355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэт Адамс » Песнь сирены » Текст книги (страница 10)
Песнь сирены
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:17

Текст книги "Песнь сирены"


Автор книги: Кэт Адамс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

Должна признаться: тогда я очень собой гордилась.

Из задней двери я выскочила на погрузочную платформу и понеслась дальше с вампирской скоростью. Но мои враги не дремали: здесь меня караулил кто-то из их шайки. Надо же – славный Джерри, охранник из Берчвудз. Наверняка он считал, что меня надо пристрелить, как бешеную собаку. Он что-то крикнул своим напарникам, поджидавшим меня неподалеку. Потом сунул руку под куртку – за пистолетом. Я не посмела его ударить. Я понимала, что меня хотят втянуть в драку и спровоцировать. Я не собиралась им подыгрывать. Но беда состояла в том, что меня одурманил запах свежей крови и во мне проснулось чудовище. Поэтому я толкнула Джерри. Он потерял равновесие и не успел выхватить пушку. Но адреналин и вампирская мощь сделали свое дело. Джерри отлетел от меня и шмякнулся о стену. Раздался хруст ломающихся костей. Я ни на секунду не замедлила бег и спрыгнула с края платформы в просвет между двумя трейлерами. Грянули выстрелы. Что-то впилось в мои икры. Но боль была не такая, как при огнестрельном ранении, поэтому я не остановилась. Круто свернув направо, я скрылась от погони за ближайшей машиной. Через пару секунд снова прозвучала канонада и звон разбитого стекла.

Очередной резкий поворот (на сей раз – налево) вывел меня в благостные объятия темного переулка со зданиями складского типа. Я пролетела мимо вампира, который сосал кровь у беспомощного пьянчуги. На секунду мелькнуло искаженное лицо, и я, миновав жертву и кровососа, выбежала на Оушен-Вью.

Позади меня взревел мощный мотор. Я обернулась. Красный «Феррари» затормозил у обочины. Пассажирская дверца распахнулась, и меня окутала магия Крида. Я проворно забралась в салон. Когда мы отъехали, я увидела четверых вооруженных мужчин на том самом месте, где только что стояла я.

Глава 13

Я плохо помню, как мы всходили на борт – было сложно отвлечься от запаха собственной крови. Уж очень хотелось прыгнуть на Крида и впиться клыками в его шею! Но однажды Бабба брал меня с собой на рыбалку, поэтому я знала, что «Соперница Моны» – действительно прекрасное судно. Бабба взахлеб рассказывал о яхте королю Дальмару.

– Это модель «Каталина» тысяча девятьсот восемьдесят шестого года, фирмы «Chris-Craft». Я ее снабдил фабричным жестким верхом, поставил новый мотор и прикупил шлюпку. Моя жена обустроила камбуз и кают-компанию.

Я лежала на животе, уткнувшись лицом в подушки, стараясь не кричать, не брыкаться и ничего не разбить. Крид стерильным ножом и пинцетом вынимал из моей икроножной мышцы осколки от разбившейся баночки детского питания. Иногда ему попадались кусочки жести. Выстрел из дробовика разнес мои покупки в клочья. Зато я выбралась из переделки.

Крид вскрывал ранки снова и снова, потому что порезы молниеносно затягивались. А я притворялась, что мне совершенно безразличны его прикосновения. А мне было приятно… И не особенно мучительно.

Пожалуй, ему вовсе не обязательно было упираться рукой в мое бедро для равновесия. Однако некоторые стеклышки вонзились в мышцу чересчур глубоко и не желали выниматься с помощью инструментов из бортовой аптечки.

– Лежи смирно. Тут застрял кривой осколок.

Я стиснула зубы и вперила взор в экран: Бабба поставил свой любимый диск «Губка Боб Квадратные Штаны». Звук был выключен, но я могла отвлечься на яркие цвета и диковатых персонажей.

Наверху воцарилась тишина. Бабба, Иван и Дальмар любовались звездами. Яхта мчалась к острову Безмятежности.

– Послушай, ты бы порадовалась, – заявил Крид. – Ты жива. Мы отбились от гадов. Мы в открытом океане и плывем к твоим родичам.

– Ага. И копы за мной охотятся.

Криду мои слова явно не понравились.

– Ты уверена?

Я кивнула.

– Они были в зале суда во время слушаний. Их вызвали как свидетелей обвинения. Они жутко разозлились, когда меня отпустили. Как с цепи сорвались.

Крид выругался. Я почувствовала, как натянулась кожа на щиколотке. Тихо звякнул осколок, упавший на горку других, лежавших в миске. Крид продолжил возиться с моей ногой.

– Пропустил один, – произнес он и опять рассек мою кожу ножом.

Я невольно застонала.

– Наверно, – процедила я сквозь зубы, – они уже тогда взбесились, когда меня отправили в привилегированную клинику Берчвудз.

– Но сейчас тебя, скажем так, выписали.

– Именно. Лучшее, на что они могут уповать, – депортировать меня из страны или «поймать на месте преступления» и убить, «действуя из соображений самообороны».

– Честные копы не поступают как бандиты, – с отвращением воскликнул Крид.

Этот разрез получился болезненным, и я зашипела. По идее, полицейские должны защищать невинных людей. А у бандюг – свои законы, и они не слишком щепетильны.

– Значит, они просто неразборчивые.

Но себя они наверняка считали безупречными блюстителями порядка. Они ведь охраняют граждан от вампиров и прочей нечисти. Но я не просила, чтобы меня превращали в клыкастого «недоделка». Я готова рисковать своей жизнью, но такова моя профессия. А работа у меня жестокая. Телохранителей ранят, они становятся калеками или вообще погибают. Но монстрами они быть не желают. Но, вероятно, мне надо поблагодарить судьбу. Если бы не наследственность и не вмешательство Эммы и Кевина, я бы уже отправилась в мир иной. Но почему-то я не очень радовалась своей удаче.

– Они засекли мою машину, – признался Крид. – И они запросто меня вычислят.

– Извини, – искренне сказала я.

Увы, мерзавцы, которые за мной гонялись, имели доступ к рычагам власти. Они могли сильно подгадить Криду. И, что тут таить, сделают это при первой возможности. Хотя они его не арестуют, поскольку Крид ни в чем не провинился, но будут действовать методом запугивания. Толкать, так сказать, плечом, тыкать палочкой и пытаться найти что-то, что можно использовать против него. Безусловно, это будет против правил. Но джентльменство этим ребятам несвойственно.

– Черт… – проворчал Крид и принялся орудовать пинцетом.

Я вскрикнула.

– Прости, Селия, – с состраданием проговорил Крид и прижал тряпицу, смоченную в виски, к моей ранке. Кстати, он истратил на дезинфекцию немало алкоголя. А потом вдруг начал гладить меня по бедру. Я удивленно молчала. В любом случае таскать в теле куски стекла и жести, испачканные в консервах, вредно для здоровья. Короче, стоило потерпеть ради пущей безопасности. Кроме того, некоторым частям моего тела было в высшей степени наплевать на то, что в их хозяйку стреляли.

А Крид сначала даже не осознавал, что ласкает мою ногу. Когда же поймал себя на ритмичных движениях вверх и вниз, до края трусиков, он так резко отдернул руку, будто дотронулся до раскаленной плиты.

Затем Крид мучительно долго возился со стеклышком от банки детского питания. И наконец устало заговорил:

– Пойми, Селия, мне не нужно дополнительных неприятностей. У меня полно проблем.

Он опять о копах? Ладно…

– Я с тобой солидарна.

Крид рассмеялся.

– Мы с тобой – та еще парочка.

Он ловко собрал осколки в тряпку, связал аккуратный узелок и направился к выходу.

– У Баббы есть гриль. Обожгу в нем все хозяйство и выброшу.

– Спасибо.

Будучи опытным магом, Крид всегда заботился о подобных вещах. Мою кровь могли колдовским способом использовать против меня в ходе целого ряда отвратительных ритуалов. Такое случается редко, поскольку кровь быстро свертывается и высыхает. Но в наших обстоятельствах важно учитывать любую мелочь.

– Я с тобой.

– Тебе надо отдохнуть, – посоветовал он.

– И тебе тоже, и остальным.

– Верно. На кухне есть удобная скамья и кресла. Мы устроимся. А ты ложись на кровать.

– Потому что я – девушка? – хмыкнула я.

Крид усмехнулся. Теперь-то мы настроились на нашу обычную волну, и я расслабилась.

– Отнюдь. Ты ранена.

«Но у меня регенерация, как у вампира», – хотела возразить я, но мои глаза закрылись сами собой, и я заснула.

– Эй, Грейвз! Мы почти на месте.

Голос Баббы донесся со стороны лестницы. Я моргнула, пытаясь проснуться, вспомнить, где нахожусь, и сориентироваться в пространстве. Кают-компанию заливали яркие лучи, но благодаря кондиционеру здесь было прохладно. Хорошо, что я укрылась простыней, иначе бы замерзла. Мне нравятся яхты: они невелики, и все, что тебе нужно, найти легко. Например, ванную… в смысле, туалет. В общем, я вскочила и решила привести себя в порядок.

Мои ноги выглядели прекрасно. Ни царапинки – я заметила только те шрамы, которые имела еще до вампирского укуса. Я зря боялась, что порезы испортят мою татуировку в виде ветви плюща, взбирающегося наверх. Я истратила целое состояние на рисунок, который мне сделали в память о покойной младшей сестре. [11]11
  Сестру героини звали Айви ( англ.:Ivy), что по-английски означает «плющ».


[Закрыть]
Когда я думала об Айви, то сразу ощущала присутствие ее духа. Но сегодня – нет. Не знаю, могла ли Айви сопровождать меня к острову сирен. Но сейчас не ощущала ни ее, ни Вики. Хотя они не всегда находились рядом со мной. Они появлялись и исчезали, когда пожелают. Иногда призрак Айви приходил по моему зову. Но в отличие от покойной сестры у меня не было власти над мертвыми. И слава богу. Бедняжка Айви не справилась со своим даром и погибла.

Я потрясла головой, чтобы прогнать дурные мысли. Мне нельзя отвлекаться и необходимо поесть. От кают-компании до кухни и столовой – всего пара шагов. Уютная кухонька, обустроенная в корабельном стиле, сияла от чистоты. Встроенная микроволновка и бытовая техника были надежно закреплены и выдержали бы сильную качку.

Открыв холодильник, я обнаружила три уцелевшие банки с диетическим молочным коктейлем. Откупорив одну емкость, я жадно выпила содержимое. Сливочно-шоколадное пойло оказалось даже не очень противным на вкус. Однако я пожалела о том, что новенькие зубная паста и щетка лежали в пакете, продырявленном пулями. А где мне раздобыть расческу и… средство от загара?Напрочь забыла его купить.

– Бабба, у тебя есть солнцезащитный крем? – прокричала я.

– У Моны завалялся в шкафчике спальни. Бери, не стесняйся. И беги сюда.

В его голосе я услышала страх и восторг. Обуреваемая любопытством, я поспешно миновала Дальмара и Ивана. Они спускались с верхней палубы и о чем-то спорили на своем родном языке. Не буду их беспокоить. Выясню позднее, что у них там стряслось, или они сами мне все выложат.

Я схватила вожделенный тюбик и, по пути намазывая крем на лицо, шею и руки, выбралась на палубу. Утреннее солнце на миг меня ослепило. Зато слух остался при мне, и я услышала шум судовых моторов и крики чаек.

Прикрыв ладонью слезящиеся глаза, я устремила взгляд на запад. Не менее дюжины яхт и катеров самых разных размеров и моделей быстро двигались к нам, образовав идеальный клин. Над ними небо потемнело от птиц. Стая тоже летела плотным клином.

– Ну как? – Бабба опустил видеокамеру. – Говорил же я тебе, что знаю, где живут сирены. Класс, да?

Может, и так, если только обитатели острова не желали нам зла. Двенадцать кораблей против одного – счет совсем не в нашу пользу, если все пойдет наперекосяк…

Крид улыбнулся мне. Выглядел он не слишком свежо. Однако щетина на щеках придавала ему грубоватое очарование. Сегодня от него пахло соленым воздухом, рыбой и углями – в дополнение к одеколону. Весь его пафос испарился. И мне это понравилось.

– Твои сородичи знают, как произвести впечатление.

Одиннадцать яхт замерли примерно в пятистах ярдах от нас. Флагманский катер продолжил приближение. За его штурвалом был бородач в джинсах и футболке. Он проорал в мегафон:

– Приветствую капитана «Соперницы Моны»! Селия Калино Грейвз у вас на борту?

Бабба тут же встал к штурвалу.

В следующую секунду над водой пронесся его чуточку искаженный голос:

– Да.

– Будь рядом с ней, как член ее свиты.

– Свиты? – переспросил Крид.

Я пожала плечами.

– Понятия не имею. Я даже не предполагала, что меня будут встречать. Думала, устрою им сюрприз.

Но долго размышлять нам не пришлось. На нашей палубе материализовалась Эйрена. Ее сопровождала красивая девушка лет двадцати с гаитянскими чертами лица. В руках она держала небольшой сверток. Длинные темные волосы юной сирены были заплетены в косу и перевиты цветами. И она, и Эйрена щеголяли в полинезийских юбочках.

– Что за… – вырвалось у Крида.

Он терпеть не мог неожиданностей – а ведь он, по идее, должен был чувствовать чужую магию. Шагнув назад, он развел руки в стороны. Точно такую же позу он принял во время чтения завещания Вики. Я пристально на него посмотрела: сирены вспыльчивы, но эти барышни пока сохраняют нейтралитет.

– Селия.

Эйрена склонила голову – но явно не в знак уважения. Она лишь констатировала факт.

– Рен, – ответила я.

Эйрена двигалась изящно и плавно, как волна. Я ненавидела ее. Ладно, попросту, по-калифорнийски, терпеть ее не могла. По части элегантности она явно меня опередила.

– Это Хивахива, – представила свою спутницу Эйрена. – Главная придворная дама королевы Лопаки. Хивахива, перед тобой – принцесса Селия Калино.

Прозвучал мой титул – и брови Крида взлетели вверх так высоко, словно решили распрощаться с его лицом. Однако он промолчал.

А сирены не обращали внимания ни на кого, кроме меня.

Хивахива поклонилась, и кончик ее косы коснулся палубы.

– Огромная честь для меня, ваше высочество.

– Очень приятно, – сказала я, и Хивахива выпрямилась.

– Ее величество предположила, что, если вы отправились в путь в спешке, у вас не будет времени на сборы.

«Откуда у них такая информация?»Значит, они еще и ясновидящие.

– Она попросила меня, – пропела Хивахива, – передать вам подходящие вещи.

То есть меня собрались приодеть. Замечательно. Я взяла у Хивахивы сверток, затем представила сиренам моих друзей, после чего удалилась.

Я спустилась в кают-компанию. Руслундский контингент находился на кухне. Перебранку они прекратили и теперь играли в «гляделки». Ничего, скоро остынут.

Королева послала мне лава-лава – традиционную полинезийскую одежду. Я ничего подобного раньше не носила, поэтому провозилась несколько минут, пока не поняла, как правильно завязать узлы. И блузка без рукавов, и юбка длиной до лодыжек имели ярко-алый оттенок. Самое странное, что красный оказался мне к лицу. Ткань была не хлопковая, но натуральная, пропускающая воздух. И гораздо более «дышащая», чем черный пиджак, который я напялила поверх нового наряда. Спросите, зачем я его надела? А как насчет моей повышенной чувствительности к солнцу? Кроме того, мне предстояла дуэль. А без арсенала я никуда не пойду. Так… займемся обувью. И Эйрена, и Хивахива явились босиком. Я не любительница подобного стиля. Хотелось верить, что на острове почва не каменистая. Потому что кроссовки смотрелись бы чудовищной безвкусицей.

Переодевшись, я втиснулась в крошечный туалет, нашла тюбик зубной пасты и три нераспакованные зубные щетки в ящичке над раковиной. Там же находилась и расческа. К сожалению, косметику я не обнаружила, но после того, как привела себя в порядок, выглядела вполне пристойно.

Когда я вышла наружу, то наткнулась на Дальмара. Он сжал кулаки, но обратился ко мне спокойным голосом. Я бы даже сказала – безмятежным, отчего кулаки еще больше бросались в глаза.

– Иван напомнил мне о моих обязанностях. Первейший долг короля заключается в том, чтобы остаться в живых. Также он предупредил меня об отсутствии иммунитета против чар сирен. Поэтому мы будет здесь, внизу.

Ясно. Я не стала бы винить Ивана. Молодчина. Надо действительно быть смелым, чтобы возражать своему королю. Но с другой стороны, у Ивана хватило и мудрости, и силы вытащить правителя из страны в разгар дворцового переворота.

– В таких ситуациях по традиции положено подносить правящему монарху какой-нибудь дар… – продолжал Дальмар. – Нечто ценное или имеющее для вас особое значение. Иначе вы оскорбите царственную особу. Он у вас есть?

Ой… Конечно, нет.

– А у вас? – в надежде спросила я.

Король печально поглядел на свой диснейлендовский прикид.

– Селия, я могу вас только предупредить. Но сирена предусмотрела, что вам понадобится одежда, так что, вероятно, и остальное поймет…

– Не переживайте, – подбодрила я его.

Дальмар решил возразить, но я его перебила.

– Не волнуйтесь, ваше величество.

У меня появилась идея. Не веселая и не радостная, зато реальная. У меня был подарок. Магический и ценный. И меня не тянуло его кому-то отдавать. В общем, идеально по всем параметрам.

Вздохнув, я бросилась к лесенке. Наверное, у меня переутомление. Мало того что я не могу нормально поесть, так мне еще нужно постоянно мазаться кремом от загара и избегать политических интриг. Хождение по лезвию бритвы измочалило мои нервы. Вдобавок за мной охотились тупоголовые мерзавцы. Моя жизнь стала абсолютно неуправляемой, и каждый требовал моего внимания. А у меня не было никакой гарантии на улучшение ситуации, хотя я так старалась ее изменить. Теперь мне надо расстаться с одной из самых дорогих для меня вещей, а потом схлестнуться в поединке с сиреной.

Да уж… я везучая.

Я вышла на палубу. Дамы терпеливо ожидали меня и кидали взоры на Крида. Бабба покосился на мою юбчонку. Полинезийский наряд не скрывал ни единого изгиба моей фигуры.

– Вперед, – заявила я.

Глава 14

За нами прислали четырехместный гидроцикл. Эйрена смущенно объяснила, что телепортироваться она может с одним «пассажиром». Я сказала, что сил ей все равно не занимать. Шутка вызвала у Эйрены и Хивахивы смех. А бородач за штурвалом вообще не стеснялся. Он ухмыльнулся от уха до уха.

Бабба помахал нам на прощанье. Похоже, он искренне радовался возможности скоротать время с Дальмаром и Иваном. А Крид помрачнел, как туча.

Мне было страшно. Вернусь ли я назад? Возможно, и нет. Хорошо бы увидеться с Лопакой наедине. Но королева считала, что я намеренно не явилась на остров по первому ее зову. Сомневаюсь, что у меня будет шанс объясниться. К тому же Адриана и Эйрена – тоже принцессы. Наверняка их слова имеют здесь больше веса, чем мои оправдания.

Забавно, но дуэль меня почти не пугала. Честный поединок – это по мне. Пока я не загремела в клинику, я каждый день тренировалась и изучала различные боевые искусства. А если дойдет до грязной уличной драки, я, конечно, справлюсь.

Значит, главное для меня – выжить на слушаниях. Я не очень красноречива. А затем – сражение с сиреной. Превосходно.

Гидроцикл причалил к роскошной яхте. Я плохо разбираюсь в судах, но я почти уверена, что корабль мог посещать Баббу в самых сладких снах. Мне быстро помогли подняться вверх по трапу. Когда мои спутницы взошли на борт, яхта развернулась и резво уплыла от «Соперницы Моны».

Вы встревожены.

Голос, прозвучавший у меня в голове, принадлежал женщине, но явно не Рен. Экипаж целиком состоял из мужчин. Действуя методом исключения, я устремила взгляд на Хивахиву. Она слегка кивнула.

– Я в порядке, благодарю. Просто беспокоюсь перед встречей с вашей королевой.

С королевами. Вы предстанете не только перед верховной владычицей, но и перед другими.

Понятно. Рен со мной не шутила, и Джефф мне не соврал. Хивахива передавала мысли на расстоянии, значит, теоретически я могла использовать телепатию. Но я не умела этого делать до вампирского укуса, да и сейчас не выучилась. Однако об основах телепатии я узнала в начальной школе, когда нас тестировали. Пожалуй, наступил момент поупражняться в придворном ремесле.

Я сосредоточилась и наконец сформулировала фразу.

Сколько королев?

Хивахива просияла.

Пять. Тихоокеанский род возглавляет Лопака. Остальные – ниже рангом. Они из Эгейского моря, Балтийского и Японского, и из Индийского океана.

А из Атлантики – никого?

Никого – со времен окончания первой эпохи.

Ничего себе. Судя по преданиям, первая эпоха завершилась разрушением Атлантиды.

Подбежал матрос с какой-то вестью для Хивахивы. Сирена попросила у меня прощения и отошла. Я прислонилась к бортику и задумалась. А куда подевалась Эйрена? Опять телепортировалась? Хотя я ничего не имела против. Кроме того, было так приятно ощущать прикосновение бриза к коже. К счастью, крем от загара меня пока защищал. Мы мчались к острову с огромной скоростью, так что я могла отдохнуть на палубе и не обгореть.

Я обернулась и увидела «Соперницу Моны», которая превратилась в крошечный кораблик на горизонте. Точное расстояние я не определила – в частности из-за того, что нас разделяла дымка магического барьера. Кстати, никаких патрульных кораблей вокруг острова не курсировало. Интересно, что это означает?

Я наблюдала за тем, как чайки пикируют в воздухе. Их полет напоминал нечто вроде организованного хаоса. Казалось, они танцевали в мою честь. Когда мы приблизились к гавани, птицы исчезли. Тогда я переключилась на матросов, занявшихся подготовкой яхты к швартовке. Вскоре вернулась Хивахива.

– Извините меня. На нашем острове много королевских особ, и работы у меня хоть отбавляй.

– Что вы! Я наслаждалась плаванием.

– Вам нравится океан?

Я ответила не сразу. Не понимала, как облечь в слова свои чувства, чтобы они не прозвучали по-идиотски. Но вдруг все выстроилось у меня в сознании, как по волшебству.

Именно здесь я нахожу покой и тишину, когда меня захлестывают жизненные бури. Волны утешают меня, а величие океана меня завораживает. Он нужен мне, как воздух для дыхания или пища.

Верно. Мы все такие. А ваша связь с чайками свидетельствует о том, что вы – из нашего рода.

Нас прервал капитан.

– Дамы. Если вы готовы…

Он указал в сторону трапа.

Хивахива провела меня по пристани. Причалы оказались удобными и современными. Порт был отлично устроен в плане дизайна. Но покинув его территорию, мы будто перенеслись в другое измерение. Ухоженная тропинка змеилась через заросли деревьев, мимо ручейков и прочих природных чудес. С высоких крон доносились хриплые крики птиц и писк маленьких зверьков. Сладкие, пряные ароматы тропических цветов и влажной вулканической почвы наполнили мои ноздри. А впереди нас летели чайки. Похоже, они возвещали о нашем прибытии.

Одолев последний поворот, мы очутились в долине, обрамленной ярким гибискусом.

И тотчас зазвучал ритм обтянутых кожей барабанов. Мы с Хивахивой шагали по почве, которая бугрилась под ногами. Возможно, это был древний поток застывшей лавы, стекавшей с горы. На противоположном конце поляны земля образовывала естественный помост. Неподалеку находился небольшой водопад. Поток воды с шумом падал в кристально-прозрачное озеро, где плескались пестрые рыбки.

Но я попыталась не отвлекаться: ведь мне предстоял официальный визит. На уступе над песчаной площадкой возвышались троны, искусно высеченные из камня. В центре стоял самый массивный, а по обе стороны от него – поменьше.

И на каждом уже восседала обольстительная сирена. Однако трон, предназначавшийся для королевы Атлантики, пустовал.

Одна женщина являлась копией Эйрены. Вероятно, это ее мать, королева Средиземноморья. А миниатюрная красотка с узкими глазами наверняка властвовала в Японском море.

Центральное место заняла высокая сирена, поразительно похожая на меня, только гораздо красивее. Распущенные волосы ниспадали до талии, а багряная ткань ее лава-лава сверкала золотой оторочкой. Белоснежная кожа светилась изнутри. Это была королева Лопака – юная и древняя одновременно. Ее глаза смотрели на мир проницательно, холодно и невероятно расчетливо.

Даже не прибегая к вампирским способностям, я ощущала в долине колдовство. Плотное, густое, вибрирующее, похоже на живое существо. С каждым мгновением магическая энергия нарастала.

Рядом с Хивахивой материализовалась Эйрена, а в долину тем временем начали спускаться другие обитательницы острова. Они разбивались на группы по четверо и пятеро и садились прямо на песок.

Лопака слегка кивнула. Мгновенно стихли барабаны и гомон толпы. Шум водопада в тишине показался мне оглушительным.

Хивахива низко склонилась перед сиренами.

– Ваши величества, позвольте представить вам «недоделка», Селию Калино Грейвз.

Вот вам и мой настоящий статус.

Она не хочет тебя обидеть. Ты не человек, не сирена и даже не вампир.

Голос у меня в голове прозвучал негромко и мелодично. Если добавить аккомпанемент, получился бы душераздирающий хит.

Я замотала головой, чтобы прогнать чары. Но гармонию нарушила мысленная речь японки. Она поднялась и уставилась на меня с гримасой отвращения.

Этому существу… этой… твари… нельзя находиться среди нас. Возможно, в ее жилах и течет кровь сирен, но она осквернена. И Грейвз опоздала. Где ее носило? Она не проявила любезности и не принесла никакого дара королеве своего рода.

Царило безмолвие, но я чувствовала, как мои нейроны омываются бурными телепатическими волнами. Сирены – экстрасенсы, ничего с ними не поделаешь… Но поведение Хивахивы во время плавания меня насторожило. Очевидно, она поступила так намеренно. Что ж, спасибо.

Вскоре женские голоса слились в нестройный хор. Это и был мощный магический зов сирен. Теперь я поняла, что имела в виду моя бабушка. Я поклонилась королевам и сосредоточилась: пора пообщаться с ними с помощью телепатии. Наверное, я проявила очередную неловкость, поскольку некоторые королевы насмешливо заулыбались. Но я продолжала свои попытки.

Я здесь. И дар у меня есть.

Моя мысль «прозвучала» хрипло, как крик чайки.

Прошу тебя, покажи его.

Я вытащила из кармана пиджака магический нож. Отличное оружие, сотворенное специально для уничтожения монстров. Я положила его на ладонь, острием к себе. Перед глазами у меня все затуманилось. Ведь я обладала двумя ножами – вторым как раз и убила тысячелетнюю сверхвампиршу. Тогда изменилось само лезвие: из мерцающе-серебряного оно почернело и обуглилось. Но этот, выбранный для подарка, был совершенством. Клинок вместил в себя не только магию, но и наши чувства – мои и Бруно. Теперь я преподнесу Лопаке поистине царский подарок. Второй нож я сохраню, буду пользоваться им и помнить о Бруно.

Я протянула оружие Лопаке, сверля взглядом землю – не столько из почтения к королеве, но для того, чтобы скрыть слезы. Я плакала. Старая боль вдруг вернулась – острая и невыносимая.

Лопака встала, сжала мои запястья и осторожно взяла клинок. Ее прикосновение оказалось на удивление нежным. Я осмелилась посмотреть на нее и поняла: сирена, конечно, обо всем догадалась.

Лопака воздела нож над головой, его лезвие озарилось радугами. В воздухе прозвенела чистая и ясная нота и хрустальным эхом пронеслась по долине.

Затем Лопака опустила подарок, а нота все еще продолжала звучать у меня в груди, как отголосок дивного сна.

Благодарю тебя. Он сотворен в любви и боли, как почти все, что мощно и долговечно. Я принимаю его, дочь моего рода.

Другая королева громко ахнула.

Ее зовут Чийоко.

Чийоко пошатнулась, как от удара, и рухнула на свой трон с рассерженным лицом.

Ты не можешь…

Лопака проворно повернулась к Чийоко. Сирены вступили в безмолвный диалог.

Маленькая японка внезапно побледнела и дерзко посмотрела на Лопаку.

Селия Калино Грейвз – дитя моего рода, пусть она родилась и не из моего тела. Я принимаю ее так же, как приняла ее предка, моего брата Калино.

Нет.

С трона, стоявшего через два от Чийоко, встала сирена с волосами цвета воронова крыла. Ее сине-зеленые глаза гневно сверкнули.

Она не королевской крови. Где ее пророчица? Где ее гвардия?

Они у нее есть.

Я узнала голос Адрианы. Звонкий, как колокольчик, но невеселый.

В тот переулок, где на нее напали, ворвался воин-оборотень и убил монстров, которые пытались ее уничтожить. Ее даже посещают два призрака… и один из них – дух ее прежней предсказательницы. Даже после своей смерти хранители верны ей.

– Неужели ты поддержишь свою мать и возвысишь соперницу в череде наследниц? – воскликнула шокированная Чийоко.

Правда есть правда, – телепатически парировала Адриана.

Я сконцентрировалась и выдала:

Я не буду соперницей в борьбе за престол.

Мое высказывание привлекло всеобщее внимание. На меня уставились все, кроме Лопаки. Серые глаза сирены сверкнули, губы едва заметно дрогнули. Казалось, ей трудновато сохранять серьезность.

Ты отказываешься от престола? – недоуменно захлопала ресницами Чийоко.

Я фыркнула, напугала попугая, сидевшего на дереве, и заговорила вслух:

– Я не правительница. И я не хочу никого обманывать. Я всегда была человеком. Мне незнаком ваш народ и ваши традиции. Если у кого-то могли возникнуть подобные глупые предположения, повторю еще раз: я отказываюсь от престола. У вас есть претендентки.

И я указала на Адриану и Эйрену, потому что знала только их. Так или иначе, но барышни больше годились на роль королевы, чем я. Даже из Бруно и Крида получились бы вполне сносные королевы. Они-то владели магией. А я чем могу похвастаться? Вампирскими клыками и чайками.

– Вы все слышали из ее собственных уст, – лукаво произнесла Лопака, переходя на «нормальную» речь. – Она мудра, благоразумна и почтила наши обычаи, как сумела, – объявила она и вновь подняла вверх нож. – Селия прибыла сюда, как только ей стало известно о моем приглашении.

И Лопака смерила свою дочь и Эйрену строгим взором: дескать, провинившиеся за все дорого заплатят. После чего она приблизилась ко мне, положила руку мне на плечо и повернулась к другим королевам. Ее прикосновение напомнило мне ласку бабушки.

Вердикт таков: она заслужила право жить. Кто-нибудь дерзнет это оспорить?

Сирены мрачно молчали. Чийоко, похоже, намеревалась меня растерзать. Однако она лишь подобрала подол платья и уселась на трон. Темноволосая красавица двигалась более величаво, но в итоге тоже вернулась на место.

Очень хорошо. – Лопака дала знак Хивахиве. – Слуги приготовили пиршество?

Да, ваше величество.

Прости меня, мать.

Адриана отвесила Лопаке низкий поклон. Наверняка она знает, что Лопака не обрадуется, услышав о дуэли. Кроме того, меня в присутствии других наградили, скажем так, эквивалентом сертификата «образцового домохозяйства».

Что случилось, моя дорогая?

Лопака сделала незначительное ударение на последнем слове и чуть-чуть насторожилась.

Мы с принцессой Селией должны решить вопрос, касающийся чести.

Ничего серьезного, я надеюсь.

Адриана выпрямилась во весь рост.

В ночь нашего знакомства… между нами возникла ссора. Мы договорились о дуэли – до победного конца.

Адриана не удосужилась скрыть свое разочарование. А я-то надеялась, что наша ссора забудется сама собой из-за моего отказа от трона. Я ошиблась. А может, я ей не нравилась?

Принцессы не сражаются на дуэлях насмерть, даже если обе они – сирены, – ответила Лопака.

У меня нет пророчицы. И гвардии. Я никогда не буду править. Мой титул не принимают всерьез.

Горечь Адрианы резала мысленный слух подобно осколкам стекла.

Паршивый расклад для нас обеих. Я от рождения имела то, чего у нее не было. А для такой гордячки, как Адриана, это непростительно.

Дуэль насмерть запрещена. Только до первой крови или до победы.

Лопака прищурилась: мол, «держи себя в руках». Если я сделаю плохо ее отпрыску, все ласковые нежности предыдущих минут растают без следа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю