355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кен Бруен » Лондон бульвар » Текст книги (страница 4)
Лондон бульвар
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:54

Текст книги "Лондон бульвар"


Автор книги: Кен Бруен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

~~~

РАННЕЕ УТРО. ПОЗВОНИЛ Нортон. Я попросил найти мне участок земли на кладбище. Он отвечает:

– Это кое-чего стоит. Не только денег. Мне нужна твоя помощь.

– Говори.

– На Брикстон наедем, пацаны не справляются.

– Видимо, там деньги просто сами в ладоши сыплются.

– Завтра вечером, Митч. Я тебя подхвачу.

Когда на следующий вечер Нортон меня подхватил, он очень нервничал.

Я залез в фургон, Нортон сказал:

– Могилу я нашел, вот контакт.

И протянул мне клочок бумаги с адресом.

– Спасибо, Билли, – сказал я. – Очень тебе благодарен.

Огляделся в фургоне, спрашиваю:

– «Ред Булла» нет?

– Сегодня другие заморочки.

– В смысле?

– Может быть реальный напряг, ничто не должно мешать. Заходим, берем бабки, валим.

Брикстон стоял на рогах. На улицах толпа. Прямо карнавал. Я говорю:

– Господи, они дома когда-нибудь бывают?

Нортон угрюмо кивнул:

– Ага, бабы… Субботний вечер, мужики слоняются, бабы как приклеенные смотрят сериалы.

Припарковались у многоэтажки недалеко от Голдхарбор Лейн. Нортон сунул мне спортивную сумку, сказал:

– Бейсбольная бита. Если будет напряг, сразу сваливай. Понял?

– Понял.

Вышли из фургона, прошли мимо мусорки, зашли в дом. Первые несколько квартир прошли нормально. В двух Нортон получил деньги, в остальных забрал арендные книжки. Добрались до третьего этажа. Нортон на взводе. Я говорю:

– Ну что? Все идет как надо?

А он головой покрутил, говорит:

– Мы еще отсюда не выбрались.

Подходим к квартире на третьем этаже, Нортон впереди, я сзади. Стоят шесть черномазых, в черных костюмах, белых рубашках и сияющих черных ботинках. Один впереди, другие сзади шеренгой.

– Черт, – произнес Нортон сквозь стиснутые зубы.

Я спросил:

– Что, плохо?

Он крикнул:

– Бежим!

И помчался как подорванный. А я стою. Не то чтобы меня от храбрости расперло, просто я на парней посмотрел и понял, что не убежать мне никуда.

Биту бросил, сказал:

– Это мне, наверное, не пригодится? Да, парни?

Главный слегка улыбнулся. Я спросил:

– Вы кто? «Нация ислама»?

«Нацию ислама» я с тюряги знаю, и, самое главное, знаю, что с ними не стоит выделываться.

Мой последний вопрос был:

– Больно будет, да?

Первый удар разбил всмятку мой нос. Били меня

грязно

со знанием дела

жестоко.

И самое главное, тихо. Ни слова не произнесли, пока меня обрабатывали. Настоящие профи. Закончили и без звука промаршировали наружу. Я хотел крикнуть: «Это всё, что вы можете?!»

Но рот не раскрывался. Двое вернулись, выволокли меня и бросили в мусорку. На некоторое время я отключился. В конце концов выбрался оттуда, упал на землю. Дохромал до полицейского участка и опять вырубился. Пока «скорая» ехала, кто-то украл мои часы.

Очнулся в больнице Святого Фомы, надо мной стоит доктор Пател.

Покачал головой, говорит:

– Какую захватывающую жизнь вы ведете, ребята.

О господи, мне было совсем кисло. Все тело болело. Я спрашиваю:

– Что, совсем плохо?

– Нос разбит. Я полагаю, об этом вы знаете.

Я кивнул. Зря, конечно: больно было ужасно. Доктор продолжил:

– Ничего больше не сломано, но вы весь как один большой синяк. Похоже, тот, кто вами занимался, хорошо знал, что делал. Побольнее и чтобы не очень навредить.

Я попросил его взять мои шмотки, поискать адрес могилы Джои. Он нашел. Я спросил:

– Можете об этом позаботиться?

– Да, конечно.

– Когда меня выпишут?

– Вам нужно отдохнуть.

Договорились, что я уйду утром; доктор накачал меня обезболивающими, дал с собой на несколько дней. Пока я там валялся, мне пришло в голову, что Джои, может быть, еще здесь. И я ему по-прежнему компанию составляю. Хотя совсем не так я себе это представлял.

~~~

ВЕЧЕРОМ В ВОСКРЕСЕНЬЕ ехал до дома на частнике. Попросил водилу:

– Можешь купить бутылку ирландского виски?

Подумал, что сам выйти из машины еще смогу.

Но вот залезть обратно – вряд ли.

Он кивнул. Я ему бабки даю, он говорит:

– Тебя что, автобусом переехало?

– Ага, черным.

– Это хреново. Вискарь какой-нибудь особенный?

– «Блэк Буш».

– Хороший выбор.

Он за секунду смотался, протягивает бутылку, говорит:

– Налей горячую ванну, и «Рэдокса» [17]17
  Освежающий и тонизирующий гель для душа.


[Закрыть]
туда.

– Да, спасибо.

Дома я передвигался, как инвалид, проглотил несколько таблеток обезболивающего.

Доктор Пател предупреждал: «Не принимайте их вместе с алкоголем».

Ага, щас. Открыл бутылку, глотнул хорошенько. Ох-хо-хонюшки, прям как будто осел лягнул. Очень норовистый осел. Включил радио. Трейси Чепмен, «Прости». Настроил. Открыл кран в ванной, пустил кипяток. Отхлебнул еще немного «Буша».

Час спустя я блестел от ванны и выпивки, боли совсем не чувствовал.

Нашел шерстяной банный халат, завернулся в него. На халате была монограмма, но я не разглядел букв. Позвонили в дверь. Я прошаркал, открыл.

Стоит Нортон, голову повесил, говорит:

– Господи, что они с тобой сделали?

– Все самое худшее.

Он посмотрел на банный халат, ничего не сказал, потом спросил:

– Войти можно?

– Почему нет?

Глянул на почти пустую бутылку:

– Расслабляешься?

Я проигнорировал вопрос, зашел, плюхнулся на софу. Сказал:

– Там в холодильнике пиво есть.

– Да, хлебну немного.

Открыл банку, сел напротив меня, говорит:

– Извини, Митч. Я думал, ты за мной подорвешь.

– А я не подорвал.

Он попытался возмутиться:

– А я тебе разве не сказал? Не говорил, что ли, если круто будет, сваливай?

– Я, наверное, забыл.

Он сделал большой глоток, посмотрел на меня:

– Не беспокойся, Митч, мы их сделаем, да?

Я совсем расклеился – и сердиться не мог. Оставим на потом. Он бросил на стол толстую пачку денег, сказал:

– Самое малое, что я могу заплатить, о'кей, старина?

– О'кей.

Пытаясь выглядеть дружелюбным, полюбопытствовал:

– А что за работу ты нашел?

Я ему все рассказал, даже как дворецкий толстяка отделал. Он говорит:

– Старуха?.. Так ты ее греть, что ли, будешь?

– Не пори чушь.

– Расскажи мне еще раз о «Серебряном призраке».

Черт бы побрал эту выпивку, но я рассказал, и, наверное, рассказал слишком много. Надо было видеть, как у него глаза загорелись. Но, как я уже сказал, я тогда вообще ничего не замечал. Он говорит:

– Пахнет поживой.

– Что?

– Надо бы зайти.

– Эй!

– Да ну, брось, Митч, все как в старые добрые дни… Будет тонна

бабла

                ювелирка

                                картины.

Я поднялся – в банном халате я выглядел, конечно, не очень круто, – сказал:

– Билли, забудь об этом. Как ты думаешь, копы кого первым дернут?

– Да ладно, просто сказал. Я пойду.

В дверях я предупредил:

– Я серьезно, Билли, держись от этого дома подальше.

– Ладно, Митч, век воли не видать.

Опять в койку. Посмотрел на остатки «Буша». Сон сморил меня раньше, чем я дотянулся до бутылки. И я был очень рад этому, когда проснулся утром в понедельник – потрепанный и грязный, но более или менее готовый к работе.

Зазвонил телефон. Доктор Пател. Он организовал всё, что нужно для похорон, и спрашивал, нужны ли какие-нибудь дополнительные услуги. Я сказал, что нет. Джои похоронят во вторник вечером. Я поблагодарил доктора, и тот повесил трубку.

Вы же знаете, метро у нас на последнем издыхании, поэтому иногда приходится ездить на автобусе. И снова Холланд-парк показался чуть ли не другой планетой.

Джордан открыл входную дверь, как только я к ней подошел. Посмотрел на меня неодобрительно, говорит:

– Несчастный случай?

– Слишком усердная тренировка.

– Вам здесь нельзя.

– Что, простите?

– Для работников вход через задний двор.

Мы обменялись взглядами, я запомнил это на будущее.

С заднего двора зашел в кухню. Выглядела она как в «Слуге». И, увы, за кухонным столом не было Сары Майлз. [18]18
  «Слуга» (1963) – кинодрама режиссера Джозефа Лоузи (1909–1984). Английская актриса Сара Майлз (р. 1945) исполнила в этом фильме главную женскую роль.


[Закрыть]
Вошел Джордан, предложил:

– Чай… кофе?

– Кофе сойдет.

Он начал прилаживать фильтры, я спросил:

– Кофе настоящий?

Он натянуто улыбнулся, махнул рукой на шкаф и сказал:

– Здесь мюсли, кукурузные хлопья, хлеб для тостов. Что хотите.

Я кивнул. Он посмотрел на меня, добавил:

– Или вы привыкли к овсянке?

Теперь была моя очередь натянуто улыбнуться. Я спросил:

– Вы тут один за всех?

– Мадам больше никто не нужен.

Кофе закипел. Запах был отменный, это точно. Одно из постоянных разочарований: кофе никогда на вкус не бывает так же хорош, как его аромат. Взял чашку, попробовал, говорю:

– Черт, хороший кофе.

Он поднял указательный палец, говорит:

– Мадам не позволяет ругаться в доме.

– А она нас слышит?

Ответа не последовало. Я достал пару таблеток болеутоляющего, проглотил их, запил кофе. Джордан спросил:

– Сильно болит?

– А вы как думаете?

Он вышел. Вернулся с какими-то пакетиками, сказал:

– Размешайте один в стакане воды, эта штука просто чудеса творит.

Терять мне было нечего, взял стакан, разорвал пакетик, высыпал, добавил воды. Вода стала розовой.

– Красивый цвет.

– Мадам получает их из Швейцарии.

Я выпил: вкус сладковатый, но не противный. Говорю:

– Хоть я и люблю поболтать, но пойду-ка лучше поработаю.

Джордан мне:

– Вы ведь здесь для этого, не так ли?

В гараже я еще раз восхитился «роллс-ройсом». Я бы дорого дал, чтобы на нем порулить. Долго переодевался в комбинезон. Нос болел как сволочь. Сверился с графиком работ:

Понедельник – покраска.

Очень хорошо. Оконные рамы и ставни действительно не мешало покрасить… Вытащил лестницу, принялся смешивать краску. Прошло полчаса, и я почувствовал облегчение. Боль, которая корежила мое тело, ушла. Я сказал вслух:

– Господи, благослови Швейцарию.

Одна из самых полезных вещей в тюрьме – это плеер «Уокмен». «Уокмен», и еще телохранитель. Надеваешь наушники – и улетаешь. Но на прогулке этого делать не стоит. Тут ты обязан быть бдительным на все сто процентов.

Прислонил лестницу к стене, надел наушники. На кассете была Мэри Блэк.

Она зажигательно пела «Все еще верую» – странные молитвы в неподходящих местах.

Веруйте.

Войдя в рабочий ритм, я даже не заметил, как оказался у окна спальни. Увидел кровать под балдахином. Потом появилась Лилиан в шелковом халате. Я подумал: «Ого, лучше свалить отсюда».

Но даже не пошевелился.

Она сняла халат. Охренительно голая. Тело в великолепной форме. У меня встал. Потом она начала медленно одеваться. Черные чулки и шелковое нижнее белье. Посмотрела вверх, улыбнулась одними уголками губ. Я отодвинул лестницу, мозги аж вскипели. Мэри Блэк пела «Ярко синюю розу», но я уже не слушал. Передвинул лестницу к другому окну, занялся им.

Весь остаток дня я не видел Лилиан. Но она засела мне в мозг, как раскаленный уголь. Подошло время ланча, я отправился на кухню. На столе аккуратно разложены сэндвичи. Рядом ваза с фруктами. В доме ни звука. Я перекусил в тишине, вышел покурить. Пришел Джордан с хозяйской половины. Я сказал:

– Вы совсем не шумите.

– А зачем?

На это ответить нечего. Я и не стал отвечать.

Подумал: «Да пошел он» – и занялся сигареткой. Он стоял, наблюдал за мной. Потом заметил:

– Вы хорошо работаете.

– Рад, что вам нравится.

Помолчали. Я сказал себе: пусть копает. Он спросил:

– Вам здесь нравится?

– Что? А… немного непривычно.

– Можете жить здесь.

– Что?

– Не в хозяйском доме – над гаражом есть комната, выглядит немного по-спартански, но уютная. Ну конечно, телевизор и душ.

Я встал, говорю:

– Вы серьезно?

– Сэкономите время на дорогу.

Я подумал: отказаться всегда успею. Если афера с Клэпхемом накроется, всегда приятно иметь запасной вариант. Кивнул:

– Я подумаю.

А Джордан, как будто прочитав мои мысли, добавил:

– Возможно, будете также водить «Серебряный призрак».

Когда я добрался до Клэпхема, швейцарский эффект прошел, и я был весь разбит. Напротив дома стоял BMW. Затемненные окна. Открылась дверь, появился Нортон, говорит:

– Кое-кто хочет тебя видеть.

– Сейчас?

Я не смог скрыть раздражения в голосе. Нортон меня утихомирил. Очень люблю, когда меня утихомиривают Он сказал:

– Это босс. Лично приехал, чтобы встретиться с тобой.

– Срань господня!

Из машины вылез громадный мужик в кашемировом пальто. Иссиня-черные волосы, лицо в оспинах, лет ему было хорошо за шестьдесят. В повадке – сознание привычной силы. С водительского места вылез еще один тип, крупнее, чем первый. Просто бычара.

Нортон сказал:

– Мистер Гант, это Митч.

Гант протянул руку, мы обменялись рукопожатиями. Он говорит:

– Я много слышал о тебе… Митч.

– Мистер Гант… О вас я совершенно ничего не слышал.

Он посмотрел на Нортона, потом громко рассмеялся. Манерно так, откинув голову назад и показав все тридцать два зуба.

– В дом зайдем?

Я открыл дверь, пропустил их внутрь. Гант оценивающе огляделся, сказал:

– У тебя нет автоответчика.

– Нет.

Он посмотрел на Нортона, щелкнул пальцами, и сказал:

– Позаботься об этом.

Я сказал:

– Я пивка глотну. Вам чего-нибудь предложить?

Нортон и телохранитель отказались. Гант сказал, что выпьет со мной пива. Я пошел, принес, глотнул пару таблеток болеутоляющего. Гант спросил:

– Можно присесть?

– Конечно.

Он снял пальто, закатал рукава. Татуировка Королевского флота Ее Величества. Выпил пива из бутылки. Обычный работяга, да и только.

Я начал сворачивать сигаретку. Он говорит:

– Можно одну попросить?

Протянул ему готовую, дал прикурить. Он глубоко затянулся, проговорил:

– Я почти совсем не курю, но скажу тебе: это вещь.

Я кивнул, прикинул, что скоро перейдем к делу. Он спросил:

– Что у тебя здесь за табак?

– «Голден Вирджиния», какой же еще!

Гант еще раз щелкнул пальцами, сказал Нортону:

– Закажи для Митча про запас.

Я понял, кого Гант мне напоминал. В серии романов Лоуренса Блока о частном детективе Мэтте Скаддере есть персонаж по имени Мик Баллу. Кровожадный убийца, мясник, безжалостно расправлявшийся с врагами. И в то же время он – работяга, для которого нет ничего приятнее, чем выпить со своими ребятами.

Но самая большая ошибка – думать, что он один из них.

Гант наклонился ко мне и говорит, типа, между нами, мужиками:

– Ты вел себя молодцом в Брикстоне.

Я еле удержался, чтобы не потрогать разбитый нос. Гант продолжил:

– Надо иметь кое-что в штанах, чтобы не драпануть от полудюжины парней.

Я попытался изобразить на лице скромность. Что весьма трудно, когда оно разбито. Он прибавил:

– Такого человека, как ты, сразу видно. Хочу отдать многоэтажку в Пэкхеме под твой контроль.

Я посмотрел на Нортона – он был невозмутим. Я сказал:

– Я польщен, но я в вашем деле пока что новичок Помотаюсь немного с Билли, поучусь еще.

Он широко улыбнулся, говорит:

– Веско. Но я люблю награждать тех, кто того заслуживает. У меня есть для тебя особый сюрприз, мой мальчик.

– Да?

– В среду свободен?

– Конечно.

– Вот и хорошо. Билли заберет тебя в семь. Ты не пожалеешь.

Гант поднялся – дело сделано. Когда он был у дверей, я спросил:

– Слышали когда-нибудь о Мике Баллу?

– Кто это?

– Персонаж из романа.

Он покачал головой:

– Я выдумками не интересуюсь.

И все трое ушли.

Во вторник я чувствовал себя лучше. Пошел на работу. Не видел ни Джордана, ни Лилиан. Вход для работников был открыт, моя еда была на столе. Я хорошо проработал весь день. Было очень странно никого не видеть. Подошло время ланча, я прогулялся до Ноттинг-Хилл Гейт. Просто хотелось посмотреть на людей. Зашел в «Девоншир», взял полпинты горького с «ланчем пахаря». [19]19
  Крестьянский хлеб, сыр, маринованный лук, один-два помидора и хороший кусок говядины.


[Закрыть]
Занял место у окна, стал смотреть на мир. Напротив сидел хиппи в футболке с надписью:

ДЖОН ЖИВОЙ

ЙОКО ОТСТОЙ

Такие типы водились на Портобелло Роуд. Длинные, свисающие прядями волосы. Его мозги законсервировались в 60-х, и с тех пор с реальным миром он не пересекался. В руках он держал потрепанный томик «Беовульфа». Сделал мне знак «мир тебе». По крайней мере, так я его понял. Перед хиппи стояла пинта «Гиннеса», он изрек:

– Ты трудящийся.

– Что, заметно?

– По рукам, приятель. Хорошая честная пахота.

Я подумал, что он был бы хорошим судьей. Кивнул. Он говорит:

– Ты герой рабочего класса, приятель.

– Ты так думаешь?

– Приятель, Джон обо всем сказал… закурить есть?

Дал ему самокрутку, он сказал:

– Класс.

Мне было пора уходить. Говорю ему:

– Развлекайся.

– Слышь, братан, купи часы.

– Не, не надо.

– Это «ролекс», чувак, настоящий.

– Это мне не по статусу.

– Мне тоже, приятель, но ты можешь попробовать, а?

На это у меня были разные варианты ответов, но я сказал:

– Просто… представь себе. [20]20
  Намек на песню Джона Леннона «Imagine» – «Представь себе».


[Закрыть]

Осчастливил его.

В четыре пополудни я закончил работу, вокруг ни души. Я подумал:

а) они мне доверяют;

б) они меня проверяют.

В любом случае, я ничего не украл. Если по-честному, я немного посидел в «Серебряном призраке». Погрузился в какие-то сумасшедшие мечты. В машине пахло

полированной обивкой

дубом

старой кожей

богатством.

По дороге к аллее оглянулся на дом. В окне спальни качнулась штора.

Улыбнулся.

На Гейт зашел в лавку «Оксфам», нашел темный костюм. Он был почти впору. Волонтер за кассой сказал:

– О, какая великолепная находка.

– Никакая она не великолепная, просто мне нужен такой костюм.

А удачной находкой было старое пингвиновское [21]21
  Имеется в виду книга, выпущенная Penguin Books, международным издательским концерном.


[Закрыть]
издание сборника Лори Ли «Как я вышел однажды из дома летним утром».

Напротив «Бургер Кинг» парень продавал «Биг Ишью». Я купил один экземпляр, сказал:

– Сегодня вечером хоронят одного продавца «Биг Ишью».

– Да?.. Где?

– В Пэкхеме.

– Я пас, приятель, слишком опасный район.

– Думаю, он оценил бы, если бы ты пришел.

– Он умер, ему уже нечего оценивать.

Через двадцать минут я был дома, принял

душ

пиво

болеутоляющее.

Не болит.

Примерил костюм из «Оксфама». Рукава пиджака были коротки, брюки длинноваты, но в остальном сидел он на мне как перчатка. Я достал из шкафа хрустящую белую боссовскую рубаху. Она подошла как молитва.

Позвонили в дверь.

Бриони. Она была великолепна в черном костюме. Я сказал:

– Бри, ты великолепна.

– Я знаю.

Вошла, критически меня осмотрела, говорит:

– Выглядишь как гробовщик.

– Спасибо, Бри.

Она порылась в сумке, извлекла свежую розу и спросила:

– Подойдет?

– То, что надо.

– Выпить можно?

– Что хочешь?

– Что-нибудь смертельное, а то я только пару колес заглотила.

– «Блэк Буш»?

– Отлично.

Чокнулась с моим пивом, сказала:

– За Майкла.

– За кого?

– Твоего друга.

– Он Джои.

– Ты уверен?

– Я точно знаю.

– О'кей, за Джои.

Мы выпили. Я вызвал такси, машина прибыла через минуту.

Водила оказался растаман, в салоне воняло марихуаной. Я сказал: «Пэкхем», и таксист кивнул:

– Отпад.

Кладбище находилось на задворках автобусной станции. Через дорогу был игровой зал. Я подумал, что Джои будет приятно услышать:

ФУЛ-ХАУС! [22]22
  Фул-хаус – термин в покере.


[Закрыть]

Служащий похоронного бюро нас уже ждал. Могила была готова, над ней стояли двое. Священника не было. Несколько минут спустя подошел еще один человек.

– Доктор Пател, – сказал я, – как хорошо, что вы пришли.

Представил его Бри. Она не отпускала его руку дольше, чем следовало. Служащий спросил:

– Кто-нибудь скажет прощальное слово?

Я покачал головой. Он дал сигнал могильщикам; они опустили гроб в могилу. Я бросил на гроб «Биг Ишью», Бри бросила розу. Внезапно в воротах появился мужчина в килте, при всех шотландских делах, с волынкой, и заиграл «Одинокого лодочника».

Я не разбираюсь в красоте, но волынщик был великолепен.

Бри сказала:

– Сюрприз напоследок.

– Как ты его нашла?

– Рядом с «Селфриджиз», он там всегда играет.

– Спасибо, Бри.

Она таинственно улыбнулась, проговорила:

– Тебе спасибо за доктора.

О-хо-хо.

Я сунул могильщикам немного денег. Один сказал:

– А вы знаете, что Род Стюарт работал могильщиком?

Что на это сказать? Я спросил:

– А сам-то ты поешь?

– Не, я только танцую, – ответил он.

И смеются во всю глотку.

Потом я заплатил волынщику. Взял на себя, так сказать, все расходы.

Доктор Пател о чем-то очень серьезно разговаривал с Бри. Я сказал:

– Как водится, после похорон нужно освежиться. Можно вас угостить?

– Да, – ответили они. Оба.

Надо было сваливать к черту из Пэкхема, и мы поехали в бар «Чарли Чаплин». Самое лучшее, что можно сказать об этом заведении, – это что оно очень большое.

Бри и доктор сели за столик, я пошел сделать заказ.

Бармен пританцовывал над своей винной картой, с чувством произнес:

– Мне нравится твой костюмчик.

– У нас в семье он передается по наследству У него глаза загорелись, подумал, наверное, что я игрок Добавил:

– Смотри, не потеряй его.

– Ни в жизнь.

Мое остроумие истощилось, я заказал

поджаренные сэндвичи

горячий пунш

закуски к пиву

чипсы

орешки.

Бармен наконец принес заказ, сказал:

– Voilà! [23]23
  Вот! (фр.).


[Закрыть]

Мы набросились на еду. Доктор вел себя как надо. Опрокинул горячий пунш, запил пивом, прилично откусил от сэндвича. Бри пошла зарядить музыкальный аппарат, и вскоре раздалось:

– «Хей, если видел ты самую красивую девчонку…»

Даже я так петь могу. Говорю доктору:

– Док, так здорово, что ты пришел.

– Пожалуйста, называй меня Санджи.

– Я попробую.

Он засмеялся, сказал:

– Ужасно будет, если я скажу, что мне очень весело?

– Это просто необходимо, чтобы тебе было очень весело.

Вернулась Бри, сказала:

– Этот музыкальный автомат просто какой-то импровизатор.

Повернулась к Санджи, спросила:

– Ты родился в Индии?

– Да, я из Гоа. Кроме рейвов и хиппи у нас там есть еще мощи святого Франциска Ксаверия.

Бри и я, должно быть, выглядели озадаченными. Он спросил:

– Вы не католики?

– Даже не атеисты.

Он похрустел орешками, сообщил:

– Его тело остается нетленным, и это считается чудом.

Сказать на это было нечего, и я промолчал. Он продолжил:

– А кто-то украл большой палец его ноги.

– Что?

– Правда. В нашем мире есть почитатель святого Франциска, укравший большой палец его ноги.

Черт бы побрал этот горячий пунш, но я не мог придумать ничего толкового. Сказал:

– Это, наверное, добрая католическая традиция – равняться по носкам.

Он улыбнулся, но, я полагаю, его это не очень развеселило. Бри извинилась и ушла попудрить нос. Санджи оценивающе на меня посмотрел, спросил:

– Могу я… встречаться с твоей сестрой?

Черт!

– Я бы тебе отсоветовал.

– Тем не менее….

– …ты будешь. Санджи, ты хороший парень, ты мне очень нравишься. Но она не для тебя.

– Ты позволишь мне сделать попытку?

– А я могу тебя остановить?

– Нет.

Пришла Бри, Санджи сказал, что следующий заказ сделает он, и спросил:

– Всё то же самое?

Я сказал:

– Почему бы и нет.

И он ушел.

Бри наклонилась ко мне, сказала:

– Я его люблю.

– Господи.

– Нет… правда, Митч, он как будто мой двойник по духу.

Я постарался не злиться и отвлечь ее. Спрашиваю:

– А как же Фрэнк?

В ответ – испепеляющий презрительный взгляд.

– Фрэнк умер, Митч. И чем быстрее ты с этим свыкнешься, тем будет лучше для нас всех.

Вернулся Санджи, и я понял, что мне пора уходить. Пожал ему руку, сказал:

– Уверен, что мы с тобой еще встретимся.

Он сосредоточенно на меня посмотрел, не то как врач, не то как индус, заверил:

– Я буду вести себя с ней как джентльмен.

– Это ты так думаешь.

На выходе бармен мне говорит:

– Эй ты, мрачняга, тебе еще рано уходить.

– Уже отвеселился.

Он руку на бедро положил, глаза закатил и произнес:

– Уммм… крутой парень.

На улице я поймал такси, решил, что на следующей неделе куплю себе машину.

Приехал домой, хотелось только одного – упасть и отрубиться.

Включил ящик. Вы не поверите, только начался «В упор».

А когда появился Ли Марвин [24]24
  Американский актер Ли Марвин (1924–1987) сыграл в детективном триллере «В упор» (1967, режиссер Джон Бурмэн) главную роль – классического гангстера.


[Закрыть]
– и почти в таком костюме, как у меня, – я сказал:

– Вот это крутой парень.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю