412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэмерон Кертис » Ближний бой » Текст книги (страница 8)
Ближний бой
  • Текст добавлен: 18 октября 2025, 15:30

Текст книги "Ближний бой"


Автор книги: Кэмерон Кертис


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Возможно, они увезли раненых. Раненые долго не продержались. Аркейрос концентрируют «Мапепире», который они используют для отравления снарядов.

Более подробное изучение скелетов подтверждает мою теорию.

Винтовок на тропе не обнаружено. Боевики забрали оружие и боеприпасы своих жертв.

Останки украшают американские ботинки для джунглей и обрывки одежды. Погибшие были одеты в оливково-серую форму. Муравьи

И черви изъели кости, не осталось ни клочка плоти.

«Боже мой, – выдыхает Лора. – Вокруг этих костей были люди».

«Отрезвляет, правда?» Я выворачиваю карманы мертвецов, но ничего не нахожу. Пачки сигарет, зажигалки и спички. «Когда нас не станет, это всё, что от нас останется. Кроме наших душ, если вы верующий».

«Фиад верит».

Я выпрямляюсь. «Да, я знаю. А ты?»

"Конечно."

Лора звучит не столь уверенно.

Два скелета в кустах скрючились в неловкой позе эмбриона. Рядом лежат луки и колчаны со стрелами. Ножи и топоры, лёгкие гамаки и противомоскитные сетки.

«Эти люди погибли, держа оружие под рукой, – говорю я Лоре. – Их друзья не вернулись, чтобы забрать их».

«Крови нет».

«Всё подверглось воздействию стихии».

Лора выпрямляется. Задаёт вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов: «Что случилось с Фиадом и Анной?»

«Есть несколько вариантов». Я обвожу взглядом тропу.

«Фиад, Анна и Педро случайно попали в эту битву. Это была просто глупая удача – встречный бой».

"Что это такое?"

«В этот момент две группы столкнулись лоб в лоб. Это случайность. Полагаю, Фиад столкнулась с боевиками, которые были так же шокированы, как и она. Они остановились и открыли огонь по Фиаду. В то же время аркейрос открыли огонь из луков. Все три группы были застигнуты врасплох».

«Хорошо», – говорит Лора. «Куда пошли Фиад и Анна?»

Фиад, Анна и Педро побежали. Педро, будучи отважным молодым человеком, подбадривал Фиада и Анну бежать впереди. За свою храбрость он получил пулю в спину.

Педро упал, но страх наполнил его адреналином. Он продолжал бежать, подальше от девушек. Он хотел отвлечь внимание бандитов. Он побежал на север, в Вила-де-Деус. Бандиты не стали его преследовать, потому что всё ещё справлялись с аркейрос. Педро скрылся.

– Остаются Фиад и Анна.

«Да». Я возвращаюсь на тропу, стою над телами и пристально смотрю на Лору. «Ты работал с ними. Что бы ты сделал?»

Лора хмурится. Она смотрит на обнажённые кости, отполированные черепа, пустые глазницы. Джунгли перерабатывают жизнь и смерть с безжалостной эффективностью.

«Я бы побежала на восток», – наконец говорит она.

"Почему?"

«Мне бы не хотелось бежать на север, в Вила-де-Деус. Если за мной погонятся боевики, они могут навредить людям в миссии».

«Это одна из причин».

Лаура указывает в сторону скелетов Аркейрос.

«Аркейрос атаковали с востока и отступили тем же путём. Фиад побежала за Аркейрос. Она подумала… враг моего врага – мой друг».

«Да», – говорю я. «Фиад чувствовала родство с Аркейрос. Вполне логично, что она присоединилась к их стае».

«Анна следовала за ней, потому что Анна следовала за Фиадом во всем».

«Что находится на востоке?»

«Десятки тысяч квадратных миль Сельвы. Фиад не собиралась двигаться в этом направлении. Как только она почувствует себя уверенно, она повернет и двинется на юг. К Арворе-де-Оуро и Портао-да-Дор».

«Почему Портао да Дор?»

«В Арворе-де-Оуро ничего нет. В Портао она найдёт FUNAI и Marines».

«Обошла бы она стороной Арворе де Оуро?» – спрашиваю я.

«Маловероятно. Из Вила-де-Деуш в Арворе-де-Оуру ведут три тропы, а из Арворе-де-Оуру в Портао-да-Дор – только две. Идти через джунгли становится всё труднее по мере продвижения на юг. Я знал, что Фиад пойдёт по этой тропе в Арворе, потому что она сама мне сказала, что так и будет. Она считала, что преступники чаще всего выбирают эту тропу, потому что она ближе всего к реке. Лесорубы рубят деревья там, где удобно добираться».

«Почему от Арвора до Портао только две тропы?»

«Джунгли живы. Они отвоёвывают тропы, по которым редко ходят. Сегодня они здесь, а через три месяца их уже нет».

«Хорошо», – говорю я. «Мы разобьём лагерь в стороне от тропы. Завтра пойдём в Арворе-де-Оуро».

Свет меркнет. Я увожу нас с поля боя, затем отступаю на сотню ярдов от тропы. Я расчищаю растительность с помощью Голока, и мы натягиваем гамаки и москитные сетки.

Мне было трудно спать на Невоа. В Сельве это невозможно. С наступлением ночи шум джунглей усиливается в сотни раз. Кричат попугаи, болтают обезьяны. Животные, большие и маленькие, продираются сквозь растительность. Тучи комаров набрасываются на наши сетки и собираются в густые, свистящие комки. Они соревнуются с мошками за эфирное время. Я закрываю глаза. Отделяю пронзительный писк комаров от жужжания других насекомых.

Под нашими гамаками ползают чешуйчатые твари. По привычке я держу SIG рядом, пытаясь заснуть. Не уверен, что он остановит самых опасных животных, с которыми мы можем столкнуться.

Я закрываю глаза и мысленно рисую карту поля боя. Затем я воспроизводю в памяти эту встречу. Засада или встречный бой. Аркейрос устраивает засаду на боевиков.

Или нападение боевиков на Фиад и её друзей. Возможно, и то, и другое. Боевики не напали на Аркейрос.

Имеет ли это значение?

На данный момент у меня больше вопросов, чем ответов.

Все имеет значение.

OceanofPDF.com

22

OceanofPDF.com

ДЕНЬ ШЕСТОЙ

Сельва да Морте – Арворе де Ору

Две могилы.

Холмы земли у границы леса, в пятнадцати ярдах от реки. Никогда бы не подумали, что на этом берегу когда-то была каучуковая плантация. Лаура раздвинула растительность, чтобы показать мне старые цементные фундаменты. Ничего деревянного не сохранилось. Сельва поглотила всё, что оставил после себя человек. Не осталось даже каучуковых деревьев. Их уничтожила болезнь, которая уничтожила каучуковую промышленность Бразилии.

«Что ты думаешь?» – спрашивает Лора.

Я осматриваю поляну. Земля над могилами и грязь на берегу гладкие. Дождь смыл следы.

Невозможно сказать, сколько здесь собралось мужчин.

«Я думаю, они выносили раненых с поля боя.

Эти двое не выжили».

Две могилы выглядят одинакового размера. Я видел, как быстро убивает Мапепире. Эти люди, должно быть, были очень сильны, раз смогли преодолеть весь путь от засады до Арворе-ди-Оуро.

Я смотрю на часы, осматриваю реку. Мы обошли Невоа по суше. Между Вила-де-Деус и Портао-да

Дор, повороты становятся более опасными.

У нас есть время.

Я вытаскиваю Голок из брезентовых ножен. Хотелось бы иметь саперную лопатку, но придётся обойтись мачете. Я падаю на колени. Лезвие вверх, плашмя мачете, чтобы выгребать землю из первой могилы.

Чёрные волосы до плеч. Белая футболка с синими полосками. Мускулатура плеч мужская. Я обнажаю тело до пояса… видимой раны на спине нет. Это соответствует ранению от стрелы в грудь.

Лора отшатнулась, учуяв запах разложения. Из могилы исходят зловонные газы.

Я поворачиваюсь ко второй могиле и начинаю чистить. Мухи и комары облепляют меня, жужжат, жужжа, о сетку на лице.

Светлые волосы. У меня впалый живот.

Дальше – хуже. Часть волос пробита в дыру в затылке. Дырка небольшая, но углубление в затылке размером с мяч для гольфа.

– Мэй де Деус, – выдыхает Лора.

Продолжайте царапать. Это девочка, волосы до плеч, завязаны сзади.

Хлопковая рабочая рубашка. Ещё одна дырка внизу на спине.

Рубашка заляпана чёрной смолой. Я обнаруживаю синие джинсы и походные ботинки. Девушка лежала лицом вниз, руки вдоль тела, ладонями вверх. Кожа на ладонях серая.

«Кто это?» – спрашиваю я.

«Не знаю», – говорит Лора. «Фиад и Анна обе были честными. Переверните её».

Я вонзаю Голок остриём вниз в землю. Хватаю тело за лодыжки и вытаскиваю девушку из могилы. Переворачиваю её.

Лора падает на колени и ее рвет.

Лицо девушки исчезло. Я подумал об этом, увидев пулевое ранение в затылке. В центре её лица – дыра размером с мой кулак. Заполненная вонючей чёрной смолой, разлагающейся плотью, осколками костей и зубов.

Это выходное отверстие. Мощная винтовочная пуля образовала полость внутри черепа, прежде чем вылететь наружу.

Когда-то бледная кожа на ее шее теперь приобрела отвратительный серо-зеленый цвет.

Напротив него лежит золотой крест.

Я найду застёжку, положу крест в карман. Я не верну Фиада Коннора в закрытом гробу. Я передам Кухулину крест его дочери. Он должен помнить её такой, какой она была.

Я не хочу, чтобы меня колесовали…

Мне хочется разорвать на себе одежду и кричать. На кого? Какая бессмысленная смерть. Нет достойной цели для мести.

Мужчина, выстреливший ей в спину, может лежать мёртвым на тропе. Мужчина, выстреливший ей в голову, может быть мёртв уже завтра.

С тяжёлым сердцем я осматриваю остальное тело. Выходное отверстие в животе такое же ужасное, как и рана на лице. К их чести, они сделали всё возможное, чтобы перевязать рану. Рана была ранена недалеко от места засады. Была ли награда за Фиад выше, мёртвой или живой? Они думали, что смогут сохранить ей жизнь. Но не смогли. Донесли её до Арворе-де-Оуро вместе со своим раненым товарищем.

Когда они добрались сюда, он умер от мапепире. Они ещё раз осмотрели её и решили, что она не выживет. Они всадили ей пулю в затылок и закопали тела. Приготовили еду, отдохнули и отправились дальше.

Жизнь в Сельва-да-Морте стоит дёшево.

«Я сказала ей не приходить», – говорит Лора.

«Ты же знал, что она не станет тебя слушать».

Эти слова звучали как обвинение. Как будто Лауре стоило постараться получше, удержать Фиада в Манаусе.

Мухи роятся тучами. Полчища муравьёв, словно реки, устремляются в открытую могилу мужчины. Они уже наступают на Фиад. Я засыпаю её тело тем же, каким нашёл. Утрамбовываю землю как можно плотнее. Муравьи попытаются копать. Может быть, мне удастся их задержать. Я встаю и отступаю. Проверяю штаны и перчатки на наличие насекомых.

«Анна все еще где-то там», – говорит Лора.

"Да."

«Нам нужно ее найти».

«Моя работа сделана». Я запрокидываю голову. Вдыхаю горячий, влажный воздух. «Единственный вопрос – как вернуться в Манаус».

«Невоа придет».

Я смотрю на реку. «Не уверен, что хочу возвращаться на эту лодку. Сэйлс и Варгас – убийцы, и они не единственные убийцы на борту».

«Конечно, не министр».

«Он, может, и не сам убивает, но Варгас на него работает. Как и остальные».

«Какие ещё? Кто?»

«Не знаю. В Портао да Дор дела с продажами обстоят плохо, и у меня нет причин вмешиваться».

«Какой у нас выбор?»

«Пешком обратно в Вила-де-Деус. Садитесь на лодку до Тиевеса».

«Просто так?»

«Просто так».

«Этот участок Сельвы полон аркейрос и боевиков. На Невоа нас защищают ВМС и морская пехота».

Разве мы? Неужели Сэйлс развратил лейтенанта Куадроса? И Сильва, и Куадрос боятся министра.

Я иду к воде. Осматриваю реку, поляну.

У плантации не было шансов против джунглей. Река заросла водорослями. Зелёная, ленивая тина колышется в воде. Вонь стоит невыносимая. Вон там, что это – сухостой или чешуйчатый хвост аллигатора?

Это не такая уж большая полянка. Пятнадцать ярдов в глубину и сорок в ширину, тянется вдоль берега. Невозможно сказать, насколько далеко простиралась каучуковая плантация. Я бы не удивился, если бы она была площадью в полмили, прямо у реки.

Лес вернул его природе так же эффективно, как муравьи возвращают себе тело стрелка. Могила Фиада покрыта ковром муравьёв. Я содрогаюсь.

Эта поляна раньше была причалом плантации. Здесь был дощатый настил, давно сгнивший. Пирс, уходящий в реку. Всё исчезло. Термиты всё сожрали. От плантации ничего не осталось, кроме названия. Перекрёсток между Вила-де-Деус и Портао. Перекрёсток, где три тропы сходятся в две.

Думая о Фиад, я испытываю ужасную печаль. Я знал, что шансы на её выживание невелики. Я был готов найти её. Я был готов услышать плохие новости. Я не был готов найти её изуродованное тело.

Совпадений не бывает. Конфликт, приведший Фиад на «Сельву-да-Морте», связан с мошенничеством на борту «Невоа». Сейлз, по крайней мере косвенно, причастен к её смерти.

Когда Кухулин Коннор спрашивает меня, почему убили его дочь, я должен получить ответ.

Мне нужен ответ.

Мой взгляд обводит джунгли. Я осматриваю землю, внимательно прислушиваясь. Слышу крики птиц, стрекот обезьян. Там, на опушке леса, – змея. Её тело, цвета свинца, толщиной с моё бедро. Не могу сказать, какой оно длины. Существо скользит в кусты.

Джунгли затихают в правом квадранте. В направлении Портао-да-Дор.

Не хорошо.

Я прижимаю палец к губам и жестом прошу Лору присесть.

"Порода."

Лаура указывает на реку. Я следую за её пальцем. Там, из-за поворота, появляется «Невоа». Я узнаю её нос, переднюю надстройку, похожую на набор сложенных друг на друга ящиков. По мере приближения становятся видны всё более мелкие детали. 40-мм «Бофорсы» и пулемёты «Браунинг» готовы к бою. Пулемёты, обложенные мешками с песком, на ходовом мостике и корме делают «Невоу» похожей на плавучую крепость.

Сильва будет за нами присматривать.

Я достаю из рюкзака дымовую шашку. Выдергиваю чеку, бросаю её на берег реки. Из баллончика поднимается красное облако, накрывая поляну.

В знак признания раздается гудок туманного горна Невоа.

Сильва направляет канонерку к нам, стоит в ста ярдах от берега. Морпехи карабкаются на шлюпочную палубу, спускают на воду «Зодиак».

Джунгли затихли. Оба внутренних квадранта. Я стягиваю рубашку, достаю пистолет.

«Что случилось?» – спрашивает Лора.

Я ничего не говорю. Жестом приказываю ей оставаться на месте.

«Зодиак» приближается с тремя морскими пехотинцами на борту. На носу – пилот и два человека.

Раздаётся пронзительный треск. Из-за опушки леса стреляет М16. За первым выстрелом следует мощный залп. В кустах мерцают светлячки.

Морпехи на «Зодиаке» поднимают винтовки. Ответный огонь.

Крошечные струйки воды вырываются из воды, когда пули пролетают мимо «Зодиака» и падают в реку. Мы с Лорой распластываемся на берегу.

Один из морпехов на «Зодиаке» кричит и вываливается из лодки. «Зодиак» замирает в воде, пока морпехи пытаются вытащить своего друга на борт.

«Невоа» открывает огонь. Орудия левого борта калибра .50 обстреливают линию деревьев. На баке орудийный расчёт направляет «Бофорс».

«Плыви», – говорю я Лоре.

"Что?"

«Ты меня слышал. Они не приблизятся».

Из леса выбегают люди в джунглях и бегут к нам. Я поднимаю SIG, стреляю. Три пули попадают в центр тяжести первого. Он падает на поляну. Двое других бросаются в укрытие.

Лора бежит к реке. Заходит на мелководье. Через десять ярдов она уже по пояс в воде, борясь с водорослями.

Она бросается в воду и мечется к

Зодиак. Я осматриваю берег, высматривая предательские всплески аллигаторов, устремившихся в погоню.

Морпехи поднимают раненого на борт. Пилот начинает разворачивать лодку, но другой морпех хватает его за руку и указывает на Лору. Освободившись от водорослей, девушка плывёт, спасая свою жизнь.

Когда я выстрелил из SIG, боевики заметили мою позицию. Из-за деревьев раздался треск автоматического оружия.

Я бросаюсь ничком на грязный берег. Раздаётся стук.

Пуля врезается в мой рюкзак и переворачивает меня. Я пытаюсь зарыться в грязь, пока ползу к деревьям. Бросаю ещё одну дымовую шашку и ёрзаю под одеялом.

Боже, дыма никогда не бывает много.

Боевики приблизились с юго-восточного квадранта и двинулись на север. Они пришли со стороны Портао-да-Дор и охватили поляну.

Не может быть больше дюжины комплектов дульных вспышек.

Боевиков на земле мало.

Из дула «Бофорса» вырываются оранжевые вспышки. Снаряды похожи на расплавленные теннисные мячи, летящие по воде. Они врезаются в лес и взрываются. Стрелки открывают ответный огонь, но дульные вспышки затихают.

Лора добирается до «Зодиака». Морпехи тащат её на борт, как утопленницу. Интересно, сколько болезней она подхватит в этой вонючей воде.

Под прикрытием дыма я добираюсь до опушки леса. Вскакиваю на ноги и бросаюсь в кусты.

Первый встреченный мной вооруженный человек видит, как я приближаюсь, и паникует.

Коренастый парень. Чёрная борода, М16 поднята к плечу. Он разворачивается, направляет винтовку. Я вижу ужас в его глазах. Я стреляю дважды. Дважды в лицо. Он падает, и я переезжаю его. Уворачиваюсь от него, сворачиваю в джунгли, направляюсь на юго-восток.

Позади себя я слышу грохот «Бофорсов», стук винтовок 50-го калибра, треск винтовок М16.

Мой мир растворяется, когда я бегу по тёмному туннелю. Наполняю лёгкие воздухом джунглей. Он тяжёл от сырого запаха.

растительности и земли.

Я исчезаю в Сельва да Морте.

OceanofPDF.com

23

OceanofPDF.com

ДЕНЬ ШЕСТОЙ

Сельва да Морте – ФАРК

Люди, убившие Фиада, не были лесорубами.

Лесорубы были хорошо вооружены, но не являлись военизированными формированиями. Они с радостью убивали Аркейрос, но их бизнесом была вырубка деревьев ради прибыли.

Нет, люди, с которыми столкнулся Фиад, были из той же группы, что напала на нас в Арворе-де-Оуро. Они были одеты в камуфляжную форму, тропические ботинки и боевые ремни. У них были М16. В Латинской Америке М16 обычно крадут или захватывают у солдат регулярной армии.

Мужчины в Арворе-де-Оуру носят форму, но они не являются военнослужащими регулярной армии. Это делает их партизанами. Они сильно отличаются от обычных преступников, приезжающих в Сельва-да-Морте.

Лаура сказала мне, что из Арворе-ди-Оуру в Портао-да-Дор ведут две тропы. Они будут идти параллельно, одна ближе к реке. Не знаю, сколько там партизан, но они хорошо вооружены и снабжены. Они идут на север по тропам организованными отрядами. Я могу двигаться по тропам быстрее, но есть большая вероятность нарваться на неприятности.

Засовываю SIG за пояс и вытаскиваю «Голок». Продираюсь сквозь кусты, пока не нахожу что-то вроде тропы. Она заросла, но, вероятно, это тот путь, по которому наши нападавшие шли на север. Продвигаясь по тропе, я высматриваю растяжки. Латиноамериканские партизаны не славятся установкой ловушек, но осторожность всё же стоит того.

Насколько мне известно, в Бразилии нет проблемы с партизанами.

Все, кого я встречал, говорят о нелегальных лесорубах, шахтёрах и наркоторговцах. А не о партизанах.

Задыхаясь и обливаясь потом, я продолжаю идти. Измученный жаждой, я жадно глотаю воду из спины верблюда. У меня есть две кварты пресной воды. В такую жару человеку требуется кварта в час, чтобы избежать обезвоживания. При должной дисциплине я могу ограничиться половиной кварты в час. Потом мне придётся принимать таблетки для очистки воды, растворенные в болотной тине.

Именно они заражают вас амёбами, нематодами и другими животными, которых антибиотики не убивают. Существами, которые пожирают вас заживо изнутри.

Жара стоит невыносимая, а мошки настолько надоедливы, что могут свести с ума. Когда думаешь об Амазонке, на ум приходят змеи, аллигаторы, электрические угри и ягуары. Одна-единственная лягушка вида, обитающего в Сельва-да-Морте, содержит достаточно яда, чтобы убить сотню человек.

При всем при этом самыми опасными существами являются насекомые.

Огненные муравьи, чьи укусы причиняют боль. Малярийные комары, роящиеся тучами. Мухи, которые прокалывают одежду и откладывают яйца. Личинки, которые зарываются под кожу и растут внутри вас, извиваются и высовывают головы, словно маленькие перископы.

Одежда – это всё. Я дышу через защитную сетку.

Только благодаря этому тучи мошек не залетают в мой нос и рот. Армейские перчатки защищают мои руки от насекомых. Рукава блузки не дают злоумышленникам заползти по рукам.

Жара стоит ошеломляющая.

Усталость парализует мозг.

Девяносто процентов тренировок на дельта-мышцу заставляют вас думать, когда вы слишком устали, чтобы сделать следующий шаг. Это учит вас быть внимательным, когда ваши чувства притуплены усталостью.

Я слышу голоса и топот людей, продирающихся сквозь растительность. Склоняюсь в сторону от тропы, откатываюсь глубоко в кусты. Я защёлкиваю «Голок» в ножны, выхватываю «СИГ» из-за пояса и задерживаю дыхание.

Запах гниющей растительности забивает мне нос. Мелкие животные снуют в кустах. Капли пота стекают по лицу.

Мужчины проходят всего в трёх метрах от меня. Ничего удивительного.

Тропа – это всего лишь протоптанная тропинка в океане зелени. Растительность смыкается над ней, словно океан, стремящийся заполнить кильватерную струю. Лаура была права. Тропы от Арворе-де-Оуру до Портау-да-Дор даже не заслуживают названия троп.

“¿Cuanto tiempo mas?”

«Уна хора».

«Путо боск, Путо калор».

«Каллате».

Испанцы. Эти люди – перуанские или колумбийские партизаны. Они либо из «Сияющего пути», либо из ФАРК.

Обе группировки потерпели поражение. «Сияющий путь» в Перу и ФАРК в Колумбии. Остатки «Сияющего пути» укрылись в горном регионе, где выращивают кокаин. В Долине Трёх Рек. В этом джунглевом редуте «Сияющий путь» отошёл от своих корней. Превратился в банду наркоторговцев. Сомневаюсь, что они рискнули бы отправиться в Сельва-да-Морте.

Другое дело ФАРК. Колумбийские военные боролись с Марксистской революционной армией Колумбии, пока не остановили её.

В 2016 году ФАРК подписали мирное соглашение и сдали семнадцать морских контейнеров с оружием. В обмен на это им была предоставлена всеобщая амнистия и представительство в правительстве.

Оружие переплавили и превратили в статуи. Одна стоит у здания ООН в Нью-Йорке. Другая находится в Боготе. Всё это очень символично и очень обнадёживает. Была лишь одна маленькая проблема. Страна не была готова к миру.

За десятилетия войны обе стороны творили зверства. Жажда мести, казалось, была неутолима.

Бывшие боевики ФАРК воспользовались амнистией и попытались вернуться к нормальной жизни. Их преследовали и убивали правые мстители. Зверства множились.

С другой стороны, не все боевики ФАРК приняли мирное соглашение. Убеждённые революционеры продолжали сражаться. Не имея оружия и денег, они искали убежища к югу от границы. ФАРК всегда действовала в Венесуэле, Бразилии и Перу. После заключения мирного соглашения диссиденты ФАРК бежали из страны.

Агрессивные патрули колумбийской армии сдерживали ФАРК к югу от границы. Партизаны обосновались на севере Бразилии. Похоже, что агрессивный отряд ФАРК обосновался в Сельва-да-Морте.

«Tenemos que matar dos Yanquis».

“Y los madereros.”

«Нет сена мас мадерерос».

«Это – потерянное время».

Их послали убить двух американцев. И лесорубов.

Они преследуют меня и Анну.

Но почему их просят убивать лесорубов?

Они не думают, что лесорубов больше нет. Более того, они считают свою миссию пустой тратой времени. Им не нравится бродить по сельве в поисках жертв. Сельва враждебна к современным людям, а партизаны ФАРК – это современные люди. Я встречал лишь нескольких бойцов спецназа, которые настолько хорошо чувствуют себя в джунглях, что просто обожают их.

Я считаю проходящих мимо людей. Всего дюжина. Люди, которые напали на нас в Арворе-де-Оуро, были головным отрядом

серьезная сила.

За ними могут быть ещё. Я жду пять минут, затем встаю и направляюсь на восток. Если ФАРК продвигается на север от Портао-да-Дор, мне нужно идти по другой тропе. Теперь я пробираюсь между тропами, сквозь чащу сельвы. Я работаю на Голоке, прорубаясь сквозь бесконечные сети лиан и виноградных лоз, преграждающих мне путь.

Сейлс передал сообщение по рации. Если капитан Сильва не числится в штате министра, значит, один из его приближенных хорошо разбирается в КВ-связи. Именно поэтому был убит радист Макс Мораиш. Сейлс хотел, чтобы его человек смог связаться с Портао-да-Дор. Он предупредил ФАРК.

что одинокий гринго разгуливает по сельве. Приказал им прикончить Брида и девушку, которая сбежала из засады.

Теперь у меня есть объяснение допросу лесоруба Варгасом. Он хотел узнать, есть ли в банде ещё люди и где они. Варгас не получил ответа, поэтому Сейлз поручил ФАРК обыскать сельву.

Есть один вывод, от которого я не могу отказаться.

ФАРК оккупировала Портау-да-Дор.

OceanofPDF.com

24

OceanofPDF.com

ДЕНЬ ШЕСТОЙ

Selva da Morte – Meeting Engagement Не могу найти второй след.

Первый след был тонким, а второй, должно быть, и вовсе не существовал. Лора предупредила меня, что сельва жива. След может быть здесь сегодня и исчезнуть через три месяца.

Джунгли мастерски выцарапывали следы присутствия человека. Я пробираюсь на восток сквозь густые заросли. Насколько я знаю, я уже прошёл через них.

Меня оглушил сильный удар в правый бок. Я перебежал дорогу мужчине, и мы случайно столкнулись. Сила столкновения швырнула меня на землю. Я провалился сквозь кусты и приземлился на бок. Под действием инерции мужчина споткнулся и упал на меня.

Мужчина прижимает меня всем своим весом, его винтовка зажата между нами.

Голок сжат в кулаке, я освобождаю одну руку. Выгибаю спину, сбрасываю его, валю на землю. Он пытается оттолкнуть меня, но я его держу. Он кричит. Я приставляю лезвие мачете к его горлу, бью по лезвию левой рукой в перчатке.

Ещё один крик, заглушённый гильотиной, перерезавшей шейные позвонки. Кровь из разорванных артерий заполняет трахею и хлещет из носа и рта.

Я вырываю лезвие из частично перерезанной шеи мужчины.

Из окружающего океана зелени раздаются крики. Остальная часть его колонны мчится к нам. Я хватаю его винтовку левой рукой и бросаюсь в кусты.

Боевики ФАРК шли по едва заметному следу. Возможно, этот путь существовал лишь в их воображении.

Я продираюсь сквозь растительность, прорубаясь направо и налево. Они не будут знать, куда идти, пока не найдут тело и потревоженную листву.

Это даст мне время.

Автоматные очереди рассекают воздух. ФАРК стреляют по кустам на полной скорости. Рок-н-ролл, никакой огневой дисциплины.

Я останавливаюсь, беру себя в руки.

Медленно значит быстро.

Оптический прицел ACOG был бы неплох, но и механические прицельные приспособления тоже подойдут. Я быстро осмотрел оружие. Стойка мушки не погнута – это уже начало. Основание стойки находится вровень с корпусом мушки. Целик направлен вверх и по центру.

Сборка чистая и слегка смазана. Подъёмное колесо установлено правильно.

У ФАРК были какие-то знания. Возможно, он пристрелял по бою, но я не уверен. Предполагаю, что он пристрелян на двадцать пять и триста. Проверьте, наблюдая за падением дроби, и скомпенсируйте это визуально.

Проверяю затвор и магазин. Тридцать патронов калибра пять-пять-шесть. Заряжаю, вешаю винтовку на грудь. Жаль, что я не взял его ремни и запасные патроны, но… времени не было.

Сверюсь с компасом, держу курс на восток. Я продвигаюсь всё глубже в сельву. Фиад оказалась в той же ситуации. Если не хочешь пройти несколько тысяч миль до безопасного места, придётся повернуть на север или юг.

Стрельба затихает.

Я останавливаюсь и прислушиваюсь. Обычные звуки джунглей затихли. Сельва, почуяв наше инопланетное присутствие, затаила дыхание. Мой план – бежать на восток и затем резко повернуть на юг. Проблема в том, что ФАРК

Знаю мой план. В Арворе-де-Оуро ничего нет, так что мне пора в Портан.

Крики сзади и слева. Не могу сказать, насколько далеко.

Боевики ФАРК следят за потревоженной растительностью.

Они повернули на восток и идут на меня неплотной боевой цепью.

«Янки!»

«Янки!»

«Вамос матарте, Янки!»

Я опускаю голову и продолжаю идти.

Полчаса я веду ФАРК в сельву. Мне кажется, или растительность действительно поредела?

Солнечный свет бьёт мне в глаза. Ослеплённый, я щурюсь, чтобы не видеть этого безжалостного сияния. Я выбрался из леса на реку. Приток Рио-Прету. Быстрое течение, узкая и небольшая. Относительно прозрачная, она приятно отличается от зеленовато-коричневой Амазонки.

Полдень. Солнце меня палит.

Я оцениваю открытое пространство. Сотня ярдов. Если меня поймают ФАРК, я стану лёгкой добычей. Я защёлкиваю «Голок» в ножны и направляюсь через реку.

Мое внимание привлекает движение на дальнем берегу.

Трахни меня.

Аркейрос. Я никогда их не видел, но кем ещё могут быть эти индейцы?

Они выше среднего роста и крепкого телосложения. Их кожа цвета шоколада, а тела раскрашены вертикальными голубовато-белыми полосами. Эти отметины словно светятся во мраке сельвы. Глаза обведены чёрной краской. Они похожи на жуткие скелеты, мелькающие между деревьями на противоположном берегу.

Аркейрос несут луки, колчаны со стрелами и четырёхфутовые копья. Все несут плетёные ранцы. Тонкие спальные мешки и гамаки перекинуты по диагонали через спину.

для близкой работы они вооружены духовыми трубками, ножами и грубыми топорами.

Скелеты следят за мной, а ФАРК гонится за мной.

«Янки!»

«Yanqui, te mueres!»

ФАРК позади, Аркейрос впереди. Вот что чувствовала Фиад, когда вместе с друзьями ввязалась в эту битву?

Я выхватываю М16 из ножен и бегу со всех ног. Мне нужно оторваться от преследователей. Лучшее место для этого – берег реки.

Мои уши наполняются ревом.

Что это за шум?

Река поворачивает налево. Я ныряю в воду и перехожу дорогу. Если я обойду поворот, ФАРК потеряет меня из виду, когда выйдет из леса.

Конечно, я могу столкнуться с Аркейросом.

Вода по колено. Я выбираюсь на противоположный берег и пробегаю поворот.

Водопад.

Это двухступенчатый водопад. Бурная вода падает с высоты девяти метров до первого уровня. Оттуда она бурлит, а затем каскадом падает ещё с сорока футов в реку. С обеих сторон водопад обрамляют камни чёрного базальта.

Если я смогу занять более высокую должность, у меня есть шанс.

Оглядываюсь. ФАРК ещё не успели скрыться за поворотом. Я снова перехожу реку, направляясь к скалам у подножия водопада. Смотрю налево. Чёрно-белые скелеты растворяются в лесу.

Аркейрос слышат приближение ФАРК. Они знают, на что способны винтовки. Они не собираются становиться мишенью.

Я закидываю винтовку за спину и атакую базальтовую стену. Скользкие камни, отполированные веками воды. Я карабкаюсь так быстро, как только могу.

Раздается выстрел, и пуля свистит, отскакивая от камня надо мной.

Я оглядываюсь. ФАРК только что выехали из-за поворота, в ста пятидесяти ярдах от меня. Я насчитал полдюжины, и ещё несколько позади.

Вода бьёт по первому уровню и обдаёт мне лицо сбоку. Удивительно, насколько прохладно в тридцатиградусную жару. Я встаю на колено за валуном, снимая винтовку М16 с плеча.

Давайте посмотрим, сможем ли мы выровнять ситуацию.

Боевики ФАРК бегут ко мне.

Это удобно. Если только цель не пролетает выше или ниже, упреждение не требуется. Брызги, бурлящие у подножия водопада, не разносятся. Листья неподвижны. Ветра нет.

Я позволяю дыханию восстановиться. Прицеливаюсь в первого бойца ФАРК, приближающегося к водопаду, прикладываю прицел к его животу. Если предположить, что предыдущий владелец пристрелял оружие, я должен попасть на семь-восемь дюймов выше.

Снимаю предохранитель и кладу палец на спусковой крючок. В момент естественной задержки дыхания я прекращаю выстрел.

Трескаться!

Звенит латунь о базальт. Отдача у M16A2 слабее, чем у более тяжёлых снайперских винтовок.

На груди мужчины, в семи дюймах от моей точки прицеливания, распускается красный цветок. Из выходного отверстия брызжет блестящий веер, капли крови. Он роняет винтовку и падает лицом в воду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю