412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэмерон Кертис » Ближний бой » Текст книги (страница 9)
Ближний бой
  • Текст добавлен: 18 октября 2025, 15:30

Текст книги "Ближний бой"


Автор книги: Кэмерон Кертис


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Черт. Этот ноль не так уж и плох.

Боевики ФАРК резко останавливаются, и их агрессия сменяется паникой. Снайперы действуют таким образом.

Я навожу прицел на грудь следующего партизана и нажимаю на курок. Голова человека взрывается ярко-розовым туманом. Он падает, словно забитый бык.

Один из партизан изображает лидера. Он стоит посреди реки. Размашистыми движениями рук он приказывает партизанам рассредоточиться.

Хороший способ привлечь к себе внимание, Хоумс.

Трескаться!

Пуля калибра 5,5,6 пробила ему грудь. С удивленным выражением лица он поднес руки к ране и упал.

Три убийства менее чем за пять секунд. Неплохо для прицела на чужой винтовке.

Не просто еще одно красивое лицо.

Боевики ФАРК открыли огонь на полную мощность, стреляя вверх по склону. Пули свистят, отскакивая от камней надо мной. Я ныряю за валун.

Партизаны корректируют огонь и дают еще один залп.

На этот раз они нацелились на моё укрытие. Пыль и осколки камней разлетаются в разные стороны.

Я пригибаюсь, смотрю по сторонам. Водопады – словно занавес, наброшенный на чёрное каменное лицо.

За водопадом пещера. Я рискую быстро оглядеть валун. ФАРК рассредоточились. Я делаю глубокий вдох, оцениваю расстояние и направляюсь к водопаду.

Расстояние не больше шести метров. Я ныряю за занавеску. Гром оглушительный. Вода и мокрые камни пахнут чистотой. Правильно ли я угадал тени… это действительно пещера? Так и есть. Зияющая пасть, шесть метров шириной и пятнадцать высотой. Я пробираюсь внутрь, достаю из рюкзака фонарик.

Осторожно обвожу лучом пещеру. Интересно, какие змеи, летучие мыши и другие звери здесь обитают? Я перекидываю М16 через грудь и достаю SIG. С пистолетом в одной руке, фонариком в другой, я проталкиваюсь в пещеру.

Боевики ФАРК будут карабкаться по склонам водопадов. Они не знают, куда я ушёл, поэтому будут осторожны. Вот как снайпер влияет на боевой дух. Все в тире становятся немного менее смелыми.

Я спешу по полу пещеры в поисках выхода. Смахиваю пыль с пола в руку в перчатке. Позволяю частицам

падают перед фонариком. Они медленно дрейфуют к дальней части пещеры.

Я не должен сомневаться в себе.

Позади меня… голоса. Эхом отдаются от каменных стен. Как далеко они? Жаль, что у меня нет гранат или мин.

Я ускоряю шаг. Вскоре я уже бегу трусцой за прыгающим лучом фонарика.

Узкий лучик дневного света проникает в пещеру. Вход, частично скрытый растительностью. Водопад, должно быть, в миле позади меня. Я выключаю фонарик, убираю его обратно в рюкзак. Раздвигаю листья и прохожу внутрь.

Я оказываюсь перед стеной из черных и сине-белых скелетов.

Аркейрос, числом около дюжины, натягивают луки.

Смертоносные стрелы с наконечниками из мапепира направлены мне в грудь.

OceanofPDF.com

25

OceanofPDF.com

ДЕНЬ ШЕСТОЙ

Selva da Morte – Arqueiros

Голос девушки заставляет мою руку с пистолетом застыть. «Не надо».

Поднимать SIG разумно, только если я хочу получить шквал стрел. Но больше всего меня парализует голос. Тщательно смодулированный…

чтобы это не прошло мимо моих ушей.

«Дай мне руку», – говорит голос.

Медленно поворачиваю голову, чтобы посмотреть на девушку. Светлые волосы зачёсаны назад. Большие зелёные глаза всматриваются в меня сквозь тонкую, полупрозрачную москитную сетку. Это грубо сшитый мешок, натянутый ей на голову и наброшенный на плечи. Гораздо практичнее, чем моя армейская сетка. Она протягивает мне руку в перчатке.

Фиад.

Она не просит мой пистолет.

Я протягиваю руку, беру её правую руку в свою левую. Это неловко. Медленно, словно уговаривая меня спуститься с уступа, она отводит меня в сторону. Аркейрос продолжают смотреть на вход в пещеру.

Мы с Фиадом стоим на краю поляны, за Аркейросом. Я чувствую, что она не отпускает мою руку.

Благодаря нашим перчаткам человеческий контакт в этом варварском месте кажется успокаивающим.

Аркейрос пропустили двух бойцов ФАРК, прежде чем выпустить стрелы. Первый получает три пули в грудь, роняет винтовку и падает. Второй ранен в грудь и горло. Первые две стрелы не проникают дальше рёбер и грудины. Третья пронзает ему шею.

Ни один из них не успевает выстрелить. Аркейрос натягивают тетивы с молниеносной скоростью. Третьему бойцу ФАРК выстрелили в грудь, плечо и рот. С широко раскрытыми от шока глазами он падает на спину и умирает.

Четвёртый боец ФАРК спотыкается о тела. Падая, он получает пулю в грудь, затем в подмышку. Третья стрела пролетает мимо и отскакивает от камня позади него. Умирая, он стреляет из М16 в землю.

Из пещеры доносятся крики. Из отверстия выглядывает партизан, затем прячется обратно, когда аркейрос обстреливают его стрелами. Люди внутри открывают огонь, и аркейрос отступают к краям поляны. Мы с Фиадом уступаем им место.

Они понимают углы. Из пещеры по ним невозможно стрелять из винтовок.

Аркейрос кричат и жестикулируют. Двое чёрно-белых скелетов выходят вперёд. В каменной чаше они складывают сухую хворосту. Трудно представить себе что-либо сухое в сельве, но они это сделали. От трута клубится дым.

Скелеты подбегают к краю входа в пещеру и забивают его растительностью. Изнутри пещеры раздаются выстрелы. Пули, не причиняя вреда, пролетают через отверстие и улетают в джунгли. Мужчины с огненной чашей приступают к делу. Через несколько минут растительность, набитая в устье пещеры, начинает тлеть. Огонь выделяет огромное количество дыма.

Боевики ФАРК прикладами винтовок пытаются отодвинуть горящую листву от пролома. Руки вытянуты в знак капитуляции.

Мужчина пытается выползти из пещеры. Аркейро выходит вперёд с четырёхфутовым копьём. Он поднимает его над головой и вонзает в спину бойца ФАРК. Прижимает тело мужчины к полу расчищенной площадки. Индейцы заталкивают горящий трут обратно в яму.

Фиад поворачивается ко мне: «У водопадов ещё Аркейрос. Никто из них не уйдёт».

Она ведет себя так, будто мы знаем друг друга всю жизнь.

Странно… Я чувствую то же самое.

«Ты жив», – говорю я.

«Неужели в это так трудно поверить?»

«Мы нашли тело девушки в Арворе-де-Оуро. Думали, это ты».

«Анна», – говорит Фиад. «Ее поймали».

«Её застрелили». Мне хочется обнять её.

Вместо этого я указываю на Аркейрос: «Какова твоя ситуация?»

«Они мне доверяют, – говорит Фиад. – Раз уж эти убийцы охотятся за тобой, они дали тебе шанс. Пока».

"На данный момент?"

«Я объясню позже. Ты должен верить: здесь эти индейцы – наши единственные друзья».

К нам подходит один из Аркейрос. Это крупный парень, голый, если не считать набедренной повязки, с лица до пят раскрашенный устрашающими вертикальными полосами. Глаза у него подведены чёрным, а лоб и щёки изуродованы красными порезами. Он несёт штатное оружие Аркейрос – лук и колчан со стрелами.

Аркейро оглядывает меня с ног до головы. Его взгляд останавливается на винтовке, которую я перекинул через плечо, на пистолете, заткнутом за пояс, и на «Голоке», висящем на моём пистолетном ремне.

Он наклоняется и заглядывает мне через сетку на лице. Ищет глаза. Аркейрос не используют репелленты. Интересно, обладает ли их краска защитными свойствами.

Фиад хватает меня за руку и говорит мужчине несколько слов, должно быть, на местном диалекте. Всего несколько слов.

Ее рука на моей руке и ее поза говорят о многом.

Мужчина поворачивается к Фиаду. Он говорит коротко, рубит воздух рукой и уходит в джунгли. Остальные Аркейрос, шестнадцать человек, следуют за ним.

«Это Джумо Аркейру, – говорит Фиад. – Он их военный вождь. Он хочет, чтобы мы последовали за ними».

«Что ты ему сказал?»

«Что ты мой друг».

Вместе с Фиадом мы замыкаем шествие. Индейцы знают местность и быстро движутся. Мы движемся гораздо быстрее, чем военные патрули в джунглях. Операции зависят от ситуации. Аркейрос знают, где находятся ФАРК. Они используют тропы, о которых ФАРК не знают.

«Как тебя зовут?» – спрашивает Фиад.

"Порода."

Она кивает. «Я Фиад».

«Да. Твой отец послал меня вернуть тебя».

«Я так и думала», – говорит Фиад, не поворачиваясь ко мне. Её внимание приковано к тропе. «Я не пойду».

Спорить не хочется. Отец Эндрю, хитрый лепрекон, подсадил меня на крючок. Он знал, что, как только я узнаю её поближе, Фиад станет для меня значить больше, чем миссия Кухулина.

На спине Фиад несёт лёгкий оливково-серый рюкзак. Он выглядит военным, но это не так. Он сделан из дорогой синтетической ткани. У дочери Кухулина Коннора есть лучшее снаряжение для выживания, какое только можно купить за деньги. Она несёт на себе сорок фунтов, включая собственную спину верблюда. Размахивает длинным латинским мачете.

«Где их женщины?» – спрашиваю я. Все аркейрос, которых я видел, – мужчины с военной подготовкой.

«Их деревня находится в глубине сельвы, – говорит Фиад. – Местоположение держится в строжайшем секрете. Мужчины не вернутся, пока…

Война окончена. Они не пойдут на риск, чтобы их преследовали и вернули к их женщинам и детям.

"Война?"

Те, кто преследовал вас, пришли в Сельву два года назад. Они жили бок о бок с аркейрос. Было несколько стычек, несколько смертей с обеих сторон. Но серьёзных убийств не было. Месяц назад всё изменилось.

«Откуда вы это знаете?»

«Джумо мне рассказал. Я немного говорю на местном диалекте».

«Вы уже много лет приезжаете в Сельву».

«С восемнадцати лет. Мы с друзьями пытались помешать лесорубам и шахтёрам использовать этих людей в своих интересах. Эти бандиты – новички, и за последний месяц всё изменилось».

«Вы когда-нибудь сталкивались с ними раньше?»

Фиад качает головой. «Нет. Годами они держались особняком, к юго-востоку от Портао-да-Дор. Они не трогали Аркейруш. Нас интересовали Аркейруш, поэтому мы проводили время севернее».

«Педро и Анна мертвы», – говорю я ей. «Перед смертью Педро сказал отцу Камосу, что ты скрываешься в Сельве».

«Бедный Педро, – говорит Фиад. – Бедная Анна. Я пытался её спасти».

«Твоя подруга Лора находится на борту «Невоа».

Фиад удивленно оглядывается на меня. «Что она там делает?»

«Лора чувствует себя виноватой из-за того, что не пошла с тобой. Она настояла на том, чтобы помочь мне найти тебя».

«Если бы Лора была рядом, её тоже могли бы убить», – говорит Фиад. «Мне повезло».

«Я не знаю, где ей безопаснее: на лодке или здесь.

На судне находятся убийцы, и эти бандиты повсюду в Сельве».

«Я пришел, чтобы выяснить, кто эти боевики», – говорит Фиад.

"Вы знаете?"

«ФАРК», – говорю я ей. «Марксистские партизаны из Колумбии.

Расскажи мне о войне.

"Месяц назад эти люди начали убивать Аркейруша. Они уничтожили пару охотничьих отрядов. Один возле Портао-да-Дор, другой возле Вила-де-Деуш. Аркейруш нанесли ответный удар.

Они нападали на чужаков. На шахтёров, лесорубов, сельских жителей, которым не повезло зайти слишком далеко в сельву.

«Мужчины из Вила-де-Деус».

"Да."

«Аркейруш напали на Портао-да-Дор».

«Нет, не сделали».

«Гарнизон Портао связался по радио с Манаусом и сообщил об этом».

«Манаус получил это сообщение до моего отъезда. Я всегда думал, что это фальшивка». Фиад останавливается и поворачивается ко мне.

«Если вы правы, то ФАРК захватила Портао-да-Дор.

Джумо рассказал мне, что они перевозили грузы из своего базового лагеря на форпост.

«Что они двигают?»

«Джумо не знает. Маленькие, тяжёлые ящики. Их перевозят по суше на ручных тележках. Это сложно.

Разведчики Аркейру говорят, что ФАРК успевают доставить лишь пару партий в день.

«Это многое объясняет», – говорю я ей.

"Что ты имеешь в виду?"

«Nevoa» перевозит секретный груз оружия. Среди дорогостоящих грузов – зенитные ракеты «Стингер» и противотанковые ракеты «Джавелин». Они спрятаны в ящиках, которые мы забрали в Тивесе. Сейлз утверждает, что это припасы и строительные материалы для Портао-да-Дор».

«Ты думаешь, это сделка?»

«Да. Сейлз привозит корабль с оружием. ФАРК

Отдам ему всё, что находится в тех ящиках, которые они везли в Портао-да-Дор. Продавцы отправят это обратно по Невоа.

«Люди увидят».

У Сейлза, вероятно, заготовлена легенда. Судя по тому, что я видел, старшие офицеры вроде Сильвы слишком запуганы, чтобы бросить ему вызов. В качестве альтернативы, Сейлз и Варгас, возможно, планируют не оставлять в живых ни одного свидетеля. Не все на Невоа состоят в банде Сейла. Варгас и доктор Фонсека точно. По крайней мере, двое членов экипажа – точно.

Возможно, один или два старших морских пехотинца… офицер и унтер-офицер».

«Доктор Фонсека на борту?»

«Да. Я не могу его понять. Он не военно-морской врач.

Должно быть, Сэйлс использовал свое влияние, чтобы привлечь его на борт».

«Сейлз, Варгас и Фонсека не подходят Лауре».

«Между ними что-то происходит?»

«Это небольшая история. Я расскажу тебе больше позже». Фиад борется с лианами на своём пути. Рубит их своим мачете. «Кто был убит на Невоа?»

Услуга за услугу. Фиад – превосходный оператор. Я представляю ее подростком, посещающей деловые встречи с Кухулином.

Сидеть тихо. Наблюдать. Слушать. Учиться.

«Первый офицер и радист. Один пропал.

Во время шторма другой прыгнул с моста.

Фиадх владеет своим мачете с мастерством повара суши.

Традиционный латиноамериканский стиль длиннее моего Голока. Возможно, эффективнее, но менее компактен.

«Кто их убил?»

«У меня есть подозрения, но я все еще обдумываю все как следует».

«Ты мне скажешь, когда сделаешь это?»

«Да». Я не чувствую никакого желания что-либо скрывать от Фиада. «В конце концов, неважно, какой из приспешников их убил.

Кем бы они ни были, убийцы работают на Сэйлса и Варгаса. На днях они пытались убить меня.

«Как это произошло?»

«Я наткнулся на одного из них, который пользовался рацией. Они убили радиста, чтобы иметь возможность свободно общаться с Портао-да-Дор».

Аркейрос ведут нас всё глубже в сельву. Они идут с поразительной экономией сил. Что ещё более удивительно, мы с Фиадом выигрываем от выбора маршрута Аркейрос.

Они знают эту землю и ведут нас по невидимым тропам, которые встречают мало сопротивления.

«Куда они нас везут, если не в свою деревню?» – спрашиваю я.

«Они встретятся с людьми, которых оставили у водопада».

Аркейрос останавливаются на удивительно широком и сухом месте. Это естественная поляна, где старые деревья растут редко. Стволы деревьев, обхват которых у основания достигает пятнадцати футов, тянутся к небу. Ветви появляются только на последних девяти метрах. Там они сплетаются в густой полог, который загораживает свет. Без света растительность на нижних ярусах редеет. Земля чистая, если не считать стволов более мелких, молодых деревьев.

Я смотрю, как Аркейрос садятся и достают из своих вещмешков сухую еду. Что-то вроде вяленого мяса. Меня бросает в дрожь при мысли, где они её раздобыли. Фиад видит выражение моего лица. «Нет», – говорит она.

«Нет, а что?»

«Нет тому, что ты думаешь». Фиадх сбрасывает рюкзак и кладёт его на землю. Поднимает сетку с лица.

Сюрприз за сюрпризом. На этой поляне почти нет комаров. Я поднимаю свою защитную сетку.

«Они не каннибалы?»

«Конечно, они такие, но не такие, как вы думаете. Это не их обычный рацион. Вокруг полно кабанов и тапиров. Жареный кабан всегда лучше варёной обезьяны».

«Утешительно».

«Для аркейрос, – говорит Фиад, – каннибализм – это вопрос власти. Если ты ешь плоть врага, ты ослабляешь его и лишаешь его силы».

«Полагаю, именно поэтому охотники на оленей съедают сердце своей первой добычи».

«Посмотри на это место, Брид», – Фиад потягивается и протягивает руки к огромному собору деревьев. «Это Эдем».

Фотографии не передают её истинной красоты. Если это Эдем, то это Ева.

Я бросаю рюкзак, сажусь, скрестив ноги. Фиад садится напротив меня и вонзает свой мачете остриём вниз в землю.

Мы можем разделить паёк из моего рюкзака. Я достаю один и открываю.

Фиад достаёт из рюкзака бутылку «Бушмиллс». Мои глаза расширяются, и она лукаво подмигивает.

«Если ты носила это с собой две недели», – говорю я ей,

«Ты с ума сошёл».

Фиад делает глоток и протягивает мне бутылку. Она наполовину пуста. «Бог создал солнце, луну и звёзды. Ирландцы создали Бушмиллс».

Я не собираюсь спорить. Жаль, что я не взял с собой бурбон Сейлза. Я беру бутылку, поднимаю её и делаю глоток. Он такой тёплый. Целый день трахался с ним в тридцатиградусную жару.

Тёплые Бушмиллс. Пожалуй, выпью ещё.

Верни его и посмотри в изумрудные глубины ее глаз.

Она смотрит в ответ, и мы долго молчим. Трудно отвести взгляд, поэтому я заставляю себя говорить.

«Расскажите, как вы попали в Сельву».

OceanofPDF.com

26

OceanofPDF.com

ДЕНЬ ШЕСТОЙ

Сельва да Морте – План Фиада

Фиад делает ещё один большой глоток виски. Этой бутылки надолго не хватит. Интересно, скольких она утащила в кусты? Я с подозрением поглядываю на её рюкзак.

Она засунула туда две кварты кэмэлбэка.

«Знаешь что, – говорит она. – Я предлагаю тебе сделку».

«Что это за сделка?»

Фиад снимает перчатки. Вытирает губы тыльной стороной ладони. «Я расскажу тебе всё, что ты хочешь знать, но ты должен ответить на мои вопросы».

"Хорошо."

«Почему папа нанял тебя, чтобы найти меня?»

«Он услышал от нескольких заблудших душ, что я могу творить чудеса».

Фиад смеётся: «Ты меня нашёл, значит, они были правы».

Я качаю головой. «Чудо в том, что ты жив».

«Ты кто? Коп? Военный? Один из тех ребят из SEAL Team Six? Вот кого бы купил отец».

«Ничего такого драматичного. Я был прапорщиком в армии».

Фиад кивает. «И скромный. Сколько он тебе платит?»

Чёрт, какая она крутая. «Ты книгу пишешь?»

«Бланшированный чек, да?»

«Что-то вроде того».

«Папа постоянно выдает обычным людям пустые чеки».

Фиад достаёт из пайка немного сыра. «Не волнуйся, Брид. Он справится. Сколько ты с него возьмёшь?»

«Ты же сказал, что не вернешься».

А за сыром – ещё один кадр с Bushmills. «Я – нет.

Он заплатит за новости. Сколько вы с него возьмёте?

«Доллар».

Черт возьми, я имею это в виду.

Фиад пристально смотрит на меня. «Ты серьёзно?»

"Да."

Девушка долго молчит. Наконец, она говорит: «Я тебе верю. Ты не из таких».

«Что это за тип?»

«Ты знаешь какой тип».

Следующий вопрос будет стервой. Она спросит, почему я готов сделать это за доллар, и она знает ответ. Она видит меня насквозь, знает меня лучше, чем я сам себя знаю. Как это возможно? У неё не было дьявольского лепрекона, который подсунул бы ей моё досье.

Фиадх делает глубокий вдох, чтобы задать вопрос. Хмурится, передумывает. Она знает, что я отвечу честно. Кто знает, к чему это может привести?

«Мы планировали это в Манаусе, – наконец говорит она. – Лаура, Анна, Педро. Мы изучали карты, которые я составила вместе с Мануэлем Барросом».

«Лора не пошла».

«Нет. Она всячески пыталась отговорить нас от поездки. В конце концов, она сказала, что поможет спланировать экспедицию, но сама не поедет. Это было всё, на что она была готова».

«Ты сказал, что расскажешь мне о Лоре и Сэйлсе».

Фиадх делает большой глоток виски. «Не стоило. Она рассказала мне по секрету, но здесь у неё могут быть серьёзные проблемы».

Я ничего не говорю, даю девушке время собраться с мыслями.

«Лора весёлая, – наконец говорит она. – Но она дикарка. Министр Сейлс и Варгас – просто отморозки. В Бразилиа мы с Лорой встречались с ними на вечеринках, которые посещали наши отцы. Они ко мне приставали, а я их избегала. От Сейла у меня мурашки по коже. Варгас просто ужас. Лора – она спала с Сейлом. Она флиртовала с Варгасом, сводила его с ума. Я сказала ей, что она нарывается на неприятности. Она сказала, что просто дурачится».

«Как давно это было?»

«Давным-давно», – Фиад морщит лоб. «Нам было не больше восемнадцати. Мы отлично провели время вместе в Рио и Сан-Паулу. Такие ночи, которыми наслаждаешься и забываешь. У Лоры с Сэйлзом всё было по-другому. Это было дерзко».

Фиад глубоко вздыхает. «Потом она пришла ко мне и сказала, что забеременела. Она была расстроена. Сказала, что министр Сейлз собирается устроить ей аборт. Мы проплакали всю ночь. Она боялась, что грешит против Бога.

«У меня были трудности с вопросами о контрацепции и сексе. В наше время. Не смейтесь. Никогда не было такой проблемы, как у Лоры. Но казалось, что всё это – одно целое. На дворе двадцать первый век. Не могу поверить, что Бог осудит нас за ошибку или за то, что мы делаем разумно. Отец Эндрю сказал, что мне следует исповедаться и покаяться. Я посоветовал Лоре отпустить грехи. Любой ответственный священник либо отпустит ей грехи, либо подскажет, как жить дальше».

«Дай угадаю… Эту процедуру провел доктор Фонсека».

«Да. В Бразилии это преступление. Наказания суровые.

Лаура прошла через эту процедуру, и мы больше никогда об этом не говорили. Не представляю, каково ей было находиться с Сейлзом, Варгасом и Фонсекой на той лодке».

«Варгас все еще к ней пристает». Я рассказываю Фиаду о ссоре, свидетелем которой я стал в каюте Лоры.

«Он – животное, – говорит Фиад. – Она сильная девочка, но я боюсь за неё».

«Лора все еще занимается продажами?»

«Не думаю. Должно быть, ей ужасно, сидя на лодке с этой мерзкой командой. Ты же видел Сейлза и Варгаса. Они извращенцы».

«Расскажи мне, что с тобой случилось в Сельве».

Она делает.

ЭТО БЫЛО ДЕСЯТЬ ДНЕЙ НАЗАД.

Фиад оглядел карточный стол. Они сидели в задней комнате Миссии Богоматери Надежды, изучая карты. Лора сидела справа от неё, а Анна – слева.

Педро столкнулся с ней над картой Сельва-да-Морте масштабом 1:25 000.

Его сложили, чтобы показать участок Рио-Прету между Вила-де-Деус и Портао-да-Дор.

«В Арворе-де-Оуро ведут три тропы»,

Лаура сказала: «Вы найдёте Аркейрос недалеко от восточной тропы».

Анна нахмурилась. «Если мы не разделимся, мы сможем искать только по одному следу за раз».

«Начните с самой восточной тропы», – сказала Лора.

Педро молча смотрел на карту. Он был сильным и молчаливым. Когда Педро высказал своё мнение, стало ясно, что он всё продумал.

Фиад откинулась на спинку стула, изучая отметки, нанесённые карандашом на карту. Координаты, расстояния. На столе лежал GPS-навигатор. Ориентироваться по компасу в сельве было сложно, а порой и невозможно. GPS был удобен и точен. Фиад всегда использовала оба навигационных устройства в своих экспедициях.

В конце концов, они сделают то, что она хочет. Даже Педро, несмотря на всю свою прилежность, последовал за ней. Это было тяжело.

Ответственность, которую нужно было нести. Фиад знала, чего хочет.

Она не знала, сработает ли это.

«Речь идёт не о поиске следов, – сказал Фиад. – Мы должны быть начеку. Если боевики провоцируют «Аркейрос», нам нужны именно эти боевики».

«Что ты говоришь?» – спросила Лора.

«Мы хотим знать, кто они и чем занимаются.

Мы будем наблюдать за Арворе-ди-Оуро. Когда мы найдём бандитов, незаметно последуем за ними.

«Преследовать вооружённых преступников?» – Лора стиснула подлокотники кресла так, что костяшки пальцев побелели. – «Тебя убьют».

«Что вы предлагаете?» – спросила Анна.

Анна была простой девушкой из Дордони. У неё было крепкое, энергичное телосложение здоровой крестьянки.

«Предлагаю тебе остаться здесь», – резко сказала Лаура. «Одно дело – искать аркейрос и лесозаготовительные лагеря. Совсем другое – преследовать людей с оружием».

Фиад наклонилась вперёд, прищурившись, глядя на карту. «Чужие предпочитают оставаться у реки», – сказала она. «Там им комфортно. Вот почему им нравится Арворе-де-Оуро. Мы спрячемся в джунглях и будем наблюдать за поляной. Они обязательно пройдут мимо Арворе, прежде чем отправятся на поиски Аркейроса. Тогда мы будем следить за ними».

«А что, если мы их пропустим?» – спросила Анна.

«Мы подберем их на обратном пути и проследим за ними до лагеря».

Группа долго молчала.

«Это имеет смысл», – сказал Педро.

Фиад расслабилась. Если Педро попался, её план был верным.

«Ты с ума сошла», – сказала Лора. «Не уходи. Эти люди тебя убьют».

«Господь – свет мой и спасение мое, кого мне бояться?»

Лора всплеснула руками: «Двадцать четвёртый псалом».

Фиад, не цитируй Писание. Это не игра.

Фиад посмотрел на Лору с болью в глазах. «Лора, это никогда не было игрой. Мы вместе уже шесть лет. Пойдём со мной».

«Нет», – покачала головой Лора. «Ты отправишься в это путешествие без меня».

Я ГЛАЗУ НА ФИАД. Её план был идеален… для команды снайперов. С моими лучшими людьми я бы проявил осторожность.

Трое двадцатичетырехлетних парней с минимальной подготовкой?

Самоубийца.

«Какой у вас был операционный цикл?» – спрашиваю я.

«Мы планировали взять с собой запасы на десять дней», – говорит Фиад.

«Вила-де-Деус служила нашей базой. Если в течение десяти дней мы не выходили на связь, мы возвращались на миссию. Отдохнули, пополнили запасы и снова выступили».

Фиад Коннор мог бы стать отличным игроком Дельты.

OceanofPDF.com

27

OceanofPDF.com

ДЕНЬ ШЕСТОЙ

Selva da Morte – Contact

«Ваш план был сосредоточен вокруг Арворе-де-Оуро, – говорю я. – Это был хороший план. Что пошло не так?»

Фиад выглядит несчастным. «Что пошло не так… мы так и не добрались».

Фиад попрощалась с отцом Камосом на опушке леса. Она повела свою команду в темноту и двинулась вдоль речной тропы.

Днём в сельве было относительно тихо. Удушающая жара повергала всё живое в оцепенение. В темноте, под тройным пологом деревьев, воздух был жарким, влажным и душным. Ни единого ветерка не шевелил листья.

Фиад пробиралась сквозь джунгли так быстро, как только могла.

Тропы были абстрактными. Часто их можно было распознать лишь по участкам с нарушенной растительностью. Фиад часто теряла тропу, сверялась с GPS и переносила её на сотню ярдов дальше.

Густая листва запечатлела запахи джунглей. Здесь – приторная сладость полевых цветов. Там – запах

Гниющая растительность. Прорубите завесу лиан, и вы почувствуете зловоние мёртвого тапира. Пища для легионов муравьёв.

В полдень они остановились, чтобы легко перекусить.

«Как думаешь, мы доберемся до Арвора до темноты?»

спросила Анна.

«Думаю, да», – сказал ей Фиад. «Мы почти на полпути».

Они сидели у подножия огромного дерева. Дерево размером с дом служило им ориентиром по пути на плантацию. Прежде чем сесть, Фиад внимательно осмотрела местность на предмет следов пребывания других. Ничего не обнаружила, и она убедилась, что ни она, ни другие не оставили никаких следов. Они собрали свои объедки, запечатали их в полиэтиленовые пакеты и сунули в рюкзаки.

«Пошли», – сказал Фиад.

Небольшая группа поднялась на ноги. Фиад в последний раз огляделся. Развернулся и пошёл по тропе. Анна последовала за ним, а Педро замыкал шествие.

Фиад была уверена. Разлив реки мог изменить облик лесной подстилки. Дерево было неизменным ориентиром. Она пробиралась сквозь кусты, сверяя свои воспоминания с указаниями GPS.

Было бы неплохо добраться до Арворе-де-Оуро. Они могли бы найти укрытие у реки и устроиться на ночь. Найти места, где можно растянуть гамаки и натянуть москитную сетку. Фиад не планировал полагаться на визуальное наблюдение за плантацией.

В Сельве, особенно ночью, звук был лучшим индикатором движения.

Днём джунгли затихли. Усыпляющий зной приглушил всё живое. Сумерки принесли бурное возрождение. Огромное множество обитателей сельвы проснулось в сумерках.

Фиад могла бы лежать в гамаке. Проследить движение ягуара по порядку, в котором звуки в джунглях стихали. Если бы команда залегла в пределах слышимости Арворе де Ору, она бы знала о присутствии вооружённых людей.

Первая пуля просвистела мимо уха Фиад. В неё никогда не стреляли, и она не поняла, что это такое. Пуля ударила в дерево рядом с тропой. Позади неё Анна крикнула: «Берегись!»

Фиад бросилась на лесную подстилку. Звук выстрела и удар пули о дерево пришлись почти одновременно. Анна и Педро распластались на земле.

Новые выстрелы разорвали листву.

«Назад!» – крикнул Фиад. Грохот выстрелов был оглушительным.

Она повернулась на бок и дала остальным знак отступать.

«Не вставай».

Анну и Педро не пришлось уговаривать. Они развернулись и поползли обратно тем же путём, каким пришли.

Стрельба прекратилась так же быстро, как и началась. Фиад смотрел, как из кустов появился человек в оливково-серой форме для джунглей. Он медленно приближался, подняв винтовку к плечу, и вёл панорамированием влево и вправо. Из мрака позади него показался ещё один человек.

Фиад замерла. Первый мужчина повернулся к ней, направив винтовку на цель.

Воздух над головой Фиада заколебался. Длинная стрела вонзилась в грудь стрелка. Из его спины вылетело шесть дюймов стрелы, и он упал лицом вниз. Второй выстрелил в джунгли над головой Фиада. Снова раздался свист стрел. Второй вскрикнул, стрела вонзилась ему в плечо. Он упал на колени, вцепившись в стрелу.

Из джунглей раздались новые выстрелы. В ответ в воздухе засвистели стрелы. Фиад отползла, виляя бёдрами.

Спрятавшийся в джунглях Аркейрос вступил в схватку с вооруженными людьми.

В темноте мерцали вспышки выстрелов. Мужчины перекликались, пробираясь сквозь кусты.

Проползя двадцать ярдов, Фиад вскочила на ноги и побежала. Сильные руки схватили её и потащили к

земля.

Педро.

«Оставайтесь внизу», – сказал он. «Они идут».

«Мы не можем здесь оставаться», – прошипел Фиад.

Растительность скрывала группу, но укрытия было мало. Пули и стрелы летели повсюду.

У Фиад и её друзей не было оружия, чтобы защитить себя. Бандиты могли просто подойти и расстрелять их. Единственное, что поддерживало их в живых, – это стрелы Аркейрос.

«Беги обратно к большому дереву», – сказала Анна.

«Нет», – Фиад протянул руку и схватил Педро и Анну за лямки рюкзаков. «Там нет защиты. Бегите или ползите к Аркейрос».

Таким образом, стрелы Аркейрос дадут им прикрытие.

«Хорошо», – сказал Педро. «Иди».

Фиад и Анна вскочили на ноги и нырнули в кусты у обочины тропы. Побежали туда, где, как они думали, прятались Аркейрос. Стрела пролетела мимо лица Фиад. Она шла в правильном направлении.

Еще больше стрельбы.

Позади неё раздался крик боли. Фиад обернулся и увидел, как Педро упал, его рубашка была вся в крови.

«Педро». Она повернулась к нему.

«Убирайся отсюда». Педро с трудом поднялся на колени, махнул ей рукой. Он встал, держась за бок, и побежал обратно к тропе.

Аркейрос отступали. Фиад повернулся и побежал в сторону, куда ушли Анна и индейцы. Пули свистели в джунглях.

Фиад споткнулась обо что-то тяжёлое, лежавшее на земле. Она споткнулась и упала на четвереньки. Обернувшись, она подавила крик.

Она упала на мужчину. Должно быть, на мужчину.

Голый, раскрашенный длинными белыми полосами вдоль костей

Руки и ноги. Вертикально вниз по лицу, груди и животу.

Он был темнокожим и мускулистым.

Аркейро.

Кровь пузырилась из его рта и носа. Ещё больше крови хлынуло из дыры в груди. Раздроблённая рана была размером с кулак Фиада. Она взяла мачете и разрезала его тканый вещмешок. Она высыпала содержимое на землю и разрезала мешок на два больших куска ткани. Заткнула ими дыру.

Вооруженные люди пробирались сквозь кустарник.

Фиад взял Аркейро за руку. Дёрнул её. «Вставай!»

– прошипела она. – Ты можешь встать?

Раненый моргнул, глядя на неё. Она попыталась произнести другие слова на диалекте. Она сделала несколько движений пальцами и руками.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю