Текст книги "Навеки-навсегда (Навсегда в твоих объятиях) (Другой перевод)"
Автор книги: Кэтлин Вудивисс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)
Хохочущие гости наблюдали, как Райкрофт бегал по дому в поисках Зинаиды, но безуспешно. Потом маленькая София поманила его пальцем на кухню и показала на кладовую. С радостным возгласом он крепко обнял молодую жену и отправился со своей «жар-птицей» к «царице» Наталье, которая с улыбкой надела ему на голову венок победителя. Именно этот приз он и принес на кухню.
Став на колени перед девочкой, Тирон водрузил ей венок на голову, за что удостоился улыбки и легкого поцелуя в щеку. Когда же он вернулся к двери, где оставил Зину, то заметил, что жена смотрит на него с удивительной теплотой.
– Вы умеете обращаться с детьми, полковник. Когда-нибудь хотели завести своих?
– Да… – ответил Райкрофт, вспомнив три выкидыша, которые случились у Ангелины. Врач долго лечил ее травами, чтобы появилась возможность выносить ребенка. Но по горькой иронии судьбы она зачала дитя от другого, а потом избавилась и от него ценой собственной жизни.
– Значит, вы не против того, чтобы иметь детей? – прямо спросила Зина.
– С этим у меня проблем нет, – так же дерзко ответил Тирон, взял ее под руку и повел по прихожей. – Но я не прощаю предательства. Разве можно доверять женщине, которая тебя обманула?
– Мне трудно понять вас… В одно мгновение вы смотрите на меня с желанием, а в другое – с отвращением, – обиженно парировала Зина. – В вас что, живут два человека, полковник? Ваши губы оскорбляют меня, но в ваших глазах я читаю иное.
– Должен признаться, мадам, что эта двойственность разрывает меня на части, – тут же согласился Тирон. – Ваши кокетливые улыбки и красота могут сбить с толку, превратить любого мужчину в послушную овечку и сделать его вечным пленником коварных чар, хотя на войне сей человек способен справиться со смертельными опасностями. – Полковник сбился и хрипло добавил: – Признаюсь, вы меня специально провоцируете, но я окажусь круглым идиотом, если не построю крепость, чтобы оградить себя от той боли, которую вы можете причинить.
Зина не хотела сдаваться.
– Прошу вас, не судите обо мне столь строго. Я не хотела вам зла. Мне хотелось бы, чтобы мы нашли нечто общее и были счастливы в браке. Вы стараетесь держаться от меня подальше. Я боюсь, вы никогда не подарите мне ни вашего внимания, ни ребенка.
Услышав столь прямолинейные слова, Райкрофт удивленно поднял брови:
– Никогда, мадам? Кто знает, что произойдет завтра. Но рождение ребенка повлечет за собой другие обязательства…
– А вы их не хотите? – не задумываясь, спросила Зина.
– В настоящее время я боюсь вступать с вами в интимные отношения, которые могут привести к беременности. Я не поддамся сладкой песне сирены и не позволю привязать себя. Хотя очень сомневаюсь, что смогу противостоять вам.
– Я не пою никаких песен, но как жена надеюсь на ваше понимание. Если бы не вы, я никогда не узнала бы, что такое отношения между мужчиной и женщиной. Я чувствую себя беззащитной белочкой, которая с трепетом дожидается, пока кровожадный филин сожрет ее. Но вы забываете, что у меня тоже существуют естественные человеческие слабости.
Тирон удивленно смотрел на княжну. В том, что он возбудил в ней страсть, сомнений нет. Но полковник не ожидал, что юная жена столь бесстыдно заговорит о своих плотских желаниях. Неприкрытая откровенность Зины вынудила Райкрофта сделать признание:
– Я был бы счастлив насытить тот голод, который сжирает меня, как хищника в лесу. Вы обладаете редкой красотой и привлекательностью и для меня остались такой же, как тогда, в моем доме. И способны соблазнить любого мужчину, тем более меня.
– Тогда наша любовь будет только физической. Мне говорили, что мужчины мыслят именно так, – кивнула Зина, поражаясь несоответствию его слов и поступков. Если он так подвластен ее женским чарам, почему же не хочет делить постель? – Чем я не устраиваю вас? Вы ведь сами говорили, что давно не были с женщиной, и я считала, что любая может удовлетворить ваше желание.
– Совсем не обязательно, мадам.
Красивые брови удивленно поднялись.
– Я слышала, что в немецком районе много уличных женщин. Вы что, не пользовались их услугами?
– Никогда, – быстро ответил полковник. – Когда-нибудь вы поймете, насколько я разборчив в своих привязанностях.
– Похоже, вы не включаете меня в их число. – Голос Зины сорвался, и она с трудом сдержала слезы.
Не уловив состояния жены, Тирон быстро ответил:
– Я этого не говорил, Зина.
Отворачивая расстроенное лицо, она спросила:
– Неужели я столь обидела вас?
Тирон отвел глаза, не желая говорить правду. Зная, что может не устоять, он притворился, что торопится вернуться к друзьям, и оставил разочарованную Зинаиду одну.
* * *
Позднее, днем, в гости приехали генерал Вандерхаут с красавицей Алетой. Хотя оба, по разным причинам, не слишком жаждали поздравить молодоженов, но все же, подчиняясь правилам хорошего тона, сделали это. Винсент Вандерхаут, желавший продемонстрировать свою власть, вскоре отозвал Тирона в сторону и вывел в сад, чтобы поговорить наедине.
– Неужели я должен напоминать, полковник Райкрофт, что ваша прямая обязанность – заблаговременно известить командира о предстоящей женитьбе? Пустая интрижка с этой женщиной стоила вам не только свободы, но и моего расположения. Я должен наказать вас за неподчинение приказам…
– Прошу прощения, генерал, – прервал Тирон, злясь на надменного дурака. Приезжая в Россию, полковник не собирался никого спрашивать, как ему поступать в личной жизни, и с трудом принял даже вмешательство государя. Страстно хотелось заявить Вандерхауту, что это не его дело, но пришлось сдержаться и сказать правду, чтобы успокоить начальника. – Это произошло по воле царя Михаила Федоровича.
– Что вы наделали, Райкрофт? Неужели девушка забеременела до свадьбы? – орал датчанин. – Какой позор! Неужели вы не понимаете, как нужно вести себя на чужой земле?!
На щеках Тирона заходили желваки, глаза стали холодными. Опасаясь выйти из себя, он старался не встречаться взглядом с генералом и предпочел отпарировать:
– Нет! Княжна Зинаида была девственницей, когда я женился на ней! Но вы, сэр, вряд ли имеете к этому отношение!
Глазки Вандерхаута сузились, и он подозрительно взглянул на подчиненного:
– Будьте осторожны, полковник. Я могу быстренько отправить вас в Англию.
– Не советовал бы, генерал. Сначала вам придется все обсудить с царем.
Рот Вандерхаута скривился от злости. Он тщетно пытался придумать какую-нибудь угрозу, чтобы унизить Райкрофта. Однако, не придумав ничего, злобно хмыкнул и пошел в дом, оставив Тирона наедине с его мыслями. В доме, конечно, слышали крики, но Райкрофт искренне надеялся, что его друзья промолчат. Хотя ручаться за других не мог.
Ругнувшись про себя, Тирон повернулся и отправился в дом, стараясь обойти ту дверь, куда вошел генерал. Хотелось задушить Вандерхаута за то, что тот осмелился лезть в слишком интимные дела, причем обсуждал их громогласно.
В нынешнем состоянии полковник растоптал бы генерала, а поэтому предпочел сначала успокоиться, а посему отправился в покои, которые теперь делил с Зинаидой. Иначе драки с Вандерхаутом не избежать.
Тирон быстро поднялся наверх и со вздохом облегчения закрыл за собой дверь. Только в комнате его гнев стал медленно проходить. Райкрофт снял камзол, небрежно бросил его на стул и стянул рубашку. Войдя в туалетную комнату, он облил голову и грудь холодной водой, чтобы хоть как-то снять напряжение.
Полковник появился в опочивальне с наброшенным на голову полотенцем и тут в изумлении отпрянул: женская рука гладила его плоский живот. Не ожидая прихода Зины, он уже собрался воспротивиться, но внезапно вспомнил, как сам расстроился, когда жена не ответила вчера на поцелуй. Отбросив все предрассудки, Тирон улыбнулся, а рука продолжала лениво ласкать его.
Желая насладиться ласковыми, но дерзкими прикосновениями, Райкрофт уже не пытался вытереть волосы, а полностью отдался охватившей его страсти. Женщина издала вздох восхищения и принялась ласкать еще откровеннее. Тирон искренне удивился, как быстро молодая жена усвоила непростую науку любви.
Он несколько раз судорожно вздохнул, чувствуя, что обида его напрочь улетучилась, – похоже, соблазнительница добилась своего. Пальцы добрались до пуговицы на бриджах. Собираясь помочь Зине, Райкрофт сбросил полотенце с головы и, узнав женщину, оторопел:
– Алета!
– Ах ты, негодный мальчик, – мяукала блондинка, поддразнивая мужчину, и крепко обняла его за шею. – Женился так поспешно! Так-так… С тех пор, как ты обвенчался с княжной, все женщины в отчаянии. Винсент сказал, что ты попал в немилость к царю, так как опозорил дочь посла, и за это пришлось заплатить… Неужели не жалеешь, что не позволил Алете пламенно любить тебя?
Тирон был, конечно, глубоко разочарован. Он с трудом взял себя в руки и страшно обозлился на женщину, которую принял за Зину и которая подвергла его подобному искушению. Райкрофт сбросил руки жены Вандерхаута со своей шеи и отстранил ее.
– Извини, Алета. Я никогда не сплю с супругами своих начальников. Ты прекрасно знаешь, что такие приключения обоюдоопасны.
– Полковник, я знаю, что ты никого не боишься, тем более меня. – Она опять тесно прижалась, не спуская похотливого взгляда с красавца. – Приходи, когда захочешь повеселиться, Тирон. Я сделаю все, чтобы доставить тебе предельное удовольствие. Со мной ты забудешь маленькую пташку, на которой женился. Она ничего не знает о том, как ублажить настоящего мужчину, особенно такого страстного, как ты.
– Да, но я с удовольствием обучу ее. – Райкрофт опять оттолкнул от себя женщину и, с трудом сдерживая вздох недовольства, пересек опочивальню и открыл дверь в прихожую: – Лучше уходи, Алета. Ни моей жене, ни твоему мужу не понравится наше уединение.
– Да перестань, Тирон. Тебя никогда не удовлетворит та, на которой ты женился. Тебе нужна более опытная женщина.
Глядя на него сальными глазками, она опять прижалась и попыталась расстегнуть бриджи.
Схватив женщину за плечи, Тирон со злостью встряхнул ее:
– Алета! Я не в настроении! Неужели не ясно?
– Я-то лучше знаю. – Блондинка игриво потянулась к нему, затем обхватила его за ягодицы: – Ты как раз в подходящем настроении!
– Я принял тебя за жену, – огрызнулся он.
– Ничего страшного нет, если она немножко поделится со мной. Не нужно быть слишком благородным! Тебя хватит нам двоим.
Полковник схватил женщину за подбородок и впился в нее злобным взглядом:
– Похоже, я должен сказать тебе все прямо, а поэтому не буду выбирать выражений. Твои предложения меня не интересуют! Пожалуйста… уходи!
– Ты боишься моего мужа! – взвизгнула Алета, не понимая, что она может быть просто неинтересной мужчине.
– Мне не нужны неприятности с ним, – напряженно согласился Тирон. – А ты – тем более. Постарайся понять! Между нами никогда ничего не будет, поэтому оставь меня в покое. И в будущем держись подальше!
Губы Алеты презрительно скривились. Тирон кивнул головой, полагая, что дама все поняла. Она поправила платье и уже собиралась изобразить уход разгневанной тигрицы, когда от удивления застыла на месте.
Несколько мгновений назад в дверном проеме появилась женщина. Изумленный возглас супруги Вандерхаута привлек внимание Тирона, и он увидел жену, которая разглядывала его, удивленно подняв брови.
– Надеюсь, не помешала? – с равнодушной улыбкой, демонстрировавшей полное безразличие, произнесла княжна.
– Зина… Я… – Тирон боялся, что выглядит виноватым, потому что чувствовал себя таковым. – Я поднялся, чтобы…
– Не нужно объяснять, – сухо заверила жена. – Я слышала, как вы спорили с генералом, и не могла выдержать взглядов гостей, когда те догадались, о чем вы говорите. – Она перевела взгляд на Алету, и дама вздрогнула, пораженная холодностью взгляда. – Если бы я знала, что эта женщина окажется здесь и попытается залезть к вам в бриджи, то не пришла бы. Думаю, она получила бы то, что хотела, если бы вы объяснили, что панталоны держатся не на пуговицах, а на завязках.
Тирон, боясь расхохотаться, кашлянул в кулак. Жена явно вела себя как собственница. Под ее презрительным взглядом Алета выбежала вон.
– Поклонница? – Зина холодно улыбнулась. – Скажите, полковник, не она ли причина вашей холодности?
– Это абсурд, Зина. Эта женщина ничего для меня не значит. Не понимаю, как она пробралась сюда. Наверное, следила за мной. Я сушил волосы и принял ее за вас.
Зинаида сложила руки на груди и подняла глаза на мужа, явно не удовлетворенная его ответом:
– Значит, вы приняли ее за меня? Похоже, мне не нужно беспокоиться о том, что вы дали волю своей страсти. – Она еще раз с отвращением взглянула на удаляющуюся женскую фигуру и ехидно добавила: – Ей нравилось дотрагиваться до вас… Наверное, и вы были не против.
Тирон ответил с усмешкой:
– Многие женщины не столь заботятся о своей чести, как вы, мадам. Они навязываются мужчине сами.
Выслушав подобный комментарий, Зина, разозленная, упорхнула, а муж провожал ее взглядом. Тирон решил, что Алета не идет ни в какое сравнение с его женой с точки зрения грации, очарования, женских прелестей.
* * *
Сославшись на завтрашнюю службу, Тирон извинился перед друзьями и решил отправиться в опочивальню довольно рано. Он обнял жену за плечи в присутствии товарищей и вместе с ней поднялся наверх.
Там ожидала Али, чтобы помочь хозяйке подготовиться ко сну. И пока женщины удалились, чтобы заняться туалетом, полковник готовил форму на завтра. Затем безо всяких колебаний вошел в гардеробную и застал Зину голой, с поднятыми вверх руками, на которые служанка надевала ночную рубашку.
Али смущенно ахнула, а в Райкрофте опять вспыхнули противоречивые чувства. Пробормотав нечто невнятное, он слишком откровенно упивался красотой жены: великолепная грудь, матовый плоский живот и округлые бедра. А потом все прикрыла сорочка.
Раздеваясь в опочивальне, Тирон старался восстановить дыхание и аккуратно складывал все, что понадобится на завтра, хотя пришлось мобилизовать для этого железную волю – прекрасное видение не выходило из головы. Когда Али ушла и появилась жена, с распущенными волосами, прикрывавшими половину спины, полковник уже не мог контролировать себя.
Зинаида чувствовала то же самое, особенно после визита Алеты и неожиданного прихода Тирона в гардеробную. Ловя на себе горячий взгляд, она с трудом сдерживала растущее влечение и совсем не хотела, чтобы эта ночь прошла как предыдущая.
– Когда вы уедете? – спросила Зина.
– На рассвете. Не нужно вставать. Я привык все делать сам. Али предупредила Дашу оставить еду на кухне и собрать корзинку с провизией на день. Будет слишком рано, так что нет смысла ухаживать за мной.
– Мне это не трудно, – ласково пробормотала Зина, которая надеялась расшевелить мужа. Но тот намеренно не смотрел на жену. Княжна расстроилась, но отступать не намеревалась.
Словно невзначай, она провела длинными пальцами по завиткам на шее Тирона, и тот моментально взвился.
– У вас отросли волосы, – заговорила она глубоким голосом. – Хотите, я подстригу вас?
– Не сегодня, – ответил Райкрофт, даже не понимая, что сказал. Он просто упивался взглядом прекрасных зеленых глаз.
– Это займет немного времени. – Зина игриво взъерошила волосы. – Нужно только кое-где подровнять.
– Уже поздно, и пора отдыхать, – изворачивался, как мог, Тирон, а сам любовался телом, которое тонкая сорочка почти не скрывала. В отблеске свечей, горевших сзади, ткань стала похожей на вуаль, и взгляд мужчины спустился от груди к талии, а потом к тому месту, где соединялись ноги.
И вдруг Тирон взвыл от боли. Увлеченный созерцанием столь соблазнительного вида, он порезал большой палец.
– Черт подери! – взвыл он. – Я не могу даже почистить саблю, чтобы не порезаться, когда вы рядом! – Бросив на жену грозный взгляд, полковник сухо скомандовал: – Забирайтесь в постель, пока я не отрезал себе что-нибудь жизненно важное и не привел в исполнение приговор князя Алексея.
Борясь с подступившими слезами, Зина быстро села на кровать и принялась расчесывать волосы. Она часто вздыхала, и Тирону пришлось спрятаться в гардеробной, чтобы не извиняться и не успокаивать жену.
Когда он наконец-то вернулся в опочивальню в халате, то обнаружил, что Зина уже лежит под одеялом, накрывшись до подбородка. Ее молчание явно демонстрировало обиду.
Забираясь в постель, полковник понимал, что Зинаида не хочет иметь с ним ничего общего, во всяком случае сейчас. Так что не придется чересчур напрягать волю.
А Зина думала, что муж избегает ее.
Глава 21
Когда-то Тирону Райкрофту казалось, что он отдавал все силы службе, чтобы произвести впечатление на царя. Теперь же полковник понял, что не думать о Зине значительнее труднее, и на это уходит больше энергии, чем на добросовестную службу. Страсть к княжне стала еще более сильной после свадьбы. Они проводили каждую ночь не только в одной комнате, но и в одной постели, а это больше всего изводило полковника.
Находясь рядом, он постоянно упрекал себя в том, что не может насладиться женщиной, которую так жаждет. Наблюдая за женой в интимной обстановке, Тирон с трудом отводил глаза, ибо даже наблюдать за ней было чрезвычайно приятно.
Райкрофт так упорно боролся с собой и своей страстью, что даже подумывал, не сбежать ли на старую квартиру, чтобы хоть немного отдохнуть от соблазнов, терзавших его в собственной опочивальне. Если бы спина зажила и он чувствовал бы себя в лучшей форме, то немедленно отправился бы на поиски Владислава, чтобы не терпеть поражение в собственной постели. Тирон не переставал укорять себя за то, что по дурости умолял царя о свободе.
Дабы не компрометировать жену в глазах знакомых, Райкрофт тренировал полк долгими часами, стараясь доводить себя до полного изнеможения, чтобы хоть как-то расходовать жизненную энергию. Только в полусонном, изможденном состоянии он мог не чувствовать возбуждения в присутствии соблазнительной Зинаиды и не думать об утолении роковой страсти. Райкрофт еще помнил, как живо отреагировал на интимное прикосновение Алеты, приняв ее за жену. Поведи себя Зинаида так же – и он не устоит!
По утрам Тирон встречался за столом с Наташей, которая обычно вставала на рассвете, а потом уезжал из дома и возвращался поздно, без сил, еле держась на ногах. Потом проводил час в конюшне, ухаживая за черным скакуном Владислава и прекрасной гнедой, которую держал для парадов, проводимых во славу государя. Эту лошадь он привез из Англии и, если все будет нормально, заберет с собой.
Наконец, устав в конюшне, Райкрофт заходил в дом и ужинал на кухне, где ему прислуживали Даша с Зинаидой, хотя на самом деле предпочел бы сразу отправиться в баню. Полковник обошелся бы одной поварихой, ибо, даже смертельно уставший, не мог не замечать красавицу жену и не чувствовать ее дурманящий аромат, когда женщина склонялась, подавая пищу. После ужина он шел в парилку, а потом поднимался в опочивальню и там падал на кровать, так как уже не мог даже разговаривать. Единственной уступкой Зине было то, что Тирон разрешал ей смазывать бальзамом спину, чтобы лучше заживали раны и не осталось шрамов.
Когда подходила жена, Райкрофт задирал рубашку и ложился лицом вниз. Легкий массаж расслаблял Тирона, и, пока Зинаида обрабатывала его натруженную незажившую плоть, его дыхание становилось спокойным и скоро наступало забытье.
Именно в такие моменты она чувствовала себя женой. Никакие грубые слова не нарушали молчаливую гармонию. И хотя Зина так и не стала настоящей супругой полковника, между ними возникла необъяснимая душевная связь, присущая многим женатым парам.
Увидев, как резко Тирон расправился с Алетой, девушка радовалась, что с ней самой он ведет себя мягче и позволяет проявлять заботу, хотя отсутствие интимной близости не могло не беспокоить истосковавшуюся по его ласке душу.
Однажды Тирон удивил жену, придя домой довольно рано. Она заметила, как муж подъезжает к дому, быстро взглянула в зеркало и поспешила вниз, оправляя передник и простенькие юбки, в которые оделась, чтобы помочь Наталье по дому.
Затем, притворившись абсолютно спокойной, неторопливо пошла по дорожке, ведущей в конюшню.
Тирон был слишком занят гнедой и не догадался о приходе жены. Он стоял к ней спиной, и только когда Зинаида подошла совсем близко, заметил ее боковым зрением и, как всегда, оценивающе осмотрел, продолжая машинально чистить лошадь.
– Вы рано вернулись, – сказала княжна, не придумав ничего лучшего и разглядывая обнаженный торс мужа.
Тирон жестом показал на деревянную лохань, которую недавно наполнил конюх:
– Можете принести воду и полить мне, пока я мою лошадь.
Радуясь, что получила редкую возможность побыть рядом с мужем, Зина подхватила большую лохань, широко расставила ноги и принялась выполнять приказание мужа. Но больше наблюдала за ним, чем за своими действиями.
Туфли, а потом и темные чулки промокли. Зина скорчила недовольную гримасу, разглядывая намокшую обувь.
– Отдайте мне лохань, – сказал Тирон. – Вы промокли.
– Нет, подождите, я сниму туфли, – попросила Зинаида, поспешно поставила посудину с водой на пол, побежала в угол конюшни, сбросила обувь и, высоко задрав юбки, стянула чулки. Затем подоткнула повыше подол, обнажив стройные ноги.
Теперь уже Тирон наблюдал за женой.
– Вы простудитесь, – предупредил он, не отрывая взгляда от ее ног. – А потом станете винить меня.
– Но мне так хочется помочь вам, – быстро ответила Зина, сморщила носик и посмотрела на каменный пол конюшни. – Я боюсь на что-нибудь наступить:
Тирон довольно хмыкнул, заканчивая обмывать лошадь:
– Я не думал, что вы столь брезгливы, мадам.
– Просто есть вещи, которых я избегаю, – призналась Зина. – Не очень-то приятно наступить на лошадиный навоз.
Полковник рассмеялся ее шутке. Еще никогда мытье лошади не приносило ему столько удовольствия. Зина продолжала помогать мужу, пока тот приводил лошадей в порядок. Молодые люди расслабились и наслаждались наступившей гармонией.
Покончив с делом, Тирон увидел, как жена с отвращением смотрит на грязную дорожку, ведущую к двери. Довольно улыбаясь, полковник пожалел ее, попросил положить чулки и туфли в карман передника, затем заставил забраться на табурет, а оттуда на его спину.
– Я каталась так в детстве, – хихикая, заявила Зина. Она обняла мужа за шею и прошептала ему на ухо: – Нельзя, чтобы нас кто-нибудь увидел, Тирон. Меня упрекнут в нескромности.
– Это будет наш секрет, – согласился Райкрофт, улыбаясь через плечо.
– Отлично, – ответила она с улыбкой, радуясь их близости и стараясь как можно осторожнее дотрагиваться до больной спины Райкрофта. Правая рука попала в вырез рубашки и касалась мужского соска. В этот момент Зина невинно запела детскую песенку.
Настроение было прекрасное, она старалась насладиться чудесными минутами и опять игриво зашептала мужу на ухо:
– Неужели вам так же приятно ездить верхом на лошади, как мне на вас?
Тирон отбросил все церемонии и ущипнул ее за ягодицу, так что девушка громко взвизгнула.
– Успокойтесь, мадам, – с усмешкой попросил он. – Мы уже рядом с домом, и ваш смех может привлечь внимание. Вся прислуга сбежится к окнам.
– Жаль, сегодня холодно, – тихо пробормотала Зина, вспомнив ночь поцелуев в саду. – Иначе мы могли бы заняться здесь любовью.
Этот пассаж не прошел незамеченным, и Тирон уже искал глазами укромное местечко, но в этот момент увидел в дверях улыбающуюся Наташу. И даже разозлился на ее внезапное появление, так как был готов отбросить предрассудки и насладиться женой. Если бы не появление княгини Андреевой, так бы и случилось. Подавив чувство недовольства, Райкрофт шутливо заговорил с Зиной:
– Нас обнаружили, мадам.
– Жаль, – огорченно вздохнула она. – Мы были так близки друг другу… боюсь, теперь вы никогда не закончите начатую работу…
Тирон промолчал, потому что приблизилась Наталья, но думал лишь о том, как окончательно лишить жену невинности и насытиться ее страстью.
Позднее, вечером когда они ложились спать, полковник словно невзначай сказал Зине, что завтра в Кремле состоится смотр. Несколько полков драгун будут демонстрировать свою выучку перед царем и иностранными гостями.
Поскольку Тирон всегда готовил подобные выступления войск, его полк тоже принимал участие, значит, и жене командира следует поприсутствовать, так как супруги остальных офицеров всегда подбадривают родных. Райкрофт также предложил Зине пригласить Наташу и кого она пожелает.
– Можете взять даже Али, – добавил Тирон, улыбаясь крошечной служанке, которая слушала у двери в гардеробную. – Там будет много нянек с детьми, и мне кажется, что Али не станет скучать.
Увидев радостную улыбку горничной, Зина насмешливо заметила:
– Поскольку вы все же сказали, я вряд ли смогу удержать Али дома.
– Вы что-нибудь хотите перед сном, милорд? – спросила Али, как всегда предпочитавшая выполнять указания хозяина сама.
– Спасибо, ничего не нужно.
– Тогда спокойной ночи, сэр… и княжна.
Служанка, подмигнув Тирону, закрыла за собой дверь.
– Али очень привязалась к вам, – сказала Зина, снимая халат. Девушка забралась на середину постели, прижала колени руками и наблюдала за мужем, готовящим парадный мундир. – Она стала невыносимой из-за постоянных поблажек.
Тирон замешкался, вешая мундир на спинку стула, и недоуменно посмотрел на жену:
– Чем же она вас так раздражает?
– Она выполняет только ваши поручения и совсем забыла обо мне. Али только о вас и говорит!
– Понятно. – Губы полковника скривились. – Именно это и досаждает вам больше всего, мадам.
Служанка постоянно уговаривала Зину быть повнимательнее к мужу, и это действовало на нервы. Как следовать советам Али, если Тирон продолжает игнорировать ее?
– Я начинаю думать, что вы сговорились. А теперь еще и Наташа туда же. Она в вас просто влюбилась. Даша говорила, что вы вместе завтракаете. Не знаю, к чему это может привести… Я от ваших отношений ничего хорошего не жду.
– Ситуация не столь страшна, как вы ее рисуете, поскольку и Али и Наташа – ваши преданные друзья.
Приготовившись обработать спину мужа, Зина принесла лекарство и несколько чистых полотенец на подносе и поставила рядом с кроватью. Она ожидала, когда полковник ляжет, но тот задерживался и выпил вина, которое жена налила ему, намеренно демонстрируя свои роскошные формы.
Длинные волосы были расплетены и мягко развевались, соблазнительно прикрывая плечи и грудь. Тонкий батист не скрывал, а обнажал тело, и полковник с трудом сдерживался, чтобы не бросить жену в кровать и не покончить со всем.
Днем Райкрофт окончательно понял собственную глупость. Ему осточертели игры в воздержание, и он решил действовать. Хотя раздумывал, не предстать ли вначале перед царем, чтобы повиниться за свою дурацкую просьбу.
– Мне неприятно, что вы с Наташей говорите только с глазу на глаз. – Зина все же злилась на отказ Тирона делить с ней утреннюю трапезу и обижалась, что он предпочитает компанию княгини Андреевой, хотя та и была ее подругой.
– Почему? – удивился Тирон.
Зина пожала плечами:
– Когда женщина так красива, как Наташа, возраст не имеет значения. Кроме того, девять лет – слишком маленькая разница в годах. Во всяком случае, вы предпочитаете ее общество моему.
– Вы заблуждаетесь, Зина, – изумленно возразил полковник.
Как она может думать так, если сама довела его до состояния нервного срыва? Все годы, проведенные с Ангелиной, не идут ни в какое сравнение, ибо та никогда не действовала на полковника столь сильно, как Зина с момента первой встречи.
Когда княжна забыла о своем спасителе и тот остался один в лесной чаще, то, конечно, ругал ее за бесчувственность и неблагодарность. После венчания враждебность, недоверие, а иногда и откровенная злость душили в нем страсть, любовь, сострадание, желание холить и лелеять жену так, как подобает настоящему мужу.
Однако когда эта женщина оказывалась рядом, он забывал обо всех клятвах и обещаниях, данных себе. И хотел только одного… Но именно этого полковник больше всего страшился.
– Не нужно опасаться моих разговоров с Наташей. С ней, как и с Али, мы говорим только об одном предмете – о вас. Благодаря этим рассказам я знаю о вас больше, чем каждая из этих женщин в отдельности. Княгиня сообщила мне, что вы спровадили несколько претендентов на руку и сердце, в том числе и нахальных французских дипломатов, которые посчитали вас за это дикаркой из русских степей.
– Тогда вы должны понять меня лучше. – Зина надменно подняла подбородок, с неприязнью думая об откровениях подруги.
– Простому офицеру очень трудно понять ваши мысли, мадам, – ответил Тирон. – Но вы приводите в изумление не только меня. Иногда это случается даже с Наташей, правда не часто. И позвольте заметить: не желая признаваться в справедливости его слов.
– Я порой не могу распознать своих чувств, это правда, – наконец сказала она. – Некоторые отвергнутые поклонники даже прозвали меня снежной королевой. – Она грациозно взмахнула руками. – Они жаловались, что я слишком холодна и сдержанна.
Тирон не мог роптать на подобное: он вызвал в Зине ответную страсть. Девушка казалась ему страстной, живой и очень нежной.
– Скажите, мадам, то отвращение, о котором вы сказали… – Он очень заволновался, задавая этот вопрос. – Вы чувствовали его по отношению ко мне?
Лицо Зинаиды смягчилось, и она улыбнулась:
– Нет, и это правда. Сначала я посчитала вас нахалом, но не смогла избавиться от мыслей о вас, хотя предпочла бы обратное. Вы полностью завладели моими фантазиями. Даже сейчас, когда я сравниваю вас с другими мужчинами, они кажутся мне ничтожествами.
Тирон удивился реакции собственного сердца на ее слова. Оно подпрыгнуло: внутри потеплело, и все мучившие сомнения отпали. И все же он боялся обмана.
– Вы делаете мне комплимент, Зина. Учитывая огромное количество ваших поклонников, я мог бы возгордиться, если бы вы так не оскорбили меня однажды. Тогда вы не заботились о последствиях.
Зина умоляюще смотрела на мужа, боясь, что и этот вечер закончится ссорой. Тирону не нужны были ее мольбы: его глаза говорили о любви. Он воздержался от дальнейших комментариев и сбросил халат под оценивающим взглядом жены.
В последние дни Зинаида только и думала о том, когда получит возможность увидеть мужа в таком виде. Он – ее супруг, и она имеет на это право.
Тирон заметил, куда направлен взгляд жены. Все прикосновения Алеты меркли перед этим откровенным взором. Он сделал попытку дышать спокойно, но не удержался от насмешки:
– Если моя нагота не нравится вам, Зина, значит, мне нужно носить ночную рубашку.
Девушка понимала, что Райкрофт внимательно следит за ее реакцией.
– Если вы помните, мне было разрешено смотреть куда захочу. Вам что, неприятен мой взгляд? – Ее глаза спускались по мужскому телу. – Похоже, что да. Вы очень чувствительны, муж мой. Возможно, вам действительно следует надеть сорочку.