
– Но я всё-таки доставил его сюда. А это было бы невозможно, если бы он действительно хотел подраться.
– Верно.
– Он в порядке.
– Ладно.
Кир успел расправиться с половиной коробки энергетических батончиков, прежде чем появился Рис. Он всё ещё был в джинсах, но на нём была чистая рубашка, так как на другой теперь были прореха и пятно крови. Новая белая рубашка была застёгнута на все пуговицы и наполовину заправлена в джинсы Риса. Верхние пуговицы оставались расстёгнутыми, открывая вид на мощную мужскую грудь.
Ему это шло, и, очевидно, это было сделано намеренно, учитывая план. Это заставило Кира с неловкостью осознать, о чём он только что попросил Риса.
Но Рис улыбался своей самой очаровательной улыбкой, и с его красивого лица полностью исчез всякий намёк на гнев. Даже его клыки, которые виднелись с тех пор, как он приехал, втянулись. Это даже немного тревожило.
– Мы приготовим Чарджер, – сказал Кир.
Рис кивнул и вальяжно направился к выходу.
– Давайте сделаем это.
* * *
Маркус мыл руки, когда дверь в уборную открылась и вошёл Рисорвиан Илис.
Сердце Маркуса ёкнуло при виде великолепного мужчины, затем он нахмурился.
– Какого чёрта ты здесь делаешь? У вас что, ребята, нет отдельной уборной или чего-то в этом роде?
Рис запер дверь.
Маркус огляделся, хотя и так знал, что, кроме него, здесь никого нет. Внезапно занервничав, Маркус закрыл кран и подошёл к автомату с бумажными полотенцами, капая везде водой с рук.
Он схватил больше, чем было нужно, и вытер руки бумажными полотенцами, настороженно наблюдая, как Рис прислонился спиной к только что запертой двери и смотрел на Маркуса в другом конце туалета.
Чёрт бы побрал Риса за то, что он так хорошо выглядит. Он не знал, почему мужчина был одет не в свою чёрную тактическую форму, но жаловаться он не собирался. Вид Риса в его чертовски сексуальных джинсах и накрахмаленной белой рубашке, так дразняще расстёгнутой вверху…
И эти тёмно-русые волосы. Это лицо. Эти глаза…
– Я скучал по тебе, – сказал Рис.
Маркус прерывисто вздохнул, ненавидя себя за то, как радостно забилось его сердце при этих словах. Он заставил свой голос звучать резко.
– Прошлой ночью, когда ты сказал мне, что я дерьмово выгляжу, вовсе не создалось впечатление, что ты скучал.
– Я же говорил, что беспокоился о тебе.
Маркус выбросил кучку бумажных полотенец в мусорное ведро.
– Чего ты хочешь, Рис?
– Чего, по-твоему, я хочу?
Маркус нахмурился, затем выражение его лица смягчилось. Он выглядел не очень хорошо, когда хмурился. Кто-то сказал ему об этом. Его… бойфренд? Маркус приложил руку ко лбу, пытаясь разобраться в тумане, который продолжал заволакивать его мозг.
Он сосредоточился на Рисе.
– Так для чего ты пришёл сюда? Трахнуть меня у стены?
Рис хищно пересёк туалетное помещение. Даже резкий флуоресцентный свет не мог сделать его непривлекательным. Маркус беспокоился о своей внешности. В последнее время он выглядел хуже. Он ненавидел это.
Если Риса и отталкивала внешность Маркуса, то он этого не показывал. На лице Риса сияла сексуальная, игривая улыбка, которая с самого начала привлекла к нему Маркуса.
Это правда, что он сам начал ухаживать за Рисом, а почему бы и нет? Рис был ходячим сексом на ножках. На весьма великолепных ногах. Маркус хотел его с того момента, как впервые увидел.
Несмотря на то, что Рис флиртовал, поначалу он не реагировал ни на что, кроме поддразниваний. Зная, что Рис никогда ни с кем не спал в ВОА, Маркус гордился тем, что взял Риса измором, убедив его, что перепихон на выходных никому не повредит.
Рис отвёз его в Ластеру, где у него была отдельная приватная комната. Это многое сказало Маркусу о мужчине, но он не позволил этому испортить его выходные.
Конечно, те выходные подошли к концу, и Рис сдержал свою клятву, что это было всего один раз. Ну, один раз означало около дюжины раз, но это всё равно закончилось.
Маркус думал, что смирится с этим, что он успокоится и сможет забыть об этом.
Ага, конечно.
Именно тогда, когда он был пьян и находился в депрессии, он встретил своего нового парня. Он был не в лучшей форме, даже не мог вспомнить всё, что говорил, но его парень всё равно захотел его. Маркус нуждался в этом.
И именно поэтому сейчас ему не нужен был Рис.
– У меня есть бойфренд, – сказал он.
– Вот как?
Рис прижался к Маркусу с той сексуальной уверенностью, перед которой Маркус никогда не мог устоять. Маркус закрыл глаза, заставляя себя отказаться, но тут губы Риса коснулись его шеи. Маркус задохнулся, когда его член затвердел в брюках.
Всё ещё не открывая глаз, он положил руки на невероятную грудь Риса. Ему нравилось ощущать этот накракмаленный хлопок, такой цивилизованный поверх крепких мышц. Соски Риса напряглись под тканью, и мужчина зашипел, когда Маркус провёл по ним большими пальцами.
Когда Рис развернул Маркуса лицом от себя, прижав его зад к своим бёдрам, Маркус издал стон удовольствия. Все эти месяцы он умирал от желания этого. От желания прикосновений Риса, желания его внимания.
На свете не было второго такого, как он.
Маркус не мог не заметить, что Рис не был так возбуждён, как он сам. Он знал, что может это исправить, и крепко прижался к Рису задницей. Мужчина издал странный, сдавленный звук. И этот звук не казался возбуждённым. Это заставило Маркуса занервничать.
– Рис, что…
– Я хочу сводить тебя кое-куда.
– Но я думал…
– Ты заслуживаешь большего, чем трах в уборной. Пойдём со мной.
Сердце Марка воспрянуло от этих слов, от обещания большего.
– Да.
Маркус был так доволен, что практически проплыл к выходу из уборной. Рис отпер дверь и распахнул её перед ним, затем они прошли через весь этаж к лифту. Рис улыбнулся, нажимая кнопку входа в вестибюль.
– Я забыл своё пальто, – сказал Маркус. – У тебя его тоже нет.
Улыбка Риса была полна сексуального обещания.
– Нам оно не понадобится.
Маркус улыбнулся.
Пока они шли через вестибюль к парадным дверям, он мельком подумал о своём бойфренде, но это всегда было так смутно. Сейчас это казалось очень далёким.
Он был с Рисом, и всё остальное не имело значения.
Они немного прошлись по тротуару, и Маркус начал задаваться вопросом, где же байк Риса. Воздух был холодным, и поездка обещала быть нелёгкой.
Но Рис согреет его позже, когда они доберутся туда, куда собирались.
– Иди сюда, – сказал Рис, увлекая Маркуса в переулок.
Маркус ухмыльнулся.
– Что? Ты не можешь подождать десять минут?
Боль пронзила затылок Маркуса, и всё вокруг потемнело.
Глава 28
Киру не нравилось, когда в его доме творилось такое дерьмо, пока Мира была наверху. Это опасно, это уродливо, это два разных мира, которые он не хотел смешивать.
А ещё это было совершенно неизбежно.
Кир набрал код от камеры предварительного заключения. Замок открылся с лёгким щелчком. Кир нажал на выключатель света, расположенный снаружи, и открыл дверь. Аббатство не располагало всеми ресурсами ВОА, но этого помещения было достаточно для их текущих целей.
Там имелся стальной стол, привинченный к полу. Койка тоже была привинчена болтами. Свет исходил от единственной встроенной лампочки, которая была неприятно яркой.
Рис и Нокс последовали за ним в комнату, причём последний нёс потерявшего сознание мужчину. Когда Кир выдвинул стул из-за стола, Нокс усадил на него Маркуса, позволив ему упасть на стол.
– Рис, принеси соли из лазарета.
Когда мужчина исчез за дверью, Кир и Нокс обменялись взглядами. Рис справился на славу. Он сумел это провернуть. Но он выглядел довольно измотанным с тех пор, как они посадили Маркуса в Чарджер. Он старался ни с кем не встречаться взглядом.
Рис быстро вернулся с коробкой солей и закрыл за собой дверь. Он поставил коробку на стальной стол и отошёл к стене, прислонившись к ней спиной и скрестив руки на груди.
Кир обратил своё внимание на Маркуса, когда Нокс порылся в коробке и достал один из пакетиков. Он схватил Маркуса за волосы, чтобы оторвать его лицо от стола, разорвал пакетик большим пальцем и сунул нюхательную соль под нос мужчине.








