Текст книги "Воспоминания о будущем"
Автор книги: Кэт Патрик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Глава тридцать восьмая
Алекс Морган никак не хочет отойти от своего шкафчика.
Передо мной стоит простая задача: просунуть запечатанный конверт через вентиляционную решетку в дверце шкафчика Алекс, оставшись при этом незамеченной.
Я не знаю, что написано в запечатанном письме, и, честно сказать, не очень-то стремлюсь узнать.
Вчерашняя я составила некий план. Коварный, таинственный план, о подробностях которого не упомянуто даже в сегодняшней записке. Кто я такая, чтобы вдаваться в детали, рискуя испортить все дело?
За последние две минуты Алекс Морган уже трижды накрасила губы блеском – можете поверить мне на слово, впервые в жизни я не преувеличиваю. Появляется Люк, который хочет, чтобы мы поскорее шли обедать. Я поражаю его до глубины души, размазывая по губам старый, давно высохший, блеск, случайно завалявшийся в недрах моего шкафчика.
Толпа в коридоре редеет, но Алекс Морган продолжает любоваться своим отражением. Наконец какая-то чирлидерша окликает ее, и через несколько минут мы с Люком остаемся почти одни в коридоре.
– Стой на шухере, – приказываю я, и Люк давится смехом. Я щипаю его за руку, а потом иду к шкафчику Алекс Морган, с опаской поглядывая по сторонам.
Вытаскиваю конверт из заднего кармана джинсов, легко просовываю его сквозь решетку и слышу, как он с шелестом падает внутрь.
Фуф, надеюсь, этой искры будет достаточно, чтобы возжечь пламя, которое спалит интрижку мистера Райса с моей лучшей подругой Джейми! Я с облегчением подбегаю к Люку, и мы уходим, взявшись за руки.
– Слушай, а почему я не стала ничего предпринимать, а просто подбросила анонимное письмо Алекс Морган? – спрашиваю я, когда мы идем через парковку.
Как ни странно, на улице почти нет ветра, и это почему-то меня беспокоит. Как-то слишком спокойно. Будь я гадалкой, то непременно сказала бы, что это не к добру.
– Да ты просто обленилась, – отвечает Люк, улыбаясь мне на ослепительном солнце теплого весеннего дня. Мы смеемся, и я на время забываю все свои тревоги, потому что не могу думать ни о чем, кроме Люка.
Люк так обрадовался отсутствию ветра, что решил устроить пикник. Я покладисто согласилась, потому что, по большому счету, мне все равно. Быть рядом с ним где угодно все равно лучше, чем остаться одной… и думать.
Я жду в минивэне на парковке у гастронома, пока Люк покупает все необходимое.
Что же он там так долго?
Жарко.
Весеннее солнце печет через ветровое стекло, жара и неподвижность, вступив в преступный сговор, замедляют мое дыхание, расслабляют все мышцы и затуманивают взор.
Я невидящими глазами смотрю, как нечто юное и расплывчатое входит в магазин со свертком в руках, а потом выходит обратно. Вижу, как размытое облако в униформе вихрем влетает внутрь, очевидно опаздывая на свою смену.
Мои мысли лениво переползают к весеннему балу. Сегодня в школе повсюду расклеены ярко-зеленые афиши, извещающие о том, что в выходные будут танцы. Люк пока не приглашал меня, но я уверена, что еще пригласит.
Отбросив эти мысли, я снова обращаю свое рассеянное внимание к наблюдению за людьми. Вот высокий сгусток тумана неспешно вплывает внутрь. Через несколько минут два маленьких облачка, разбросав руки в стороны, беспечно несутся к входу в магазин, по пути гоняясь друг за другом.
Я сокрушенно качаю отяжелевшей головой, тревожась за детей, оставленных без присмотра.
Появившееся в окне лицо резко возвращает меня к действительности.
Через минуту я пойму, что эта женщина, скорее всего, мать двух разбушевавшихся мальчишек. Через минуту я обращу внимание на то, что ее минивэн, стоящий на соседнем месте, практически идентичен машине Люка, и соображу, что она «просто рассматривала новую модель», как она сама прокричит на бегу, бросаясь догонять своих сорванцов. Через минуту мое сердце успокоится и перестанет частить.
Но сейчас я оцепенела. Меня до смерти напугало большое лицо, зажатое между сложенными ковшиком ладонями, и пристальный взгляд, пытающийся разглядеть внутренность машины сквозь тонированные стекла. Я машинально блокирую двери, безотчетно отшатываюсь подальше от двери, чтобы незнакомка не могла схватить меня.
Незнакомка?
Схватить?
Меня?
В первый момент я думаю, что схожу с ума.
Но потом в голове у меня что-то щелкает, и я понимаю, что это не так.
Я смотрю, как женщина отходит от машины и бросается догонять своих мальчиков, но не вижу ее. Должно быть, мои глаза и мозг продолжают функционировать сами по себе, потому что я бесстрастно отмечаю, как женщина и Люк проходят мимо друг друга и как он с улыбкой приближается к минивэну, помахивая на ходу полным пакетом из магазина.
Но я его не вижу. Я не вижу Люка – я вижу только свое воспоминание.
– Отвези меня домой, – тихо приказываю я, прежде чем он успевает сесть за руль.
Люк пытается возразить, но потом подчиняется. Еще через какое-то время я захлопываю дверь машины и, не отвечая на его «увидимся позже», бегу в свой дом, прочь от его обиженного взгляда, твердя себе, что это пустяки.
Растерянность Люка и его детские обиды – все это просто ерунда по сравнению с тем, что ждет нас впереди.
А впереди нас ждет то, к чему я совершенно не готова.
Поэтому я кидаю на пол свой рюкзак и звоню маме.
Глава тридцать девятая
– Ты здорова? – спрашивает мама, бросаясь ко мне. Она подбегает к креслу, где я сижу, сжавшись в комок под одеялом, пытаясь отгородиться от внешнего мира, и машинально дотрагивается до моего лба тыльной стороной ладони.
– У меня нет температуры, – шиплю я, сбрасывая ее руку. – Я абсолютно здорова, просто мне нужна твоя помощь.
Мама делает шаг назад, теперь она возвышается надо мной, в своем деловом костюме и на каблуках, воинственно уперев руки в бока.
– Ты прогуляла школу, оставила мне пять голосовых сообщений и три эсэмэски, вытащила меня с показа, и все это потому, что тебе нужна помощь? Неужели это не могло подождать до вечера?
Теперь она раздражена, но я-то знаю, что очень скоро ей предстоит испытать совершенно другие чувства.
– Нам нужно идти в полицию, – спокойно говорю я, только голос у меня звучит немного глухо из-за шерстяного одеяла, подтянутого к самому рту. Я отбрасываю его прочь и сажусь.
– Ради всего святого, зачем нам…
– Я знаю, кто это сделал. Знаю, кто похитил Джонаса. Я их вспомнила.
Неудивительно, что мамино лицо искажается от ужаса и изумления.
– Их?
– Да, их. Мужчину и женщину. Я их и сейчас вижу. Я могу помочь полиции разыскать их.
– Успокойся, милая, – говорит мама, опускаясь на диван справа от меня. – Расскажи мне, что случилось.
– Я точно не знаю, – начинаю я. – Мы с Люком поехали в магазин, чтобы купить еды на обед, я сидела в машине, а какая-то женщина заглянула в окно минивэна, и ее лицо вдруг превратилось в другое лицо, из воспоминания. Я вспомнила женщину, которую видела в тот день.
– Расскажи мне все, что помнишь, – шепчет мама, подавшись вперед и прижимая ладони ко рту.
– Это была женщина, она заглянула в окно с моей стороны. Она показалась мне очень милой. Она улыбнулась и помахала рукой, как будто знала меня. Папа только что отошел за тележкой, и я знала, что он сейчас вернется. Я чувствовала себя в полной безопасности. Женщина жестом попросила меня открыть… – Голос у меня обрывается, и слезы градом льются из глаз.
Это я во всем виновата.
– Все нормально, детка, – шепчет мама, глядя меня по волосам. – Ты не сделала ничего плохого;
– Нет, сделала! – рыдаю я. – Я разблокировала двери! Не успела я это сделать, как какой-то мужчина, которого я не заметила раньше, распахнул дверь с другой стороны и схватил Джонаса. Я закричала, но они уже убежали, сели в свой минивэн и отъехали.
Воспоминание всей тяжестью падает мне на плечи, и этот многотонный вес заставляет меня снова сжаться в комок. Я натягиваю на лицо одеяло и плачу до тех пор, пока у меня не кончаются слезы.
– Ш-шш, – снова и снова приговаривает мама. Я не знаю, сможет ли она любить меня теперь, узнав, что это я погубила Джонаса.
А потом я вдруг вспоминаю все остальное.
Я погубила не только Джонаса.
Но и Люка.
И тогда, так тихо, что маме приходится наклоняться, чтобы расслышать, я рассказываю ей о том, что случится в будущем из-за того, что я сегодня вспомнила лица похитителей.
О том, как из-за меня погибнет Люк.
Я говорю маме, что это случится примерно через пять или шесть лет, судя по моему отражению в зеркале заднего вида в незнакомом автомобиле, на улице незнакомого мне города. Люк будет со мной.
Я сжимаю в руке мятый клочок бумаги с нацарапанным на нем адресом. Мы ждем, когда кто-то появится. Нам обоим любопытно. Мы хотим убедиться, а потом сообщить в полицию.
Мужчина выходит из богатого дома, сложенного из красновато-коричневого песчаника. Мы следуем за ним.
На мужчине хороший костюм, поддельные модельные туфли и яркая куртка, он нисколько не похож на убийцу детей, но я знаю правду.
Мужчина сворачивает с булыжной мостовой в переулок, потом ныряет на узкую улочку. Мы беспечно идем за ним и приходим в себя только тогда, когда шумный город, только что казавшийся таким безопасным, вдруг исчезает. Мы поворачиваем назад, но уже поздно.
Мужчина нас заметил.
Он знает, что мы здесь.
– Че надо? – орет он. Кажется, он пьян или под кайфом. Во всяком случае, он нетвердо стоит на ногах.
В первые секунды мы молчим. А потом я веду себя как последняя идиотка из фильма ужасов: слова сами собой вылетают у меня изо рта, вопреки паническому желанию загнать их обратно.
– Ты украл моего брата! – с напускной уверенностью кричу я.
– Лондон! – хрипло шепчет Люк, сжимая мою руку. Люк умнее меня, он сразу понимает, что я натворила.
– Значит, вот ты как думаешь, да? – переспрашивает мужчина, делая шаг в нашу сторону, отчего меня пронзает ужас.
Где же люди?
Теперь я каждой клеточкой своего существа знаю, что мы в смертельной опасности. Мы все сделали неправильно.
Кажется, именно это называется идиотской беспечностью.
Мужчина жует зубочистку, лениво гоняя ее из одного угла рта в другой, словно ему плевать на все на свете.
Люк инстинктивно делает шаг вперед, пытаясь заслонить меня. Теперь нас отделяет от мужчины не больше пяти шагов.
– Идем отсюда, – тихо говорю я Люку, пытаясь справиться с ужасом. Потом делаю шаг назад и тяну его за руку.
Тогда мужчина, не говоря ни слова, лезет себе за пазуху, шарит под пиджаком, и я вижу, как тяжелеет его рука.
У него в руке пистолет.
Я дрожу всем телом, рассказывая маме об этом, а она сдвигается на самый край дивана, чтобы взять меня за руки.
Мой мобильный жужжит, извещая о получении текстового сообщения, и мне не нужно даже смотреть на экран, чтобы догадаться, что это от Люка. Но сейчас мне не до него.
– Все нормально, продолжай, – говорит мама.
И я рассказываю ей, как мужчина наставляет на нас свой пистолет и рука у него совсем не дрожит. Разумеется, похититель детей может быть вооружен. Что в этом удивительного? Как же мы могли быть такими идиотами?
– Теперь я не могу вас отпустить, верно, ребятки? – спрашивает мужчина, и глаза у него становятся узкими и темными. Злыми.
Он делает еще один шаг, и, наверное, Люк раньше меня понимает, что сейчас произойдет, потому что он делает нечто героическое. Или глупое.
Он выпускает мою руку, толкает меня в сторону выхода из переулка и громко кричит:
– Беги, Лондон!
И я пытаюсь убежать.
Но меня останавливают пули.
Мама зажимает ладонью рот, чтобы сдержать крик, и слушает последнюю часть моего рассказа: о том, как тихо стало в мире, после того как прекратились выстрелы; о ритмичном грохоте шагов убийцы, покидавшего место преступления; о долгих минутах, когда я думала, что умираю, глядя в беззвездное городское небо. И о хриплых стонах, которые выводят меня из оцепенения, впрыскивают адреналин в вены и заставляют подползти к умирающему Люку.
Я замолкаю, чтобы сделать несколько глубоких вдохов, и рассказываю о последних мгновениях Люка. Не будет никаких прощальных слов. Никаких чувств. Он будет просто судорожно хватать ртом воздух, и на лице его навсегда застынет ужас.
Закончив, я рыдаю в голос, из носа у меня течет, плечи трясутся. Истерика заразна, и вот уже мы с мамой вместе плачем о прошлом и будущем.
Когда слезы иссякли, мама вдруг встает с дивана и решительно хлопает себя по бедрам.
– Вставай! – приказывает она. На этот момент я так глубоко зарылась в подушки, что со стороны меня можно принять за часть кресла.
– Вставай, Лондон, – повторяет мама.
– Я не могу, – шепчу я.
– Еще как можешь, – говорит она, наклоняясь и разрывая мой кокон. Нащупав мою руку, мама крепко хватает ее и тянет. Приходится встать.
– Ты была права, мы должны обратиться в полицию, – говорит мама, вытирая мне щеки рукой. – Ты была права. Нам нужна помощь. Мы должны исправить все это.
– Мама, но ведь это такой ужас… что мы можем поделать, – беспомощно лепечу я.
– Мы можем все, – чеканит мама, и в голосе ее звучит такая сила, что я сразу ей верю.
На минуту она выходит, оставив меня стоять столбом посреди гостиной, а потом снова выбегает с ключами в руке.
Прежде чем я успеваю как следует все обдумать, мама тащит меня в гараж.
– Поехали!
Глава сороковая
Одно из несомненных достоинств жизни в маленьком городке заключается в том, что когда-то давно, во время учебы в средней школе, твоя мама могла встречаться с нынешним капитаном полиции, который, возможно, – а возможно, и нет – до сих пор вздыхает по ней, и поэтому этот капитан, скорее всего, будет готов поверить в поспешно состряпанное объяснение, родившееся во время стремительной поездки в «приусе».
– Значит, ты все это помнишь? – спрашивает капитан Меллер, с трудом заставляя себя смотреть на меня. Честно говоря, у него это плохо получается.
Я вижу обручальное кольцо на пальце его левой руки: потускневший, поцарапанный золотой ободок. Мне невольно приходит в голову, что, как ни крути, для капитана Меллера его жена стала запасным вариантом, и я всей душой надеюсь, что капитан был для нее тем же самым. По крайней мере, это было бы справедливо.
– Да, – отвечаю я. – Я очень ясно помню день похищения. Я могу помочь составить фоторобот похитителей. Или опознать их среди фотографий в вашей картотеке.
– Видишь ли, они сейчас намного старше, – мягко напоминает капитан.
Он не знает, что я недавно увидела.
– Но мы хотели бы попробовать, – мягко вступает мама, беспощадно эксплуатируя его внимание к себе. Это срабатывает. Капитан Меллер встает, берет с полки толстенную папку и кладет ее на столик в углу. Потом приносит еще две папки из соседнего кабинета.
– Начинай, Лондон, – командует он, а потом поворачивается к моей маме и предлагает ей кофе. Она соглашается, и капитан оставляет нас наедине.
– Сомневаюсь, что это поможет, – шепчу я маме.
– Попробуй, а там посмотрим, – шепчет она в ответ, придвигая свой стул поближе ко мне. Вместе со мной она старательно разглядывает лица преступников, хотя ни за что не узнала бы ни одного из них, даже если бы они подошли к ней в банке.
Капитан возвращается и пытается заняться своими бумагами, но я отлично вижу, что он то и дело поглядывает на мою маму. И это еще сильнее нервирует меня.
Проходит час. Моя задница совершенно онемела от сидения на жестком стуле, но я так и не нашла ничего интересного. Неудача подкосила меня, я хочу поскорее вернуться домой и забыть обо всем этом. Но я знаю, что не могу этого сделать. Ужасные воспоминания вернулись и уже никуда не денутся: мне остается только попытаться их изменить.
– Может быть, попробуем нарисовать портрет? – снова предлагаю я.
– Я уже объяснял, что парочка, которую ты вспомнила, сейчас выглядит намного старше. Зачем делать бессмысленную работу? – спрашивает капитан Меллер у мамы, уже не скрывая своих томных взглядов.
– А нельзя попробовать состарить их компьютерной программой? – предлагаю я. В криминальных драмах такое проделывают сплошь и рядом. – У вас есть такая программа?
Капитан закатывает глаза и нехотя переводит взгляд на меня. Я вижу, что его откровенно раздражает мое присутствие в этом кабинете, где, как ему уже кажется, у него происходит свидание с моей мамой.
– Да, есть, – отвечает он. – Но я не уверен, что она может обработать рисунок. Кроме того, наш художник все равно уже ушел.
Я смотрю на большие настенные часы над головой капитана, и мама делает то же самое.
– Ах, Джим, мне так неловко задерживать тебя, – говорит она. – Тебе пора идти домой, к семье.
– Все нормально, Бриджит, – добродушно восклицает капитан. – Для тебя я готов на все, ты же знаешь! Я помню этот ужасный случай, словно это было вчера.
Я отключаюсь от них и напрягаю память, пытаясь выудить из нее хоть что-нибудь полезное. Получилось: я вижу клочок бумаги. Вся проблема в том, что я не помню, откуда он взялся – из прошлого или из будущего.
Пока мама мило щебечет с капитаном, я перебираю различные способы заинтересовать его только что увиденным адресом. В конце концов, выбираю ложь. Так проще.
– Когда это все случилось, когда они забрали Джонаса, женщина выронила в нашу машину листок бумаги, – громко говорю я. Мама и капитан мгновенно оборачиваются: мама – потому что сразу раскусила мое вранье, а капитан Меллер – потому что он из тех людей, которые с легкостью глотают наживку.
– И что там было написано? – спрашивает этот мегасыщик.
– Там был адрес. Бэкон-стрит, 16. – Я дважды хлопаю ресницами, изображая невинное дитя. Мама поджимает губы, но не произносит ни слова.
– А город? Города не было? – спрашивает капитан. Кажется, он думает, что я преподнесу ему преступников на блюдечке с голубой каемочкой!
– Нет, – лепечу я, пожимая плечами.
– Ладно, я проверю, что это такое, – обещает он, и тут на столе у него взрывается телефон. Капитан берет трубку и коротко говорит с кем-то, но по его смущенному лицу я понимаю, что звонит миссис Меллер.
Мама поднимается, чтобы уйти. Я следую ее примеру.
Капитан Меллер отключается, провожает нас до выхода и неловко пожимает маме руку. Мы покидаем полицейский участок – я выжата, как лимон, а мама погружена в странную задумчивость. Может быть, она тоже вспоминает золотое время своей юности?
На полпути к дому, когда мы заканчиваем диктовать свой заказ в автокафе, у мамы звонит телефон. Несколько секунд она молча слушает собеседника, потом отменяет заказ. Мы выходим из кафе, и не успеваю я спросить, что происходит, как мы уже едем обратно в участок.
– Он сказал, что все объяснит на месте, – говорит мама. Я замечаю, что она сидит неестественно прямо и так крепко держится за руль, словно он в любой момент может выпорхнуть у нее из рук.
Уже очень поздно, поэтому капитан Меллер встречает нас у входа в участок, чтобы проводить внутрь.
– Спасибо, что вернулись, – говорит он, когда мы врываемся в его кабинет. Я не понимаю, чем вызвана эта спешка, но молчу.
Когда мы садимся, капитан все объясняет.
– Когда вы ушли, я пробил тот адрес, который назвала Лондон, и выскочило кое-что интересное. Это здесь, в городе, – начинает капитан. – Оказывается, наши ребята давно присматривают за этим местом… видимо, там была зафиксирована какая– то подозрительная деятельность. Я застал на работе своего приятеля из того участка, и он сказал, что этот дом недавно арендовала семейная пара. Видите ли, это контора в деловой части города, поэтому полиция очень обеспокоилась, когда стала получать странные жалобы, и взяла место под наблюдение.
– Какие жалобы? – спрашивает мама, и я замечаю, что она сидит на самом краешке стула, сжимая в побелевших пальцах сумочку.
– Детский плач по ночам… в офисе, – тихо отвечает капитан Меллер. – Словно там кто-то живет или что-то в этом роде. Полиция дважды приходила в эту контору и не обнаружила ничего предосудительного. Но, как я уже сказал, они продолжают наблюдение.
Капитан Меллер делает паузу, чтобы откашляться.
Я совершенно сбита с толку. Мама, мне кажется, тоже.
– Я ничего не понимаю, – вслух говорит мама, – Зачем ты попросил нас вернуться?
– Я как раз собирался к этому перейти. Понимаете, тут вопрос очень щекотливый, и эта новая информация вызвала у меня особый интерес, – говорит капитан, откидываясь на спинку стула и проводя рукой по волосам. Он бросает быстрый взгляд на часы и продолжает: – Хм… Бриджит… Ты ведь не проводила аутопсию… то есть посмертное вскрытие тела Джонаса?
Этот вопрос бьет маму под дых, так что на какую-то долю секунды она зажмуривается, словно от боли. Потом берет себя в руки.
– Нет, ты же знаешь, Джим, – отвечает она. – Была найдена его одежда, я ее узнала, и, учитывая признаки разложения тела, мы решили, что этого достаточно.
Тут у меня просто челюсть отвисла. Неужели мама вообще не смотрела ни одного фильма про полицейские расследования? Нет, наверное, ей просто хотелось, чтобы этот кошмар поскорее закончился. Может быть, ей просто нужно было поверить, похоронить тело и жить дальше.
– Но какое это имеет отношение к нам? – в смятении спрашивает мама.
– Видишь ли, интересующее нас помещение зарегистрировано как офис. Вот почему сигналы о присутствии там детей выглядят крайне подозрительно.
– Ты это уже говорил, Джим. Не тяни, переходи к делу! – рявкает мама, и капитан Меллер вдруг вытягивается на стуле по струночке.
– Оно зарегистрировано как агентство по усыновлению, Бриджит. Я думаю, что эта парочка занимается продажей детей.
На этот раз приходит мамина очередь широко раскрыть рот. Капитану не нужно ничего добавлять, потому что мы все одновременно подумали об одном и том же, но он все-таки говорит вслух:
– Я думаю, они могут быть замешаны в похищении и продаже детей.
Моя мама молчит целых две минуты, осознавая внезапно появившуюся возможность. Ей нужно время, чтобы решиться произнести это вслух.
– Возможно, Джонас жив, – еле слышно шепчет она.
– Да, возможно, – соглашается капитан Меллер, и впервые после кошмара на парковке перед магазином мое настроение слегка улучшается.