355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Керрелин Спаркс » Самый сексуальный вампир (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Самый сексуальный вампир (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 декабря 2020, 21:30

Текст книги "Самый сексуальный вампир (ЛП)"


Автор книги: Керрелин Спаркс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

– Вы чертовски неестественны, вот что вы такое, – настаивал генерал. – Мир будет гораздо лучше без вас.

Грегори сжал и разжал кулаки, снова пожалев, что у него нет стрессбола. Спорить с генералом было бесполезно. Он должен был перейти к плану В. Показать некоторые из своих способностей.

Он снял с подставки ведерко со льдом и поставил его на кофейный столик. Поднявшись на ноги, он схватил толстую кованую подставку и легко согнул ее в круг.

– Отлично, – прошептал президент, его глаза блестели от возбуждения.

– Позвольте мне посмотреть, – министр обороны взял металлическую петлю и попытался ее распрямить. Его лицо покраснело от напряжения.

– Превосходящая сила, – сказал Капрезе. – Впечатляет.

Генерал пожал плечами.

– Большое дело. У меня есть служащие, которые также сильны.

Грегори обошел мужчин со скоростью вампира. Мужчины отреагировали изумленными возгласами.

– Поразительно! – сказал президент.

Грегори остановился позади генерала Бонда и похлопал его по плечу.

– Если бы вы были Недовольным, я бы перерезал вам горло.

Генерал вскочил на ноги.

– Он угрожал убить меня! Арестовать его!

– Нет, я не...

– Арестовать его немедленно! – приказал генерал.

Человек Секретной службы бросился к нему, но Грегори телепортировался по другую сторону от президента Такера.

– Мистер президент, я не ...

– Что? – президент Такер отскочил назад. – Как вы туда попали?

– Президент в опасности! – заорал генерал.

– Сюда, живо! – крикнул агент Секретной службы в наручный коммуникатор и прыгнул на президента.

Дверь с грохотом распахнулась, и еще двое сотрудников Секретной службы бросились прямо на Грегори. Он взлетел к потолку.

Эбигейл и Мэдисон Такер ворвались внутрь вместе с охранником. Двое других охранников прыгали, пытаясь схватить его за ноги, в то время как первый оттаскивал их отца в сторону. Мужчины спорили друг с другом. Уилан проклинал его. А генерал показывал на него пальцем и кричал.

Мэдисон усмехнулась и хлопнула в ладоши.

– Это так здорово!

Эбигейл подняла ошеломленный взгляд к потолку.

– Я могу объяснить, – начал Грегори, хотя сомневался, что она услышит его голос за всем этим шумом.

Она рухнула на ковер в глубоком обмороке.


Глава 8

Эбигейл заморгала, когда мир медленно вернулся в фокус. На какое-то смутное мгновение она задумалась, почему лежит на полу. И почему так много криков? Ее отец и Мэдисон стояли на коленях рядом с ней и внимательно наблюдали за ней.

– Она в порядке, пап, – крикнула Мэдисон, перекрывая шум. – Она просто упала в обморок.

Упала в обморок? Она никогда не падала в обморок.

Папа коснулся ее щеки и улыбнулся.

– Это моя девочка.

Когда он встал, Эбигейл подняла глаза и ахнула. Господи, теперь она вспомнила, что заставило ее упасть в обморок. Грегори Холстейн парил под потолком! А трое агентов Секретной службы подпрыгивали на диванах, пытаясь схватить его.

– Что?..

Мэдисон сжала ее руку.

– Ты была права, Эбби! Он вампир!

– Что? – она моргнула, а он все еще был там, с беспокойством наблюдая за ней. Господи, это было реально. Это было ужасно! – Нет! – она снова сползла на пол.

На его лице промелькнула гримаса боли.

У нее перехватило дыхание. Неужели она задела его чувства?

Он отвернулся от нее и медленно опустился на пол.

– Арестовать его! – крикнул директор ЦРУ, и два агента Секретной службы схватили его за руки.

Эбигейл поднялась на ноги.

– Не трогайте его!

Он снова перевел взгляд на нее.

Ее сердце дрогнуло. За всем шумом в комнате он услышал ее голос. Она прижала руку к колотящемуся сердцу, испугавшись, что он чудовище, и в равной степени испугавшись, что ему будет больно.

– Все, тихо! – крикнул папа, и все в комнате воцарилась тишина. – А теперь давайте сядем и спокойно все обсудим, – он сделал знак сотрудникам Секретной службы. – Вы можете отпустить его.

– Лоренс, нет! – мистер Капрезе стиснул зубы. – Мистер президент, он пригрозил убить генерала.

Эбигейл ахнула.

– Боже мой, – прошептала Мэдисон.

Мистер Холстейн выругался себе под нос. Люди из Секретной службы продолжали удерживать его.

– Он должен быть арестован и взят под стражу, – продолжил Капрезе.

– Я серьезно сомневаюсь, что мы сможем его задержать, – ответил президент. – Я прав, мистер Холстейн?

– Да, сэр. Я могу исчезнуть отсюда или из любой камеры, и вы никогда меня не найдете, – его взгляд переместился на Эбигейл. – Вы больше никогда не увидите меня.

Это должно быть хорошо, подумала она, учитывая, что он был вампиром и угрожал убить одного из советников ее отца. Так почему же мысль о том, что она больше никогда его не увидит, вызывала у нее странное чувство утраты?

Она отвела взгляд, ее сердце бешено колотилось. Это сбивало с толку. Часть ее боялась его. Он был чем-то вроде неестественного существа. Но другая ее часть находила его странно привлекательным. Это, должно быть, научное любопытство. Он представлял собой интригующий предмет для изучения. Правильно. И его красивое лицо тут ни при чем. Она поморщилась, разозлившись на себя, что нашла такое опасное существо привлекательным.

Она повернулась к нему, сжав кулаки.

– Это правда? Вы угрожали убить генерала?

Его глаза вспыхнули от гнева.

– Вы считаете, что я способен хладнокровно убить?

– Я понятия не имею, на что вы способны.

Он пристально посмотрел на нее, затем наклонил голову.

– Вы правы. Доверие нужно заслужить.

У нее отвисла челюсть. Это был не тот ответ, который она ожидала услышать.

– Почему... почему вы угрожали ему?

– Я сказал, что убил бы его, если бы он был Недовольным, но он не один из них, так что угрозы не было. Я просто демонстрировал. Вот это, – он исчез, оставив людей из Секретной службы хвататься за воздух. Он снова появился, стоя за столом ее отца.

Эбигейл ахнула. Он мог телепортироваться!

– Потрясающе, – прошептала Мэдисон.

Мистер Холстейн развел руками.

– Я не собираюсь никому вредить.

Может ли это быть правдой? – удивилась про себя Эбигейл. Может ли существовать такая вещь, как безобидный вампир? Это звучит как оксюморон.

– Вы можете верить мистеру Холстейну, – сказал коренастый мужчина, прибывший вместе с ним. – Даже несмотря на то, что вампиры обладают впечатляющими способностями, они в основном безопасны и безвредны.

– Заткнись, Уилан, – пробормотал мистер Капрезе. – Не это ты рассказал мне, когда собрал команду "Осиный кол". Ты сказал, что Нежить опасна, и он только что доказал это.

Мистер Холстейн скрестил руки на груди.

– Если бы я был действительно опасен, никто из вас не был бы жив, чтобы говорить об этом. Но, как выяснил мистер Уилан за последние несколько лет, мы совершенно безвредны. Мы морально против причинения вреда людям.

– Конечно, – генерал усмехнулся. – Вы же не хотите уменьшить свой источник пищи.

Мистер Холстейн сердито посмотрел на него.

– Мы не бесчеловечные монстры. Мы все начали свою жизнь как люди. У нас были человеческие родители и человеческое детство. У многих старых вампиров есть потомки. У молодых вампиров вроде меня все еще есть семья. Как я могу рассматривать человека как пищу, когда моя собственная мать все еще жива?

Он молодой вампир? Эбигейл задумалась, что побудило его стать Нежитью. Что именно значит быть Нежитью? Грегори Холстейн двигался, размышлял, говорил. Разве все это не требует активной системы кровообращения? В ее голове проносились один вопрос за другим. Так много неизвестного, но одно было известно точно. Мистер Холстейн был увлекательным.

Она внутренне поморщилась. Она не могла позволить себе отвлекаться на этого мужчину, каким бы загадочным и красивым он ни был. Она должна твердо держаться своей миссии. Все годы учебы и напряженной работы были направлены на достижение одной цели: найти лекарство для своей матери. У нее не было времени изучать этого... вампира, каким бы увлекательным он ни был.

– Мистер Холстейн высказал превосходную мысль, – сказал ее отец. – Он по-прежнему в основном человек. Думаю, мы можем ему доверять.

Директор национальной службы безопасности Шиллер фыркнул.

– Вы что, шутите? У них есть силы, с которыми мы не можем соперничать.

– Но мы не используем их, чтобы причинить вред смертным, – настаивал мистер Холстейн.

– Какие у вас еще есть способности? – спросил советник по национальной безопасности.

Мистер Холстейн пожал плечами и обошел стол.

– Вы видели большинство из них. Левитация, телепортация, сверхскорость и сила.

– И обостренные чувства, – тихо пробормотала Эбигейл.

Он посмотрел на нее, и это заставило ее сердце забиться быстрее. Уголок его рта приподнялся.

Черт бы его побрал! Он слышал ее.

– Иные способности? – спросил ее отец.

Его улыбка стала еще шире.

– Я отлично танцую.

Папа усмехнулся, но у нее перехватило дыхание. Он уклонился от ответа. Она это знала. У него было больше сил. Сил, о которых он не хотел рассказывать. Во-первых, она была на девяносто девять процентов уверена, что это он заставил собаку Мэдисон уснуть. Если он мог сделать это с животным, то, вероятно, мог сделать это и с людьми. Какие еще фокусы он мог проделать с человеческим разумом?

Холодок пробежал по ее рукам, отчего по коже побежали мурашки. Мистер Холстейн мог быть гораздо опаснее, чем предполагал ее отец. Ей нужно предупредить его, но она не хотела выдвигать обвинения, которые не могла доказать.

– Папа? – она придвинулась к нему поближе. – Могу я поговорить с тобой наедине?

Он повернулся к ней, его глаза блестели от возбуждения.

– Ты думаешь о том же, о чем и я, не так ли? – он сжал ее плечо. – Та исследовательская поездка, которую ты хотела совершить? Думаю, теперь это возможно.

Она ахнула. Господи, ей это и в голову не приходило. Она предложила эту поездку две недели назад.

– Мне было ненавистно отказывать тебе, – прошептал ее отец. – Но это все меняет. И тот факт, что это случилось именно сейчас, когда нам это нужно, заставляет меня поверить, что так и должно было случиться.

Ее сердце сжалось в груди. Она не могла винить отца за то, что он поверил, будто судьба каким-то образом вмешалась, чтобы помочь ему сохранить жизнь любимой жене. Но может ли судьба принять форму вампира?

Она взглянула на мистера Холстейна. Он с любопытством наблюдал за ними, и, без сомнения, он слышал каждое слово.

– Папа, нам нужно поговорить об этом. Наедине.

– Все будет хорошо. Поверь мне, – он похлопал ее по плечу и повернулся к своим советникам. – Мое решение принято. Мы продолжим сотрудничество. Эти вампиры обладают особыми способностями, которые могут пригодиться, – он оглянулся на Эбигейл и подмигнул.

Она сглотнула. Папа, возможно, заключил этот союз из отчаяния, чтобы спасти маму. Такой союз не должен основываться на эмоциональных причинах, но она не могла не разделить его волну надежды. Способность мистера Холстейна к телепортации означала, что он мог доставить ее в Китай, даже без разрешения китайского правительства. Она смогла бы найти растения, которые могли бы спасти ее мать.

Но что, если мистер Холстейн обладал опасными экстрасенсорными способностями? Как она могла доверять ему? С другой стороны, как она могла упустить возможность помочь матери?

– Алан, – ее отец обратился к директору службы национальной безопасности. – Я назначаю тебя ответственным за то, чтобы видео исчезло и доказало общественности, что вампиры – не что иное, как фантазия. Приступайте немедленно.

Алан Шиллер покорно кивнул.

– Да, господин президент, – он вышел из комнаты.

– Спасибо, – сказал мистер Холстейн ее отцу. – Мы будем рады помочь вам с любыми проблемами, которые могут возникнуть, – он взглянул на Эбигейл и вопросительно поднял бровь.

Она отвернулась, ее щеки вспыхнули. Неужели папа действительно сделает это? Попросит ли он вампира взять ее в исследовательскую поездку?

– У меня есть кое-что личное, что я хотел бы обсудить с мистером Холстейном, – сказал ее отец. – Генерал, Джордж, Фрэнк, спасибо, что пришли.

Генерал Бонд бросил на мистера Холстейна полный отвращения взгляд и вышел из кабинета в сопровождении министра обороны и советника по национальной безопасности.

– Мистер президент? – спросил Джош. – Я провожу ваших дочерей обратно в комнаты.

– Ты можешь забрать Мэдисон, но я хочу, чтобы Эбигейл осталась.

Она с трудом сглотнула. Да, папа собирался это сделать.

– Но это несправедливо! – Мэдисон вцепилась в руку Эбигейл. – Если Эбби останется, то и я тоже.

Папа понизил голос.

– Милая, нам нужно обсудить кое-какие дела с мистером Холстейном.

– Я могу это сделать! Я эксперт по вампирам!

Губы отца дернулись.

– Сомневаюсь, что ты знаешь больше, чем сам вампир.

– О, – она опустила подбородок. – Полагаю, это правда.

– Если юные леди пожелают остаться, я сочту за честь составить им компанию, – мистер Холстейн одарил их ослепительной улыбкой.

У Эбигейл подскочил пульс. Знал ли он силу этой улыбки? Она была так же поразительна, как и его феноменальный слух. Сопровождавший его мужчина, мистер Уилан, толкнул его локтем и бросил на него предостерегающий взгляд, который, казалось, показался ему забавным.

– О, спасибо, мистер Холстейн! – Мэдисон ухмыльнулась и протянула руку. – Я очень рада встретиться с тобой. Я так рада с вами познакомиться. Я давно уже поклонница... вашего вида.

Он пожал ей руку.

– Пожалуйста, зовите меня Грегори.

Она хихикнула.

– Мне нравится твое имя! Оно такое вампирское. Ты так не думаешь, Эбби?

– Наверное, – она избегала смотреть ему в глаза, но все равно видела, как он протягивает к ней руку.

– Эбби? – тихо спросил он.

Она с трудом сглотнула. Почему его голос должен быть таким глубоким и сексуальным?

– Гори, – она сжала его руку, намереваясь быстро пожать ее и отпустить, но он крепко держал ее, пока она не подняла глаза и не встретилась с ним взглядом.

Небольшая дрожь энергии пронзила ее, вызвав шок. Откуда это взялось? Его глаза? Его рука? Или все вместе? Она выдернула руку из его хватки, дернувшись назад с такой силой, что потеряла равновесие и упала на диван.

– Да, давайте все присядем, – ее отец сидел в кресле во главе кофейного столика, по-видимому, не подозревая, что произошло что-то странное.

Директор ЦРУ и мистер Уилан сели на другом диване. Джош и трое агентов Секретной службы остались стоять.

Неужели она придумала себе этот маленький импульс? Нет, ее правую ладонь все еще покалывало от остаточного электричества. Эбигейл стиснула руки. Может быть, дело было только в ней. Она рискнула взглянуть на Грегори.

Он с недоумением смотрел на нее.

– Грегори, – ее отец откашлялся. – Не возражаешь, если я буду называть тебя Грегори?

– Нет, все в порядке, – он сел в кресло в конце столика.

Мэдисон поставила собачью сумку на кофейный столик рядом с ведерком со льдом и села рядом с Эбигейл.

– Мне очень жаль, Грегори, что я не сразу узнала тебя. Я ожидала, что ты прилетишь как летучая мышь.

Он кивнул с намеком на улыбку.

– Мы стараемся быть неприметными.

Эбигейл фыркнула. Как будто Грегори Холстейн мог быть неприметным.

Он взглянул на нее, и его глаза потемнели до насыщенного зеленого.

Ее сердце снова заколотилось со сверхзвуковой скоростью. Черт возьми, он, наверное, слышал это.

Отец Эбигейл наклонился вперед, положив руки на колени, и внимательно посмотрел на Грегори.

– Теперь, когда мы помогаем вам с вашей проблемой, я уверен, ты понимаешь, что мы ожидаем чего-то взамен.

Грегори поерзал на стуле, расстегивая пиджак.

– Что вы имеете в виду?

Мистер Капрезе прочистил горло.

– Ваша способность телепортироваться делает вас отличными кандидатами для тайных операций.

Грегори кивнул.

– Мы можем действовать тайно. Мы скрывались веками, – он наклонился вперед с серьезным выражением лица. – Но вы должны понимать, что наше обязательство не наносить вреда смертным остается твердым. Мы не станем пытать или убивать ради вас.

Мистер Капрезе фыркнул.

– С чего ты взял, что мы занимаемся подобными вещами?

Грегори выгнул бровь, затем вытащил бутылку из ведерка со льдом.

Мэдисон толкнула Эбигейл локтем и прошептала:

– Смотри! Он будет пить кровь!

– Он тебя слышит, – пробормотала Эбигейл.

Он взглянул на нее, отсалютовал бутылкой и сделал глоток.

Уууф. Она подавила дрожь.

Его глаза весело блеснули, когда он облизнул губы.

Она отвернулась, ее щеки вспыхнули. Этот негодяй нарочно пытался вывести ее из себя. И преуспел.

– Мы не будем просить тебя делать то, что вы считаете морально оскорбительным, – сказал ее отец.

Директор ЦРУ поднял руку в знак протеста.

– Их поймали, когда они обезглавливали кого-то на видео. Я не считаю это морально превосходящим поступком.

– Это была битва с Недовольными, – Грегори сделал еще один глоток крови. – Наши воины убивают в целях самообороны, как и все хорошие солдаты.

– Значит, если бы на вас напали во время выполнения задания, – сказал мистер Капрезе, – мы можешь ожидать, что вы убьете, чтобы защитить себя?

Грегори нахмурился.

– Если понадобится, то да. Но это редко бывает необходимо, мы можем просто телепортироваться.

Мистер Капрезе ухмыльнулся.

– Это ваша обычная реакция на опасность? Убежать и спрятаться? Полагаю, именно так вам удавалось существовать в тайне столько веков.

Эбигейл глубоко вздохнула. Грегори выглядел взбешенным. Его глаза сузились и стали более яркими, люминесцентно-зелеными.

Его голос был смертельно мягким.

– Вампиры веками рисковали своими жизнями в битвах против Недовольных, чтобы защитить смертных. Вы не станете сомневаться в их храбрости.

– Конечно, нет, – согласился ее отец.

Эбигейл смотрела на Грегори, зачарованная переменами в его глазах. Теперь он, казалось, успокоился, и его глаза вернулись к своему обычному серовато-зеленому оттенку. И все же, пока он был расстроен, напряжение в комнате казалось электрическим и возбуждающим.

Ему определенно не нравилось, когда его считали трусом. Она задалась вопросом, какие у него есть другие больные точки. Что произойдет, если он полностью потеряет контроль? Был ли внутри него кровососущий монстр, который только и ждал, чтобы вырваться на свободу?

– Кто такие Недовольные? – спросила она.

– Они – истинные враги, – объяснил мистер Уилан. – Злые вампиры, которые считают, что имеют право кормиться смертными и убивать их. Смертные беззащитны против них в битве. Но вампиры обладают теми же способностями, что и Недовольные, поэтому они – наш лучший шанс победить их. Нам нужны вампиры на нашей стороне.

– Тогда от имени нашей страны я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы нас защищаете, – сказал президент.

Грегори склонил голову.

– Пожалуйста.

Странно, подумала Эбигейл. Мистер Уилан говорил о вампирах как о героях. Защитники Вселенной в черных вампирских плащах и со сверхспособностями. Если подумать, она была бы не прочь увидеть Грегори в костюме из спандекса.

– Я хотел бы побольше узнать о телепортации, – продолжал ее отец. – Как далеко вы можете путешествовать?

Она выпрямилась, с нетерпением ожидая его ответа.

– Я могу отправиться в любую точку мира, – ответил Грегори. – Но там, куда я иду, должна быть ночь.

Отец Эбигейл обменялся с ней взглядом, затем снова повернулся к Грегори.

– Ты можешь взять кого-нибудь с собой, когда телепортируешься?

Грегори кивнул.

– Одного человека. Некоторые из старых вампиров могут справиться с двумя, но мы обычно придерживаемся только одного, чтобы быть в безопасности.

Сердце Эбигейл забилось еще быстрее.

Грегори наклонился вперед.

– Какой проект вы имеете в виду?

– Ничего насильственного, – ее отец пренебрежительно махнул рукой. – Это будет скорее... гуманитарная миссия.

– Мистер президент, – прошептал директор ЦРУ. – Сначала нам нужно это обсудить.

Он кивнул.

– Так и сделаем. Я просто хотел заранее собрать некоторые данные, – он повернулся к Эбигейл и понизил голос. – А что ты думаешь? Тебе будет комфортно путешествовать и работать с ним и ему подобными?

Ее сердце стучало в ушах.

– Трудно сказать, – она нервно взглянула на Грегори. – Я его почти не знаю.

– Тогда вам нужно познакомиться поближе, – ее отец снова повернулся к Грегори. – Ты не мог бы провести некоторое время с моей дочерью? Завтра ночью? Возможно, ты мог бы познакомить ее с твоим миром и некоторыми из твоих партнеров.

Его глаза расширились.

– Как пожелаете. Да, сэр.

Эбигейл сглотнула. Неужели отец только что назначил ей свидание с вампиром?

– Я тоже хочу поехать! – Мэдисон от волнения вскочила с дивана. – Пожалуйста, папа. Я хочу увидеть мир вампиров!

– Да, – Эбигейл схватила сестру за руку. – Я бы хотела, чтобы Мэдисон тоже поехала, – все, что угодно, лишь бы не остаться наедине с Грегори Холстейном.

– О, спасибо, Эбби! – Мэдисон обняла ее. – Это будет так весело! – она повернулась к Грегори. – Куда ты нас поведешь?

– Я... – он поправил галстук и взглянул на мистера Уилана, который только что тихо выругался. – Куда-нибудь... в общественное место. Я не знаю ни одного вампирского заведения в Колумбии. На Манхэттене есть новый вампирский ночной клуб, который сейчас очень популярен.

– Вампирский ночной клуб! – Мэдисон сложила руки на груди. – Это звучит так захватывающе!

Отец нахмурился.

– Что происходит в этом клубе? Это безопасное место для моих дочерей?

– Абсолютно безопасное. Все вампиры там пьют из бутылок, – объяснил Грегори. – Они ходят туда, чтобы просто поговорить и потанцевать.

– Тогда, думаю, все будет в порядке, – папа сделал знак двум сотрудникам Секретной службы. – Джош и Чарльз обеспечат передвижение. Они должны быть с вами все время, и они будут связываться непосредственно со мной каждые пять минут. Девочки прибудут на Манхэттен завтра. Мы дадим вам знать, где они остановились.

– Папа, – Эбигейл коснулась его рукава. – Мне завтра на работу.

– Они могут дать тебе несколько выходных дней, – он сжал ее руку. – Это очень важно. Мы должны знать, сможешь ли ты поладить с этим вампиром и его друзьями, – он взглянул на Грегори. – И мне нужно знать, могу ли я доверить тебе свою дочь.

Грегори кивнул.

– Я буду охранять ее ценой своей жизни.

– Меня тоже! – Мэдисон весело захлопнула в ладоши.

Их отец встал и строго посмотрел на Грегори.

– Я настаиваю на этом обещании. Мои дочери должны оставаться в безопасности и быть под защитой. Если с ними что-нибудь случится, если они вернутся домой просто несчастными, тогда наша сделка расторгнута, и ты и твои друзья-вампиры сами по себе.

– Я понимаю, – Грегори встал и чопорно обернулся к Эбигейл и Мэдисон. – Увидимся завтра в девять вечера в Нью-Йорке.

Мэдисон вскочила на ноги.

– Спасибо!

Он кивнул ей и вопросительно посмотрел на Эбигейл.

Ее щеки вспыхнули от жара. Свидание с вампиром? Весь ее мир вдруг перевернулся вверх дном.

Ее отец указал на одного из сотрудников Секретной службы.

– Чарльз отвезет вас обратно.

– Спасибо, но в этом нет необходимости, – Грегори взял мистера Уилана за руку и взглянул на сумку на собачью сумку на кофейном столике.

Долли открыла глаза и села.

Эбигейл напряглась и уставилась на Грегори.

– Ты...

– Мы можем поговорить завтра, – перебил он ее.

Прежде чем она успела ответить, он исчез, забрав с собой мистера Уилана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю