355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Керрелин Спаркс » Самый сексуальный вампир (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Самый сексуальный вампир (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 декабря 2020, 21:30

Текст книги "Самый сексуальный вампир (ЛП)"


Автор книги: Керрелин Спаркс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Грегори застонал и поднес руку ко лбу. Затем он резко сел и огляделся.

Его глаза сузились.

– Уходи. Меня это не интересует.

Ее сердце воспарило от его верности.

– Ты уверен? – она стянула с головы вуаль.

– Эбби, – выдохнул он, затем подскочил к ней и обнял. – О, слава Богу, с тобой все в порядке. И ты со мной. Я боялся, что этот мудак Мин попытается вцепиться в тебя своими когтями.

– Я должна была пойти к нему, но уговорила Мэй Ли поменяться со мной местами.

– О, Ученый, ты такая замечательная, – Грегори поцеловал ее в лоб.

– Поверь мне, это были не только мозги. Когда я подумала о том, что ты будешь заперт с прекрасной Мэй Ли, я была готова разорвать этот комплекс на части голыми руками.

Он рассмеялся и крепко обнял ее.

Она посмотрела на него и откинула волосы со лба.

– Я не уверена, что господин Мин согласится на эту сделку, поскольку он, похоже, питает слабость к неотмеченным шеям.

– Девственные шеи, – пробормотал Грегори. – Жуткий ублюдок.

– Ну, в данных обстоятельствах, я думаю, нам лучше поскорее избавиться от моей девственности.

Его глаза расширились.

– Ты имеешь в виду...

– Да. Мне нужно, чтобы ты укусил меня до того, как господин Мин поймет, что я надула его.

– Эбби, – Грегори отпустил ее и отступил. – Нет.

– У тебя есть мое разрешение.

– Нет! Мы просто сбежим отсюда, – его тело дрогнуло, потом снова затвердело. – Дерьмо. Я не могу телепортироваться, – он прошелся по периметру комнаты и внимательно осмотрел стены.

– Это чистое серебро, – сказала она.

Он коснулся двери и с гримасой отдернул руку.

– Даже дверь серебряная.

– Мы не выберемся отсюда некоторое время, и если господин Мин все еще хочет девственную...

– Эбби, как я могу вернуть тебя в семью со следами клыков на шее?

Слезы жгли ей глаза при мысли о семье. В сотый раз она надеялась, что с матерью все в порядке.

– На данный момент я буду рада вернуться в принципе.

– Я вытащу тебя отсюда. Как-нибудь.

Она судорожно вздохнула.

– Грегори, это было ужасно. Демон сказал, что мог бы вылечить мою мать, если бы мой отец согласился работать с ним. Я послала его к черту, а он сказал, что увидит мою мать и сделает ей еще хуже!

– Тише, – Грегори притянул ее в свои объятия. – Мне очень жаль. Это случилось, когда я был в смертельном сне?

Она кивнула, прижавшись щекой к его груди.

– Боже, как я ненавижу, когда не могу защитить тебя.

Она взглянула на него.

– Сейчас ты можешь защитить меня от господина Мина.

Он поморщился.

– Я не хочу кусать тебя, Эбби. Я никогда раньше не кусал смертных.

– Если ты не укусишь меня, он укусит! – она вцепилась кулаками в лацканы его пиджака. – Пожалуйста. Я не могу вынести мысли о том, что он прикоснется ко мне. Или вонзит зубы в..

– Хорошо, – Грегори провел рукой по волосам. – Дерьмо. Мне тоже невыносима мысль о том, что он прикоснется к тебе.

– Ты сказал мне в ночном клубе, что кусаешь вампирш, и это было в какой-то мере приятно. Ты можешь сделать это со мной?

– Это... возможно.

– Хорошо. Давай сделаем это.

Он молчал, переступая с ноги на ногу.

Она подняла брови.

– Ну?

– Я не хочу, чтобы ты видела меня с обнаженными клыками.

– Я видела каждую частичку твоего тела, – нетерпеливо фыркнула она. – Ну же, Грегори. Я знаю, что у тебя есть клыки.

Он сердито посмотрел на нее.

– Ты не видела, как они расширяются. Они становятся очень длинными.

– Я видела еще одну расширенную часть тебя, и она не было слишком долинной для меня.

Он скрестил руки на груди.

– Ты думаешь, что справишься?

– Да. Укуси меня.

Его губы дрогнули.

– Ты пытаешься втянуть меня в это.

– Чего бы это ни стоило. Я не позволю этому подонку прикоснуться ко мне, – она села на циновку и поправила на себе шелковую мантию. – Итак, как долго тебе нужно все проделать?

Он приподнял бровь.

– Достаточно долго, чтобы закончить работу.

– Ладно, ты предпочитаешь правую сторону? – она наклонила голову влево. – Или левую сторону? – она наклонила голову вправо.

Он снял пиджак и бросил его на пол. Затем он подошел к ней, его глаза сверкали зеленым огнем.

Она с трудом сглотнула.

Он упал перед ней на колени. Его глаза покраснели.

– Правая сторона или левая? – прошептала она.

Он поставил ее на колени и обнял.

– Сзади, – прорычал он и шлепнул ее по заду.

У нее перехватило дыхание.

– Грег..

Он прервал ее яростным поцелуем. Тем временем его руки сжали ее ягодицы и прижали к своему паху.

Она обвила руками его шею и зарылась руками в его волосы. Он уткнулся носом в ее шею, и она запрокинула голову.

Он провел языком по ее шее, и она вздрогнула.

Он сделал это снова, и она ахнула. Каким-то образом она почувствовала его между ног. Ее колени задрожали, и она упала обратно на циновку.

– Эбби, – он развязал пояс и распахнул ее халат.

Ее соски затвердели под прозрачной белой шелковой сорочкой.

– Такая красивая, – он провел пальцами по ее соскам, затем слегка ущипнул затвердевшие кончики.

Она застонала.

– Грегори, укуси меня.

Он усмехнулся.

– Ты действительно хочешь этого, не так ли?

– Да, – она потянулась к нему. – Я люблю тебя, Грегори. Я хочу испытать каждую частичку тебя.

Его красные глаза загорелись ярче.

– Я тоже тебя люблю.

Он поцеловал ее, потом вернулся к шее. Он лизал и покусывал, и каждое движение она чувствовала между ног. И она хотела большего.

– О Боже, прикоснись ко мне, – она потерлась о него.

Он задрал ее сорочку и просунул руку ей между ног. Она вздрогнула от удовольствия, когда он коснулся ее клитора и его клыки царапнули ее шею.

С мягким хлопком его клыки прорвались. Она чувствовала, как он проникает в нее все глубже и глубже. Ее кульминация накрыла с сокрушительной силой.

Грегори убрал клыки и держал ее до тех пор, пока не утихла последняя пульсация.

Он пристально посмотрел ей в глаза.

– С тобой все в порядке?

Она кивнула. Его глаза снова стали зелеными, а клыки втянулись.

– Займись со мной любовью.

– Я так и думал.

– Не совсем. Я хочу большего.

Его глаза весело блеснули, и он поцеловал ее в нос.

– Я не хочу брать тебя на грязном полу, Эбби.

Она улыбнулась.

– Мы всегда можем попробовать на потолке.

Он рассмеялся, потом остановился и поднял глаза.

– Потолок.

– Он покрыт серебром.

– Да, но это большой светильник, – он встал и взлетел к потолку.

Она встала и поправила одежду.

– Отойди к стене. Это может быть неприятно, – он сорвал с потолка светильник.

Зашипели и трещали искры. Он дернул сильнее. Светильник взорвался, и в комнате стало темно.

– Оставайся на месте, – сказал он ей. – На полу разбитое стекло.

– Ты что-нибудь видишь?

– Едва. Здесь есть проход. Я думаю, что он достаточно большой, чтобы я мог левитировать через него.

Она подождала, потом услышала его приглушенный голос.

– Я чувствую черепичную крышу. Я собираюсь телепортироваться. Подожди.

Она прислушалась, потом услышала глухой стук по крыше. Она долго ждала в темноте, потом дверь открылась.

Грегори наклонился с факелом в руке.

– Смотри под ноги.

Она поспешила наружу и обнаружила трех охранников без сознания на земле, а остальные двери были не заперты. Каждый из них взял по мечу и кинжалу и протянул их Грегори. Пин и Гэндзи стояли рядом, обнявшись и перешептываясь.

Грегори обнял Эбигейл за плечи.

– Я должен телепортировать тебя прямо к дому Кио.

Это было заманчиво, так заманчиво.

– Мы не можем уйти, пока не найдем Говарда.

Вдалеке послышался рев. Медвежий, злой и обиженный.

– Сюда, – Рассел тихо повел их вокруг буддийского храма.

Они остановились за колоннами.

Эбигейл ахнула.

Во дворе стояла гигантская клетка, а внутри – огромный медведь. Кровь покрывала его голову сбоку. Солдаты стояли вокруг клетки, вонзая в него длинные копья, чтобы пронзить шкуру медведя. Медведь кружил, отмахиваясь и ломая копья перед собой, но еще больше копий вонзалось ему в спину.

Глаза Эбигейл наполнились горячими слезами.

– Они его мучают.

Грегори взглянул на двух других вампиров.

– Может, покажем этим придуркам, каково это – получить удар ножом?

Вампиры телепортировались позади трех солдат, развернули их и пронзили грудь. С пронзительным боевым кличем они продолжали сражаться и рубить парней копьями.

Ответный боевой клич прозвучал за пределами комплекса, затем двор заполнился телепортирующимися вампирами. Эбигейл вскрикнула от радости, узнав среди них Ангуса, Робби и Кио. Еще один рев наполнил воздух, и тигры перепрыгнули через стены. Вампирам удалось открыть клетку, и Говард выскочил наружу, рыча и рубя людей, пытавших его.

Пин и Гэндзи закричали и побежали в храм. Прозвучал громкий гонг, и во двор хлынули новые солдаты.

Эбигейл осторожно поднялась по ступенькам храма, чтобы держаться подальше от драки и иметь лучшую точку обзора. Она не хотела отрывать глаз от Грегори. Он прорубал путь сквозь врага, прокладывая себе путь обратно к ней.

Внезапно чья-то рука зажала ей рот и оттащила назад. Острые ногти господина Мина впились в ее кожу, и его зловонное дыхание наполнило ее ноздри.

Она сильно толкнула его локтем в ребра и отстранилась. С вампирской скоростью он снова оказался рядом с ней, схватив ее за руки. Его глаза сузились на ее шее.

Он взвизгнул от ярости и оттолкнул ее. Она споткнулась на лестнице, ударившись коленями, но быстро выпрямилась. Она замерла.

Он вытащил из-за пояса два длинных кинжала.

Грегори закричал позади нее.

С рычанием господин Мин метнул кинжалы.

Она пригнулась как раз в тот момент, когда Грегори телепортировался перед ней. Два тошнотворных удара. Тело Грегори дернулось.

– Нет, – прошептала она. Он рухнул перед ней.

– Нет! – закричала она.

Рассел взбежал по ступенькам и пронзил грудь господина Мина. Он превратился в пыль.

– О Боже, нет! – она упала на колени рядом с Грегори. Он лежал бледный и неподвижный, с двумя кинжалами в спине.

Она обняла его, повернула голову и прижалась к нему щекой.

– Грегори.

Наверху лестницы, у входа в буддийский храм, она увидела мастера Хана.

Он спокойно стоял, наблюдая за битвой, а затем исчез.


Глава 29

– Он все еще истекает кровью! – воскликнула Эбигейл, бросая пропитанное кровью полотенце в пластиковый тазик, затем схватила свежее, чтобы прижать к одной из ран на спине Грегори.

Ангус прижал полотенце к другой ране. Он вытащил оба кинжала из спины Грегори, но им не удалось остановить кровотечение.

– Вот, попробуем вот это, – Кио оттолкнул ее руку и намазал рану мазью.

– Что это?

– Юньнань Байяо. Секретное лекарство, чтобы остановить кровотечение.

– А что в нем?

– Если я тебе скажу, то это не будет секретом! – Кио намазал немного мази на вторую рану. – Но в нем есть очень хорошие составляющие – женьшень, мирра и драконья кровь.

Вместо того, чтобы течь из ран, кровь замедлилась до тонкой струйки, а затем, наконец, остановилась.

Она рухнула на пол рядом с кроватью и разрыдалась.

– Ну-ну, девочка, – Ангус похлопал ее по плечу. – Все будет в порядке.

– Но он потерял так много крови, – простонала она.

– Да, если придет в себя, он должен выпить несколько бутылок.

Она кивнула. Она хотела отвезти его в больницу в Токио, но Ангус запретил. Нельзя было допустить, чтобы Грегори провалился в смертельный сон или оказался в комнате с солнечным светом.

Со стоном она поднялась на ноги и села на кровать рядом с Грегори.

– Не умирай. Мы слишком много пережили вместе. Я не знаю, как жить дальше без тебя.

Он все еще лежал без сознания.

По крайней мере, тайное лекарство Кио работало. Она вспомнила тот ужасный момент, когда поняла, что Грегори принял кинжалы, предназначенные для нее. Она прижалась к нему на ступенях храма и плакала. Когда Ангус попытался оттащить ее, чтобы телепортировать сюда, она изо всех сил пыталась удержать Грегори.

Он, наконец, освободил ее, пока Робби поднимал Грегори. Они телепортировали их обоих в поместье Кио.

Она не была уверена во всех деталях того, что произошло в лагере. Она знала, что как только Ангус привел ее сюда, все вампиры вернулись. Они, казалось, праздновали, так что они, должно быть, одержали победу. Но она видела только около тридцати солдат в лагере. Большая часть армии Хана возвращалась с реки Янцзы, так что они не были там во время битвы.

Никто, кроме Грегори, серьезно не пострадал. Говарда и Раджива вернули. Раны Говарда в основном зажили, когда он снова принял человеческий облик.

Один вампир не вернулся вместе с остальными. Рассел. Ангус послал за ним поисковую группу, когда его самонаводящееся устройство показало, что он вернулся на их первую базу. Спальный мешок и несколько бутылок с кровью отсутствовали, а на полу в небольшой луже крови они нашли его следящий чип.

Джей Эл повел поисковую группу на вторую базу. Джей Эл и его команда собрали все вещи, прежде чем вернуться в поместье Кио. Теперь у нее был рюкзак, но никаких образцов демонической травы или третьего растения.

Кио принес ей ящик со льдом, наполненный кровью в бутылках, и поставил его рядом с кроватью.

– Если он очнется, то должен выпить.

Она кивнула.

– Спасибо, Кио.

С приближением рассвета Ангус периодически заходил проведать Грегори. И он привел нескольких посетителей, чтобы познакомиться с ней. Она встретила Йоши и Юки, двух друзей Кио, которые откликнулись на призыв Ангуса к битве.

– У меня был всего час, чтобы собрать армию, – объяснил Ангус. – И мне приходилось искать подмогу там, где еще ночь. К счастью, у нас было несколько добровольцев с другого конца света, – он представил Рика, Стива и Брайана из Австралии.

– Спасибо, что пришли, ребята, – сказал Ангус.

– Не беспокойся, приятель, – сказал Рик. – Мы всегда ищем хорошую драку.

Она улыбнулась и пожала им руки.

– Очень рада с вами познакомиться. Я Эбигейл Такер.

– Эй, любой с именем Такер должен быть хорошим человеком, – сказал Стив.

– Славное у тебя тут местечко, приятель, – Брайан положил руку на плечо Кио. – У тебя есть еще этот Блеер?

Кио рассмеялся.

– Пойдемте со мной. Найдем его прежде, чем Йоши и Юки выпьют все.

Раджив и Говард заглянули к ней, и она снова заплакала.

– Не плачь, мисс Эбби. С нами все в порядке, видишь? – Раджив улыбнулся, но в его глазах тоже блеснули слезы. Он обнял ее и быстро ушел, без сомнения, чтобы не расплакаться.

Говард неловко похлопал ее по плечу и неуклюже вышел из комнаты.

В комнате снова воцарилась тишина. Она сидела рядом с Грегори и думала о том, как близки и заботливы вампиры и оборотни. Они были как семья.

Это была семья, частью которой она хотела быть.

Незадолго до восхода солнца Ангус и Робби вернулись посмотреть, как дела у Грегори.

– Если он доживет до своего смертельного сна, то все будет в порядке, – сказал Робби.

– Но что, если он действительно умрет? – прошептала она. – Откуда мне знать разницу?

– Он превратится в пыль, – сказал Ангус. – Осталось всего несколько минут, девочка. Как только он погрузится в смертельный сон, с ним все будет в порядке.

Они вышли из комнаты.

– Как мог смертельный сон сделать тебя здоровым? – спросила она Грегори, но он просто лежал.

Трудно было точно сказать, когда взошло солнце, потому что толстые алюминиевые ставни на окне закрывали все солнце. Но она заметила, когда он перестал дышать.

– Грегори, – прошептала она и погладила его по волосам.

Она натянула одеяло ему на плечи и легла рядом, завернувшись в одеяло. Долгие часы страха и абсолютного ужаса истощили ее, и она погрузилась в глубокий сон.

Она проснулась, когда тело Грегори дернулось рядом с ней. Он глубоко вздохнул. Он лежал на животе, поэтому, когда сел, то оказался в середине кровати.

Она моргнула.

– С тобой все в порядке? – она села, улыбаясь. – С тобой все в порядке! О, слава Богу, – она обвила руками его шею и крепко обняла.

Его тело дрожало.

– Не подходи, – он схватил ее за руки и оттолкнул. Его глаза мерцали ярко-зеленым. – Голоден.

– А, ну да, – наверное, она выглядела как завтрак в постель. Она подползла к ящику со льдом и вытащила бутылку.

Со стоном он выпустил клыки.

Она открутила крышку и протянула ему бутылку.

Он жадно проглотил ее, хотя клыки мешали, а по подбородку и шее стекала кровь.

Она схватила еще одну бутылку и сняла крышку. Он был так голоден, что, казалось, его не волновало, что кровь была ледяной. Когда он отбросил пустую бутылку в сторону, она протянула ему следующую.

Она осторожно обошла его, чтобы осмотреть раны. Мазь высохла и отслаивалась.

Она не могла найти раны.

Он повернулся к ней.

– Мне нужна еще одна бутылка.

Его клыки втянулись, так что он прикончил вторую бутылку, не разбрызгивая кровь по подбородку.

Она протянула ему еще одну.

– Ты действительно в порядке?

– Да. Просто проголодался, – он выпил еще.

Она пошла в ванную, умылась и принесла влажное полотенце, чтобы вытереть ему спину.

– Тебе не нужно этого делать, – проворчал он.

Она проигнорировала его и забралась на кровать позади него, чтобы вытереть мазь. Раны исчезли. Как будто их никогда и не было.

Она провела рукой по гладкой коже.

– Ты полностью исцелилась. Как?

Он пожал плечами.

– Это происходит во время нашего смертельного сна.

Она вспомнила, как Робби и Ангус говорили, что с ним все будет в порядке, если он только доживет до своего смертельного сна.

– Как может произойти такая чудесная перемена, когда ты мертв?

– Не знаю, – он отпил еще крови. – Это вампирская штука.

– Но иметь такие целительные способности...

– Эбби, не сомневайся. Просто радуйся, что мы оба живы.

– Я так благодарна тебе за то, что ты сделал, – она обхватила его за талию и обняла сзади. – Это было очень смело и благородно с твоей стороны.

Он похлопал ее по рукам.

– В любое время, милая.

Она откинулась назад и посмотрела на его гладкую спину. Это было поистине чудесно.

– Вампиры всегда исцеляются во время смертельного сна?

– В значительной степени, – он перевернул бутылку и допил.

Она вскочила с кровати и встала перед ним.

– Мне нужно изучить тебя.

Поморщившись, он поставил пустую бутылку на прикроватный столик.

– Эбби, я такой, какой есть. И ты любишь меня, верно? Так что давай оставим это в покое.

– Но ты обладаешь чудесной целительной силой. Мне нужно знать, как это работает. Мне нужен образец твоей крови.

Он на мгновение закрыл глаза с болезненным выражением.

– Не спрашивай об этом. Пожалуйста.

– А почему бы и нет?

– Ты знаешь, что куча вампиров доверяют мне свою безопасность. Если выяснится, что у нас какая-то особая кровь, никто из нас не будет в безопасности. Нас выследят сборщики крови и иссушат.

Странное чувство дежавю промелькнуло в ее голове.

– Я... я никому не скажу.

– Эбби, пожалуйста. Я жив. Ты жива. Мы можем вернуться домой и быть вместе. Теперь все идеально. Не испорти все.

– Все не идеально! Моя мать может умереть! И я не получила ни одной демонической травы или другого растения. У меня есть только первое, и неизвестно, пригодится ли оно мне. Но здесь, – она указала на него. – У нас есть живое доказательство того, что вы обладаете удивительными целебными способностями. Тут уж ничего не поделаешь. Мне нужно осмотреть твою кровь.

– Я не могу! – он встал. – Я уже говорил тебе об этом.

– Когда?

Его лицо побледнело.

– Только что.

Чувство дежавю вернулось в полную силу. Она потерла лоб. Что она пыталась вспомнить?

– Я... очень грязный. Я иду в душ, – он прошел в ванную.

Она стояла там, в ее голове проносились беспорядочные мысли. Теперь все идеально. Не испорти все. Как она могла все испортить, попросив его крови? Я уже говорил тебе об этом.

Ощущение дежавю пронзило ее, и она принялась расхаживать по спальне, пытаясь вспомнить. Она познакомилась с ним в Белом доме. Потом было свидание в ночном клубе и поездка на ВЦТ. Нет, ничего из этого не вызвало никаких забытых воспоминаний.

На следующий вечер она отправилась в Роматек. Она была свидетельницей той сцены, когда жена Шона Уилана обнаружила, что он годами морочил ей голову.

Она остановилась. Нет, это невозможно. Грегори никогда бы так не поступил.

Обрывки воспоминаний возвращались к ней. Она чуть не упала в обморок. За ужином она удивилась, что прошло сорок пять минут. Стрессбол появился в ее кармане, и она не помнила, как он туда попал. Лазло подошел к ней, делая вид, что уже знает ее.

Мурашки побежали по ее телу.

У нее уже был такой разговор с Грегори.

Она вошла в ванную. Он стоял в душевой кабине, спиной к ней, его спина была гладкой, без каких-либо признаков ран, которые он перенес.

Дрожащей рукой она открыла дверь.

Он обернулся и улыбнулся ей.

– Хочешь присоединиться ко мне?

Слезы жгли ей глаза. Она боялась спросить, боялась ответа.

– Ты что, запудрил мне мозги? Ты стер мне память?

Его улыбка исчезла.

– Эбби, не надо...

– Ты что, испортил мне мозги?

Он поморщился.

– Мы... можем поговорить об этом.

– Нет! – она попятилась. Ее сердце упало, и волна тошноты скрутила желудок. – Ты ведь сделал это, не так ли?

– Эбби, мы можем поговорить об этом, – он выключил воду и вышел. – В то время у меня не было выбора. А прошло всего несколько минут.

Она прижала руку ко рту и побежала обратно в спальню.

– Эбби, – он последовал за ней, весь мокрый.

– Как ты мог? – она открыла рюкзак. Ее руки дрожали, когда она рылась внутри.

– Я же сказал. У меня есть люди, которых я должен защищать.

– А как же моя мать? Я пытаюсь защитить ее! – она нашла свой паспорт, наличные и кредитную карточку.

– Боже, – слезы катились по ее лицу. Она должна оставить его. Она не могла быть с кем-то, кто мог бы запудрить ей мозги.

Она закинула рюкзак на плечо.

– Мы только что прошли через ад, но нам не пришлось бы! Если бы ты дал мне образец своей крови, мне, возможно, не понадобились бы эти проклятые растения, и мы бы не страдали, и я бы не встретила этого демона, и он не угрожал бы сделать моей матери еще хуже!

Она выбежала из спальни и спустилась по лестнице в холл. Когда она попыталась открыть входную дверь, сработала сигнализация. Она лихорадочно нажимала на кнопки, пытаясь открыть дверь.

– Что случилось? – спросил Кио, бросаясь к ней.

Она шмыгнула носом и вытерла слезы.

– Я иду домой. Не мог бы ты вызвать мне такси?

– Такси? – он выглядел смущенным. – Почему ты плачешь?

– Эбби! – Грегори сбежал вниз, одетый в джинсы. – Не уходи вот так. Мы можем все обсудить.

– Нечего тут обсуждать! – крикнула она ему. – Ты не настолько доверяешь мне, чтобы дать образец своей крови. И я больше не могу тебе доверять!

– Черт возьми, – Ангус шагнул в прихожую с бутылкой крови в руке. – Из-за чего все так переполошились?

– Мне нужно такси, – фыркнула Эбигейл. – Я еду в аэропорт.

– Нет! – Грегори подошел к ней. – Нам надо с этим разобраться.

Она дернула дверную ручку.

– Я хочу уйти!

– Мисс Такер, – сказал Ангус. – Нет никаких записей о вашем въезде в эту страну. Если вы подождете, я смогу телепортировать вас на запад. Это займет некоторое время...

– Я не хочу ждать, – она вытерла слезы.

– У меня есть частный самолет, – предложил Кио. – Со смертным пилотом.

– Правда? – спросил Ангус.

Кио кивнул.

– Мне нравится. Я еду на заднем сиденье и сплю в гробу. Мне не нужно ждать захода солнца, – он повернулся к Эбигейл. – Я вывезу тебя из Японии. Мой самолет доставит тебя на Гавайи. А потом ты летишь домой.

– Нет! – крикнул Грегори. – Она не уйдет. Мы должны это обсудить.

– Отпусти ее и хорошенько подумай, – пробормотал Ангус.

– Юки – мой шофер, – сказал Кио. – Я велю ему отвезти тебя в аэропорт, – он нажал несколько кнопок на домофоне и открыл дверь.

– Спасибо, Кио. Ты был очень добр, – она вышла наружу.

Подъехал черный автомобиль, и она забралась на заднее сиденье, пока Кио давал указания шоферу. Когда Юки отъехал, по ее лицу снова потекли слезы.

Она покидала Грегори. После того, как он чуть не погиб, спасая ее жизнь. Она оттолкнула эту мысль в сторону.

Он также испортил ее разум. Стер ее память. Она, возможно, не пошла бы на задание, если бы нашла что-то полезное в его крови. Когда она подумала обо всем, что им пришлось пережить – о ранах Грегори и пытках Говарда, – по ее щекам снова потекли слезы.

Он отказался дать ей свою кровь. Отказался ей доверять. Отказался помочь матери.

Но он любит тебя. Ты любишь его. Он чуть не умер, спасая твою жизнь.

Нет, она не станет об этом думать. Она не могла.

Он спас ей жизнь.

Но он разбил ей сердце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю