355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Келли » Сегодня и всегда » Текст книги (страница 14)
Сегодня и всегда
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:20

Текст книги "Сегодня и всегда"


Автор книги: Кэти Келли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)

– Привет! – воскликнула Дейзи, догнав Алекса и Луизу около небольшого ресторана рядом с банком; сотрудники банка облюбовали «Кафе-банк» для своих ленчей.

Луиза вскрикнула, и Дейзи дотронулась до ее рукава с виноватой улыбкой.

– Простите. Я не хотела напугать вас. Мне просто нужно срочно поговорить с Алексом. – Она улыбнулась ему, думая, что, несмотря на все то, что произошло между ними, он рад видеть ее. Но он, как и Луиза, явно был в шоке. – Вы собирались на ленч? – ничуть не встревожившись, спросила Дейзи. Она удивила его своим появлением, вот и все.

– Да, – пробубнил Алекс, в то время как все трое неловко топтались посреди тротуара.

– За ленчем предполагается какая-то деловая встреча или можно присоединиться? – спросила Дейзи.

– Мне вообще-то надо идти, – вдруг сказала Луиза и быстро пошла по улице, даже не попрощавшись.

Дейзи, ничего не понимая, смотрела ей вслед.

– Послушай, Дейзи… – начал Алекс.

– Извини, – автоматически произнесла она. Почему столько их разговоров начинаются с ее «извини»? – Мне следовало позвонить, но я подумала, что, как только мой самолет приземлится, я поеду к тебе. Я многое поняла и хочу сказать: давай поженимся! Правда, Алекс. И прекратим разговоры о ребенке, я знаю, как болезненно ты реагируешь, и мы больше не должны… Даже если у нас никогда не будет детей, мы все равно всегда будем вместе…

Дейзи осеклась. Внезапно все, что она придумала, показалось ей вовсе не такой уж удачной идеей. Алекс явно испытывал неловкость. Как и Луиза…

– Мне надо было предварительно позвонить, – сказала Дейзи, спрашивая себя, что же все-таки она сделала не так. – Прости, кажется, я появилась не вовремя. Свалилась нежданно-негаданно, как Мистер Спок.[11]11
  Мистер Спок – пришелец с другой планеты, герой популярного мультфильма.


[Закрыть]
– Это была их шутка, он был такой забавный, этот Мистер Спок, с большими ногами и большими ушами. Но сегодня Алекс явно не желал шутить. Дейзи ощутила неприятную дрожь отчуждения. Что-то не так, определенно что-то не так. – Что случилось? – не выдержала она.

– Мы не можем говорить здесь! – отрезал Алекс.

– Тогда, может быть, зайдем в «Кафе-банк»? – предложила она.

– О Господи, нет! – поморщился он. – Это место не для личных объяснений.

Они часто беседовали в этом ресторане на личные темы. Дейзи вспомнила, как однажды они сидели в маленьком закутке рядом с кухней и Алекс так целовал ее, что у нее живот сводило от нетерпения.

– Пойдем в «Рио-холл».

Расположенный на узкой улочке «Рио-холл» даже отдаленно не напоминал залитые солнцем пляжи Рио-де-Жанейро. Тут было темно и грязно, а людей в пабе явно обуревала идея прикупить порцию гашиша. Освещение было настолько слабым, что наркодилеры могли спокойно творить свое черное дело. Однако туристам нравилось это место, поскольку оно было декорировано в старом ирландском стиле, чем привлекало любого, кто любил темные уголки, опилки на полу и разнообразные предметы фермерской утвари, по мнению дизайнеров, необходимые в подобных заведениях.

Дейзи, послушно следуя за Алексом, вошла в полутемный паб.

Несмотря на сомнительную ауру, «Рио» в этот час был набит до отказа. Алекс и Дейзи не смогли найти свободного столика и, в конце концов, притулились у стойки. Алекс заказал выпивку, даже не спросив, чего хотела бы Дейзи, и стоял, повернувшись к бармену, пока тот не поставил перед ними напитки и Алекс не расплатился.

Дейзи получила четверть бутылки белого вина и не без удивления наблюдала, как Алекс вылил большую часть красного вина из своей маленькой бутылки в бокал и жадно выпил. Что бы он ни собирался сказать ей, это серьезно.

Как человек, собирающийся совершить прыжок, ступает на платформу банджи-джампинга[12]12
  Банджи-джампинг – прыжки с моста или другого высокого объекта при помощи эластичного троса.


[Закрыть]
высотой 200 футов, Алекс взглянул на Дейзи и… прыгнул.

– Луиза беременна.

Так вот почему Луиза показалась ей такой грустной! Наверное, она только-только узнала об этом и была в шоке. А может быть, она не хочет ребенка?

– Она не хочет его, да? – Дейзи чуть не добавила: «Тогда мы возьмем его». Конечно, они возьмут ребенка, которого никто не хочет, и будут любить его.

– Почему? Конечно, хочет.

– Да? – Пауза. – Тогда в чем проблема? – Перед ее глазами все еще маячила смутная картина: она и Алекс с маленьким беби. – Наверное, отец ребенка против? Я угадала? О, бедная Луиза!

– Нет. – Алекс больше не выглядел так, будто он стоит на краю платформы. Нет, теперь он выглядел так, будто уже сделал прыжок и трос надежно удерживает его.

– Он женат? Да? – Дейзи перестала жалеть себя и ощутила внезапный прилив симпатии к Луизе. – Ну, понятно. Отец ребенка женат. – «Мужчины умудряются успеть всюду, – с осуждением подумала она. – Они заводят роман, не думая о последствиях».

– Не совсем так.

– Тогда что же?

Алекс уставился в свой бокал, потом неохотно посмотрел в широко открытые наивные глаза Дейзи. Сколько же раз он смотрел на нее за те годы, что они прожили вместе? Но никогда не смотрел так, никогда в его взгляде не было столь неприкрытой жалости. Даже тогда, когда ей удалили зуб мудрости и ее щека жутко распухла, сделав ее похожей на хомяка. Тогда жалость была смешана с любовью. Сейчас это была одна голая жалость.

– Дейзи, ты не понимаешь…

И в этот момент она поняла. Для подобного взгляда могла быть только одна причина.

Ребенок его. У Алекса роман с Луизой, вот почему он заговорил о том, чтобы пожить отдельно. У Луизы его ребенок. Вероятно, она уже знала, что беременна, и его слова «расстаться на время» почти благородный жест: «Пусть Дейзи не знает деталей, а то у нее может быть удар». Новости должны поступать дозированно. Сначала его решение расстаться, потом новость о Луизе. И, наконец, известие, что ребенок его! Но они не могли предвидеть, что она несколько нарушит их планы, вернувшись из аэропорта со своим планом.

– Это твой ребенок?

– Да, мой.

– Но ты же не хотел детей, – сказала Дейзи, все еще не веря в происходящее.

– Да. Но так получилось, и теперь ничего не изменишь.

– Я думала, ты вообще не хочешь детей! Я так думала. Я собиралась пожертвовать своей мечтой иметь ребенка ради того, чтобы быть с тобой. Это было бы невыносимо тяжело для меня, но я собиралась сделать это. Как ты мог так поступить со мной?!

Ее наивный план, предполагающий новую совместную жизнь, даже свадьбу, распался у нее на глазах.

– И когда ты собирался сказать мне? – Дейзи могла гордиться этим вопросом. Она не знала, где нашла силы, чтобы выговорить его, не зарыдав навзрыд.

– Не знаю. Луиза с самого начала хотела, чтобы мы не лгали. Мы никогда не думали, что все так получится, правда.

Мы, но это «мы» уже больше не Алекс и Дейзи.

– Я не хотел причинить тебе боль, – вздохнул он.

Это было забавно.

– Но ты сделал это, – упавшим голосом произнесла Дейзи.

– Я знаю. Если бы я мог что-то изменить, я бы постарался избежать этого, – твердил он. – Поверь мне, Дейзи…

Она была настолько потрясена, что даже не могла плакать.

– Поверить тебе? Это именно то, что я делала, Алекс, и посмотри, что из этого вышло, – проговорила она, понимая, что близка к истерике. – Ответь на один вопрос: это давно у вас продолжается?

Брошенный трос чудесным образом распрямился, и Алекс вновь обрел уверенность.

– Пару месяцев, – сказал он легко, слишком легко.

Дейзи вспомнила прошлый год, когда все глубже и глубже

погружалась в страхи по поводу своей бесплодности. Ей казалось, что Алекс отдаляется от нее, каким-то образом она чувствовала это, но не могла сказать ему, что чувствует. Она беспокоилась, что это ее вина – она чересчур зациклилась на ребенке, а теперь ясно, что дело было совсем в другом.

– Ты лжешь, – спокойно сказала она.

– Нет, – попытался протестовать он.

– Не лги, – настаивала она. – Скажи мне правду.

Дейзи видела по его глазам, что в нем происходит борьба.

– Все началось на конференции в Керри, в прошлом году.

Апрель, вспомнила она, большая финансовая конференция, для нее это означало бесконечные походы в химчистку, когда она то сдавала, то забирала его вещи. Она подхватила жуткую простуду, пока его не было, и когда он вернулся, то был так чуток, так внимателен, готовил ей горячее питье с лимоном, чтобы смягчить кашель, и ужин каждый вечер, пока она не поправилась. Бедная Мэри переживала тогда свою собственную драму, и Дейзи вспомнила, как ей было неловко за свое собственное счастье, тогда как ее подруга и коллега была лишена этого. А оказывается, все это время Алекс обманывал ее.

– И когда ожидается беби?

– Через четыре месяца.

И тут Дейзи реально ощутила свое бесплодие. Не просто как отсутствие возможности иметь детей, но как какое-то огромное пустынное место, где ни одно семя не прорастет, несмотря на дождь, щедро поливающий землю. Она была бесплодна, и лоно ее пусто, тогда как Луиза полна другой жизнью. Жизнью с маленькими пальчиками, огромными озерами глаз и свернувшимся тельцем, гнездившимся в ее утробе, пока не свершится чудо, и оно не выйдет в этот мир.

Возможно, даже не желая обидеть ее, Луиза отняла две главные вещи из жизни Дейзи: Алекса и его ребенка.

Зачем они Луизе? У нее есть ребенок, сын, которого она может воспитывать и любить, она и так всегда была бы матерью. Всегда.

А Дейзи нет.

Она даже не поняла, что плачет, пока не увидела болезненную гримасу на лице Алекса. Он ненавидел, когда она плакала, ненавидел этот выход эмоций. У него всегда было такое выражение, когда она плакала: напряжение вокруг рта и мольба в глазах. «Пожалуйста, прекрати».

– Мне очень, очень жаль, – сказал он. – Если бы я мог повернуть время вспять и сделать так, чтобы этого не случилось… – Он замолчал, не зная, что сказать. – Меньше всего я хотел обидеть тебя, Дейзи. Мы так много пережили вместе.

Дейзи едва слышала его.

– Та цепочка от Тиффани предназначалась мне? – спросила она, дотронувшись до сердечка на цепочке – первом подарке Алекса, – которую она всегда носила с таким удовольствием.

Алекс глубоко вздохнул.

– Да, – бросил он резко. – Я собирался рассказать тебе все в тот вечер, когда вернулся из Лондона. Я думал, эта цепочка поможет, ты поймешь, что я любил тебя и никогда не хотел причинить тебе боль.

– И почему же не рассказал?

Он спрятал лицо в ладонях.

– Не знаю. Ты была так взволнована по поводу этой клиники, ты хотела пойти… Я не знал, как начать разговор. Разве я мог сказать тебе, что все кончено, когда ты была так счастлива?

Слезы все текли. Дейзи вытирала их тыльной стороной ладони.

– Но ты позволял мне мечтать и надеяться, – прошептала она. – Это жестоко, невероятно жестоко.

– Как я мог сказать тебе? – Алекс начинал раздражаться. – Ты носилась с этой идеей… невозможно было тебе сказать, что все кончено. Но разве ты сама не понимала, Дейзи? Не понимала?

– Не понимала чего?

– Что однажды каждый из нас встретит своего человека. Мы оба знали, что когда-нибудь это случится. Ты слышала, чтобы влюбленность студенческих лет оставалась на всю жизнь? Мы оба поглядывали на сторону, разве не так? Я искал свою половинку. Послушай, если честно, ты тоже…

– Нет, – выдохнула Дейзи, потрясенная тем, что он подобным образом может думать об их любви. – Не пытайся валить с больной головы на здоровую. Я никого не искала, для меня существовал только ты. Ты был единственный, кого я любила, с кем хотела жить.

– Но ты не могла не знать! Когда я сказал, что не собираюсь жениться, разве ты не поняла? – спросил он, безнадежно вздыхая.

– Нет. – Она сказала это тихо-тихо, почти неслышно.

– Я делал все, чтобы ты правильно воспринимала ситуацию, Дейзи. Я делал все, – настаивал Алекс.

– Но мы жили так, как будто были женаты, – сказала она. – У нас была общая квартира, мы строили совместные планы, отмечали вместе Рождество и Новый год и каждый отпуск проводили вдвоем. Разве это не постоянство? Откуда я могла знать?

Похоже, у Алекса не было ответа на этот вопрос. Но через секунду-другую он высказался:

– Мне казалось, что ты сделала правильный вывод из наших разговоров о женитьбе. Но когда ты записалась на эту консультацию, причем, не спросив меня, я просто не мог сказать тебе, что все кончено. Черт побери, Дейзи, почему ты такая доверчивая, такая наивная?

– Потому что я люблю тебя.

– Мне очень жаль, – сказал он, поднимаясь. – Мне очень жаль, что ты любишь меня, Дейзи, но все кончено. Кончено. Как еще объяснить тебе? Финита, конец, финиш, все, все, что хочешь. Ясно?

Она покачала головой:

– Нет, не ясно. Как мне жить без тебя?

– Это уже твоя проблема. Тебе придется самой разбираться с этим, – бросил он напоследок и направился к выходу.

Оставленная у стойки в переполненном «Рио-холле», Дейзи чувствовала себя так одиноко, как никогда в жизни.

Элегантные сапоги на высоких шпильках, увы, не могли улучшить ее настроение, впрочем, как и черный кардиган, облегающий фигуру, да еще и с глубоким соблазнительным вырезом, но, тем не менее, она купила и то и другое. И еще шелковые трусики от «Дамарис» с узкой полоской сзади, баснословно дорогие, но вполне пригодные для того, чтобы доставить их обладательнице удовольствие. Дейзи купила две пары: одну телесного цвета, а другую цвета сливы с кремовым рисунком. И, в конце концов, она купила мороженое в пластиковом стаканчике с такой же ложечкой и ела его, пока стояла в пробках.

Ее покупки лежали на соседнем сиденье, и она то и дело прикасалась к ним, как будто эти дорогие вещички могли заставить ее забыть о той черной пропасти, которая зияла у нее внутри.

Как переполненный файлами компьютер реагирует с замедленной скоростью, так и ее мозг отказывался принять новую жизнь, которая отныне именовалась «Алекс и Луиза».

Если заставить себя не думать об этом, может, оно перестанет быть правдой?

Проезжая через знакомый мост в Каррикуэлле, Дейзи увидела старика, который, стоя на своем привычном месте, играл на аккордеоне. Вид у него был болезненный, он кутался в большое потрепанное пальто, рядом с ним на земле лежала шляпа для милостыни. Печальные мелодии, которые обычно играл старик, действовали Дейзи на нервы, но она всегда бросала деньги в его шляпу, проезжая мимо.

«Интересно, был ли он счастлив?» – вдруг подумала она. Была ли его жизнь лучше, чем ее? Что ж, вполне возможно.

Дома Дейзи автоматически распаковала чемоданы, разложила вещи в две стопки, одна – в чистку, другая – в стирку.

Аккуратно, методично.

Она сняла с себя костюм, который с такой радостью надела утром в Дюссельдорфе, натянула простую старую рубашку и мягкие вельветовые брюки, которые любила носить дома.

Когда все дела были сделаны, Дейзи достала из холодильника бутылку вина и, забравшись с ногами на тахту, уставилась в телевизор, стараясь ни о чем не думать. Нет, это не могло случиться с ней. Разве Алекс мог оставить ее? Разве…

Ну а потом она заплакала и плакала до тех пор, пока лицо не стало саднить от слез, а бутылка не опустела.

Глава 11

В понедельник утром – это был первый день новой жизни Мел – будильник, который она забыла отключить, зазвонил ровно в 6.15. И она по привычке сделала то, что делала всегда в этот момент, – позволила себе немножко понежиться в постели, наслаждаясь минутами тишины перед штормом. Эйдриан тоже следовал своей привычке: что-то пробормотал во сне и повернулся на другой бок.

Мел лежала, перебирая в уме предстоящий день: что следует сделать сегодня, что нужно было сделать вчера, что можно отложить на завтра. И только тогда, наконец, с наслаждением потянувшись на прохладных простынях, вспомнила, что ей сегодня не надо идти на работу. Она больше не работает в «Лоример», только дома. Теперь ее работа – дом, семья, дети.

Домохозяйка. Она нашла верное слово. Домохозяйка. Мать, которая сидит дома со своими детьми. Что изменилось? Первые проблески утра пробивались сквозь кремовые шторы. Вытянув руку, Мел разглядывала ее. Нет, она выглядит точно так же, как всегда. Ее рука нисколько не изменилась. Несколько заусенцев и отсутствие лака на ногтях. Что ж, теперь у нее есть время сделать маникюр, но… теперь она не может себе позволить это. Ничего, она сделает это сама. Время у нее есть. И что-нибудь испечь, да, именно испечь что-нибудь вкусненькое по рецепту из книги «Детское питание»; книга у нее уже несколько лет, а она до сих пор ни разу ею не воспользовалась. А что, если она переоценивает свои силы? Может, все-таки проще купить в магазине? Нет, она испечет сама.

Размышляя о новой жизни, Мел придвинулась поближе к Эйдриану, свернулась клубочком и затихла. Есть ли в доме хоть какой-нибудь фартук? Кажется, есть, когда-то она получила его в супермаркете в придачу к банкам консервированной фасоли. Она любила цветочный рисунок, розы, например… Настоящая мать должна иметь соответствующий фартук.

Часом позже Мел уже суетилась на кухне, вынимая двенадцать золотистых румяных кексом из формочек.

Кэрри никак не могла понять, почему они сегодня не идут в детский сад, более того, не пойдут и завтра. Странно, это же не уик-энд, ведь папа, как всегда, собирается на работу.

– Нет, Кэрри. Мама сегодня остается с вами. Мы придумаем что-нибудь очень интересное.

Кэрри ткнула ложку в йогурт и тут же вытащила, подняв фонтанчик розовых брызг. Девочка расхохоталась, и Мел вторила ей. Не плакать же из-за такой ерунды!

Сара сидела за столом и, погрузившись в свой волшебный мир, рассматривала картинку на коробке с хлопьями. Она делала это каждое утро, и обычно Мелани страшно нервничала, потому что из-за мечтательности Сары они никак не могли выйти из дома вовремя, и потом Мел тряслась, что опоздает на поезд. Но теперь проблема отпала.

Голова Мел чуть-чуть кружилась от сознания, что у нее столько свободного времени впереди и никаких брифингов и деловых встреч. Она присела рядом с Сарой и погладила ее по светлой головке.

– Что мы будем делать сегодня? – спросила Мел, наслаждаясь вопросом. Совсем другое, нежели «Ешь скорее, Сара, а то мы опоздаем».

– Пусть Лили придет, и мы поиграем, – попросила Сара. Лили в последнее время отодвинула на второй план Табби, лучшую подружку Сары по детскому саду. Хотя Мел была едва знакома с матерью Лили, она знала, что та занимала какой-то важный пост в бизнесе и забирала Лили еще позднее, чем Мел своих девочек.

Мелани ощущала огромное облегчение, что те дни кончились. Только сейчас, когда все осталось позади, она смогла понять, какой страшный стресс и какое чувство вины испытывала.

– Лили сегодня весь день в «Маленьких тигрятах», – объяснила Мел. – Теперь, когда я не хожу на работу, вам не надо идти в детский сад. У вас будут новые друзья, хотя мы можем пригласить и Лили к себе как-нибудь вечером или на уик-энд.

– А я хочу сейчас. – Нижняя губка Сары задрожала.

– Давай попозже позвоним ее маме и поговорим об этом, – предложила Мел, радуясь, что записала номер телефона на какой-то общей вечеринке.

– Не попозже, а сейчас, – настаивала Сара. – Она моя лучшая подружка.

Как Мел не подумала об этом? Почему она не учла, что дети могут скучать по своим друзьям? Но детский сад не мог принять девочек на несколько часов, например, только на утро. Да они и не смогли бы сейчас позволить себе это, а никаких других заведений в городе не было. Правда, Мел никогда этим и не интересовалась, так как у них были «Маленькие тигрята». Она должна придумать что-нибудь, чтобы ее девочки могли общаться с другими детьми.

– Я думала, вы обрадуетесь, если я буду с вами дома все время. Разве это не прекрасно? Я больше не буду ходить на работу, и мы сможем пойти в зоопарк, или в парк, или съездить на ферму.

– И сегодня, и завтра, и послезавтра? – подозрительно поглядывая на мать, спросила Сара.

– Да, конечно, я же сказала, – мягко проговорила Мел.

– Хорошо. – Одно слово, и вопрос решен. – Можно я возьму

кекс, мамочка? – спросила Сара. – Мне надоели хлопья.

Завтрак закончился, и Мел с профессиональным умением взялась за поиски места, где проводят время другие неработающие матери со своими маленькими детьми. Она нашла пять телефонных номеров, но в понедельник действовал только один – Сент-Симеон-Скул.

– У нас сегодня будет новое приключение, – сообщила она девочкам, положив трубку. – И очень интересное, вот увидите, вы познакомитесь с новыми ребятами! А теперь марш наверх, вымойте руки и причешитесь.

Кэрри и Сара бросились вверх по лестнице, а Мел спросила себя, почему ей раньше не пришло в голову бросить работу. По сравнению с тем напряжением, которое она испытывала каждый понедельник, этот был просто чудо. Мел взяла кекс и, откусив кусочек, стала подниматься наверх. Не так уж плохо для начала.

Подъезжая к школе рядом с церковью, она увидела еще двух женщин, которые направлялись туда же. Мел опознала их по коляскам на верхнем багажнике.

Одна из женщин, ростом повыше, с вьющимися темными волосами, свободно спадающими на плечи, была определенно в положении. В просторной лиловой рубашке и брюках, расшитых стразами, дабы отвлечь внимание от большого живота, она выглядела весьма экзотично. Мел часто видела ее за рулем на дороге. Но они никогда не обмолвились ни словом и не раскланивались.

Другая женщина была маленькой, хрупкой и, пожалуй, постарше. Или, может быть, Мел так казалось, потому что она была матерью пятерых детей. Она жила неподалеку, и Мел давно приметила ее. Она не раз слышала, как эта самоотверженная мамаша говорила своим детям, что нужно не тратить время попусту, а делать карьеру! Обе женщины поздоровались, как хорошие друзья.

Мел чувствовала себя так, словно ей опять пятнадцать и она идет в новую школу. Она никого здесь не знала, и все поглядывали на нее с интересом. В зале уже сидели несколько женщин, а все свободное пространство пола было занято разнообразными игрушками. Мальчишки крутились около игрушечных машин из пластика. На столе приготовлены чашки, нераспечатанные пакеты с печеньем и прочие детские сладости. И большой, домашнего приготовления, пирог. «Я бы тоже могла что-нибудь испечь», – подумала Мел. Если она справилась с кексами, то и пирог одолеет.

Она приветливо кивнула женщинам и поставила свой рюкзачок на стул около двери – жест, которым она хотела подчеркнуть, что она здесь новенькая и знает свое место. В отличие от нее Сара и Кэрри не страдали от излишней скромности. И тут же оказались в центре внимания.

– Вы здесь впервые? – спросила беременная женщина (но не та, что повстречалась Мел по дороге) с малышом на руках.

– И вы тоже? – спросила Мелани, присаживаясь рядом.

– Нет, мы здесь бываем довольно часто, но Кормак до сих пор ужасно стесняется. – Женщина смотрела, как весело играют Сара и Кэрри. – Ваши девочки очень общительные. Они сразу освоились.

– Они ходили в детский сад, – пояснила Мел, чувствуя, что почему-то извиняется за этот факт. – А теперь я бросила работу, чтобы быть с ними.

– Детский сад делает детей более общительными, – вздохнула женщина. – Мы живем в нескольких милях отсюда, и Кормак совсем лишен общения с другими детьми. И я только сейчас поняла, насколько это ему необходимо, особенно когда новый ребенок на подходе.

– Мел, – представилась Мелани, заменив рукопожатие улыбкой, так как руки собеседницы были заняты. – И скоро?

– Через шесть недель. Я уже устала ждать. Меня зовут Элайн.

– Астрид.

– Сильвия.

– Берни.

– Лайза. – Женщина в лиловом, с длинными вьющимися волосами.

– Клэр.

– Рей. – Мать пятерых детей, которая жила поблизости.

Когда все женщины представились, Мел приветливо улыбнулась, внезапно почувствовав, что это не похоже на первый день в новой школе. Они все сразу приняли ее. Некоторые из них выглядели шикарно. Можно даже сказать, гламурно, Мел никогда не удавалось выглядеть так в будни. Она либо была одета по-деловому – высокие каблуки и строгий костюм, либо по-домашнему, что предполагало старые джинсы, свитер или рубашку, отсутствие помады и прически.

Астрид – во всяком случае, Мел думала, что это Астрид, – могла бы вполне позировать для обложки глянцевого журнала как молодая мамочка, забирающая детей из школы; светлые волосы завязаны в хвост на затылке, бежевые джинсы и замшевая куртка того же оттенка.

На Элайн, дохаживавшей последние недели, были черные свободные брюки и полосатая рубашка (скорее всего ее мужа). Вид у нее был довольно измученный, а на лбу выступили капельки пота.

– Мне показалось, вы сказали, что бросили работу? – обратилась к Мел яркая брюнетка с ребенком на коленях. «Это Клэр», – вспомнила Мел. – А чем вы занимались?

– Я работала в компании страховой медицины «Лоример», – не очень уверенно произнесла Мел, боясь, не похожа ли она сейчас на бизнесвумен, которая свысока поглядывает на своих собеседниц.

– Правда? – переспросила другая женщина. «Кажется, Сильвия?» – А я работала некоторое время в БУРА.

Несколько минут они обменивались историями, связанными с работой, обнаружив при этом, что обе имели дело с одним и тем же компьютерщиком, который был просто гением в области информационных технологий.

Сынишка Сильвии потребовал сок.

– Шон, попроси вежливо, – сказала его мать, не отвлекаясь от беседы. – И вы не скучаете? По работе, по ритму, по шуму в офисе?

Мел поколебалась.

– Это всего лишь мой первый день, – призналась она. – Я еще не пришла в себя. Но уж определенно я не скучаю по поездкам в утреннем поезде или по туфлям на высоком каблуке, которые приходится носить целый день.

– Но свободное время… – вздохнула одна из женщин. Это Берни, женщина в потертых джинсах, с маленьким ребенком, играющим около ее ног. – Я была аудитором. Я аудитор, – поправилась она. – У тебя никогда нет времени для себя, если ты сидишь дома.

– Абсолютная правда! – воскликнула Сильвия. – Когда ты не зарабатываешь, то чувствуешь себя виноватой, если тратишь на себя время. Уже два года я никак не могу постричься в моем любимом салоне, потому что туда слишком трудно взять Шона и коляску. Теперь я хожу в скромное местечко в торговом центре, потому что там широкие двери.

– А когда тратишь на себя деньги, то у тебя такое чувство, будто ты снимаешь их с чьего-то счета в банке, – добавила Клэр.

– Но так быть не должно, – возразила Мел. – Вы делаете очень ответственную работу, воспитывая детей. Если ваш друг или муж платил бы вам за все то, что вы делаете, вы зарабатывали бы больше, чем он. Ведь так?

Женщины обменялись понимающими улыбками.

– Посмотрим, что вы скажете через месяц, – улыбнулась Сильвия. – Все не так просто. Вам придется отказаться от многого, например от дорогой губной помады. А если и купите, то спрячете ее, – сказала Клэр.

– Или скажете, что купили на распродаже, – засмеялся кто-то еще.

– О, хватит! – Мел тоже смеялась. – Мой муж не обратил бы внимания, что за помада у меня на губах, даже если бы я подпрыгнула и укусила его.

– Как и мой, – вздохнула Сильвия. – Но я бы сама чувствовала себя виноватой. Я всегда помню, что не зарабатываю ничего, и чувствую себя ужасно, если трачу деньги на себя. Эти пятнадцать евро могли бы пойти на что-то путное, например, на новые туфельки для ребенка, и я бы переживала по этому поводу.

Кэрри подбежала к матери, чтобы убедиться, что та на месте, и Мел подняла ее и приласкала.

– Я думала, только работающие матери постоянно ощущают свою вину.

– Всем матерям присуще чувство вины, – заявила Клэр. – Это приходит вместе с послеродовыми растяжками на вашем животе, – продолжала она потише, – и отсутствием сексуальной жизни.

Все рассмеялись.

– Говори только за себя! – воскликнула Сильвия.

– Я каждый день чувствовала себя виноватой из-за политики в офисе, – добавила Берни. – Я работала в банке, – пояснила она Мел. – И хотела бы работать снова, но только не в банке.

– Пожалуй, это лучший понедельник из всех, какие у меня были за последние годы, – сказала Мел, – поэтому я не хотела бы возвращаться на работу. – И это была правда: понедельник обычно был самым тяжелым днем недели. После уик-энда, проведенного вместе с детьми, она привыкала к тому, что они рядом с ней. В понедельник приходилось возвращаться на работу, забыв о том, что ты мать.

– А я бы хотела вернуться на работу, – мечтательно сказала Лайза, женщина в лиловом. – Если бы удалось совмещать работу и воспитание детей, но иметь тот статус, который я имела прежде, то я бы с удовольствием.

– А чем вы занимались? – поинтересовалась Мел.

– Была финансовым директором в издательстве, – сказала Лайза. – Мы издавали «Совершенный дом», вы, наверное, знаете эту серию. Прекрасная работа, и я очень любила ее. Но когда у меня появился Тео, – она бросила взгляд на маленького мальчика у своих ног, который производил невероятный шум, возя машину по полу, – пришлось оставить работу. Тогда я думала, что достигла всего, теперь можно посидеть дома, посвятив себя детям. Но из этого ничего не получилось, то есть…

– Но, Лайза, тебе же нравится сидеть дома, – вмешалась Сильвия. – Не представляю, как ты управлялась раньше! А теперь у тебя есть время на своего сына.

– Да, и это замечательно, не стану спорить, но… – продолжала Лайза. – Я гордилась тем, что делала, и тем, чего достигла. Люди уважали меня. Никто не уважает тебя, если ты сидишь, дома с ребенком, – нахмурившись, сказала она. – Твой статус равен нулю. Я привыкла побеждать и болеть за корпоративные интересы, участвовать в рекламных акциях. Я всегда была среди людей… нам удавалось донести до читателя новейшие тенденции в области дизайна… – Она замолчала и погладила сына по голове. Потом заговорила снова: – Да, я понимаю, все это звучит мелко. Но это приносило мне радость, и я много работала, чтобы достигнуть такого положения. А сейчас… – Она сделала паузу. – Не знаю, может быть, это из-за моей беременности, но мне чуть-чуть грустно, что я не у дел. Новый ребенок означает, что вся моя карьера пойдет прахом. Я ужасно хочу этого ребенка, – добавила она, – поймите меня правильно, но мне очень обидно, что никто не знает, как многое я способна еще сделать.

– Мы знаем, – заверила ее Элайн. – Мы все понимаем, Господи, конечно же, понимаем. Можно любить своих детей, но в то же время понимать, что с ними закончилась определенная часть твоей жизни. Теперь ты мать, а не та женщина, которой была прежде.

Лайза кивала, но, казалось, жалела, что подняла эту тему.

– Ужасно так говорить… ведь я люблю своих детей. – Она положила руку на живот. – Обоих…

– Когда они пойдут в школу, ты сможешь вернуться на работу, – вступила в разговор Рей.

– Это будет еще так не скоро, – вздохнула Сильвия. – И я нервничаю, когда думаю об этом. Все будут считать, что я безнадежно отстала. И потом, эта проблема – как выглядеть? Что надеть? Как уйти из дома рано утром и выглядеть так, как положено на работе? Мне нужно пару часов, чтобы привести себя в порядок, если я собираюсь на какую-то официальную встречу, потому что я никогда не знаю, что надеть.

– Да, все очень непросто, – согласилась Мел. – Я вышла на работу, когда Саре исполнилось три месяца. И мне постоянно казалось, что я, как белка в колесе, бегу куда-то и не могу добежать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю