355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэмерон Джейс » Кровь, Молоко и Шоколад. Часть вторая (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Кровь, Молоко и Шоколад. Часть вторая (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 июля 2020, 22:30

Текст книги "Кровь, Молоко и Шоколад. Часть вторая (ЛП)"


Автор книги: Кэмерон Джейс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

Но затем мир над нами начал меркнуть. Облако, подумала я. Черное облако. Тысяча черных облаков обещала дождь и молнию. Я прижала к себе белого лебедя. Остальные лебеди закричали от страха, подняв головы кверху. А после я поняла, что совсем не черные облака закрывают небо. И даже вовсе не облака. То были тысячи черных лебедей, летающих над нами и хлопающих крыльями, напуская на мир тьму.

Я закричала, как и белый лебедь в моих руках. А во мраке вспыхнули, уставившись на меня, два алых глаза. У меня возникла мысль, что они принадлежат черному лебедю.

Ударившись головой, я проснулась. Вся взмокшая и напуганная. Ангел по-прежнему спал на моих коленях. Дыхание было тяжелым, а белки закатились. Что если ему снился тот же сон, что и мне?

Снова убрав в лица волосы, я не могла даже представить себе, как еще два дня провести на этом корабле. Отсюда должен быть другой выход. Но вместо поисков выхода, я прислушалась к разговору охотников в комнате, что была рядом с нами. Очень медленно, я подползла к замочной скважине, любопытствуя узнать, что происходит. Они снова все собрались вокруг гроба Ночной Скорби. Их возглавлял уродливый горбун. Они спорили о том, что этот гроб был особенным. Что-то вроде главного гроба. О том, куда направляется корабль, не было и речи. Они все время повторяли слово «остров».

На мгновение у меня промелькнула мысль, что корабль и вправду преследует нас, как и сказал Ангел. Потому что из того, что я услышала далее, следовало, что весь корабль был посвящен всецело тому, чтобы переправить гроб Ночной Скорби на остров. Никто из них даже не упомянул нас с Ангелом. Но потом, посреди разговора, я поняла, что ситуация гораздо сложнее, чем я подумала. Фактически, я смогла понять это по всем видам вводящей в заблуждение информации. Потому что внезапно в комнату вошел Ночная Скорбь, и заговорил со своими охотниками.

Глава 9

Дневник Королевы

Увидев, что Ночная Скорбь не в гробу, я смутилась, и все перевернулось с ног на голову. Если в гробу не он, тогда кто? Кто был настолько важен для Сорроу, что для его (или ее) перевозки наняли целый корабль.

– Все ли в порядке с гробом? – спросил Ночь у своих людей.

– Мы решали, стоит ли нам открыть его, чтобы проверить то, что внутри. – Начал горбун.

– В этом нет необходимости, – ответил Ночь. – Гроб должен оставаться в этой комнате, пока мы не отыщем остров.

– Но мы боимся, что это сломалось, – ответил горбун. – Я имею в виду, то, что внутри гроба.

Ночь издал резкий смешок, смерив прихвостня взглядом.

– Ты ведь и понятия не имеешь, что находится в этом гробу, уродец, так? Просто делай, как было велено, – он повернулся к своим охотникам. – Есть новости об острове?

– Мы потерялись в море, – ответил один из охотников. – Его, действительно, трудно обнаружить.

– Как на счет Ангела и Кармиллы?

– Их мы тоже не в силах найти. Море будто поглотило их.

– Что если они уже мертвы, – предположил другой охотник. – То есть, как уцелеть маленькой лодчонке среди бушующего моря. Как в ней выжить?

– Судьба предрек Кармилле скорбь, а не смерть, – молвил Ночь. – Море не хочет убивать их. Вселенная хочет помочь им.

– Мы не понимаем.

– А вам и не нужно, – ответил Ночь. – Многое вам понять просто не под силу. Я уверен, что все это из-за тумана, который висит над волнами, должно быть, он защищает их.

– Ну и как же нам найти их? – спросил горбун.

– Мы подождем, пока они не допустят ошибку, – сказал Ночь. – Мой сын вот-вот обратиться в вампира. Кармилла не сможет сдерживать его целую вечность. Они дрогнут под давлением, и тогда мы найдем их.

– Неужели так необходимо найти их? – спросил горбун. – Я думал, нашей первостепенной задачей является доставка гроба.

– Откуда нам знать, куда везти гроб, если мы сперва не отыщем Ангела и Кармиллу? – Казалось, Ночь был недоволен горбуном.

– А потом, когда мы найдем их, убьем? – спросил один из охотников.

До того момента, я думала, что ответ будет «да», но когда я увидела сомнения на лице Ночи, я сама снова озадачилась этим вопросом

– Это зависит от Кармиллы, – ответил Ночь и вышел из комнаты.

Недоумевая над этой неопределенностью, я сила обратно рядом с Ангелом, пытаясь понять суть всей ситуации. Почему так многое зависело от меня? И почему Ночь не в гробу? Кто же тогда в том гробу?

Мои мысли внезапно прервал еще один сюрприз. Я поняла, что в комнате стоит чужак.

Глава 10

Дневник Королевы

Загадочный человек стоял молчаливо, но у меня сложилось впечатление, что он смотрел именно в мою сторону. Я могла бы запросто принять его за призрака, или тень, но в его присутствии заключалась необъяснимая сила.

Я прищурилась и увидела, что у него в руке был меч. Поза воина. Я начала бояться, что он один из охотников. Но затем он вышел из тьмы под тонкий лучик света, который просачивался из трещины на деревянной палубе. На нем не было плаща, и я смогла разглядеть его лицо. Он не был один из них.

Кто он такой?

Его молчаливая манера поведения была неловкой и пугающей. Мне были не видны его глаза. Медленно, я ощутила надежду. Быть может, этот человек здесь, чтобы помочь. Человек, который тайно пробрался на корабль. Помощник, посланный невидимыми силами, как и туман на море, чтобы защитить меня.

Потом я увидела, как он складывает меч обратно в ножны и направляет на меня острую блестящую стрелу. Вот теперь, я увидела его глаза. Они были полны не только ненавистью и местью, но и такой злобой, что нельзя было себе представить. Этот человек страдал. У него отняли нечто дорогое его сердцу, и теперь он собирался отомстить.

– Прошу, не надо, – взмолилась я. – Не убивай меня.

– Я целюсь не в тебя, – ответил мужчина. – Я целюсь в него. – Он указал луком на Ангела.

Я тихо вскрикнула, не желая, чтобы люди в соседней комнате меня услышали, и закрыла тело Ангела руками.

– Ты не захочешь его пробуждения, Кармилла, – сказал мужчина. – Он убьет тебя, меня и всех вокруг.

– Нет, не убьет, – прошипела я, сквозь стиснутые зубы.

– Рано или поздно, Ангел станет одним из них.

– Кто ты такой?

– Отодвинься, Кармилла, – сказал мужчина. – Я знаю о твоих горестях. Я не хочу ранить тебя.

– Нет. – Возразила я. – Кто ты такой? – снова спросила я.

Мужчина вздохнул, склонив голову.

– Я – величайший охотник на всем белом свете.

– Что? – поморщилась я, смущенная тщеславным заявлением мужчины. – Ты не похож на охотника. Кроме того, они работают на вампиров.

– Если только не найдут в себе силы восстать против них, – ответил человек. – Особенно, если те обидят их.

– Так ты охотник на вампиров? – В те времена, охотники на вампиров были не более, чем миф. Выдумки матери, чтобы успокоить испуганное слухами о вампирах дитя.

– Единственный и неповторимый, – снова сказал он.

– Охотники на вампиров всего лишь миф.

– Правда? – спросил он. – Ты когда-нибудь слышала об Избранной? Некой Карнштейн, которая избавит мир ото всех вампиров?

Я пожала плечами, неуверенная, зачем он упомянул об этом. Еще в Штирии, в далеком детстве я слышала об этом. Рассказывали, будто юной девушке, из Карнштейнов, суждено убить Сорроу, всех до единого. Но даже я считала все это выдумкой.

– Откуда тебе известно об Избранной? Ты из Карнштейнов? Тебя послал мой отец, чтобы помочь мне?

– Тебе нет нужды знать обо мне так много, – сказал он.

– Я лишь спрашиваю твое имя, – сказала я, пытаясь звучать, по-возможности, сочувственно.

– Мое имя Ван Хельсинг.

Глава 11

Дневник Королевы

Сейчас, в ретроспективе, думаю, будет преуменьшением сказать, что Ван Хельсинг изменил мою жизнь, но это произошло позже. Я смотрела на него в течение нескольких секунд, в моей голове рождались новые вопросы. Один из них был: почему он только что не убил Ангела и остальных вампиров в гробах? Почему терял время на разговоры со мной?

Я начала с вопроса, который волновал меня больше всего.

– Откуда тебе известно мое имя?

– Все знают, как тебя зовут, Кармилла, – ответил Ван Хельсинг. – Спорю, что Капитан Ахав сохранил тебе жизнь после того, что произошло на его корабле.

– Правда. Ты знаешь почему?

– Позволь мне продолжить, – сказал он. – Для половины мира ты – благословение, для другой – проклятие. Обе половины хотят узнать, кто же ты на самом деле.

– Я предостаточно наслушалась об этом. Мне нужны серьезные ответы.

– Ответы вроде тех, почему ты можешь спать в смеси крови, молока и шоколада, если ты не вампир?

Я страстно кивнула. Я была готова выслушать что угодно, только бы добраться и до этой части.

– Полагаю, Ангел не рассказал тебе, – произнес Ван Хельсинг, не дожидаясь моего ответа. – Что это именно ты упомянута в пророчестве, Кармилла.

– Я знаю, – сказала я. – Я – девушка, которая разрушила семилетнее проклятие засухи. Меня прокляла ведьма.

– Я слыхал об этом, но пророчество не о том.

– Тогда о чем же? – я склонила голову набок.

– Ты сознаешь приближение войны между Сорроу и Карнштейнами?

– Да.

– Вы с Ангелом последняя на земле пара, которую бы добрили обе ваших семьи.

– Это для меня не новость.

– Знаю, – кивнул он. – Чего ты не знаешь, так это то, что по пророчеству девушка из семьи Карнштейнов выйдет замуж за парня из семьи Сорроу, и у них появится ребенок.

– У нас с Ангелом будет ребенок?

– Который будет обладать непревзойденной силой.

– Какого рода силой?

– Она будет обладать силой, чтобы положить конец правлению Сорроу, начиная с вампиров в Трансильвании и заканчивая самим Крысоловом. Она станет величайшим охотников на вампиров во всем мире.

Мне потребовалось мгновение, чтобы поверить ему. Теперь мои сны о лебедях начали обретать смысл. Что-то внутри меня екнуло, и слова вырвались сами собой.

– Ты имеешь в виду, что у меня родится Избранная?

Ван Хельсинг не ответил. Нам обоим уже стало это ясно. Мне было на роду написано стать матерью Избранной. Не удивительно, что Ночная Скорбь хотел опробовать на мне смесь из крови, молока и шоколада. Он хотел знать наверняка.

Я повернулась, чтобы взглянуть на спящего на моих коленях Ангела и поняла, что внутри меня зреет самый главный вопрос. Снова посмотрев на Ван Хельсинга, я произнесла:

– Почему Ангел не сказал мне?

Глава 12

Дневник Королевы

Все еще целясь стрелой в Ангела, Ван Хельсинг, казалось, не желал отвечать мне. Мне пришлось повторить свой вопрос.

На этот раз он сказал:

– Потому что Ангел был послан с целью влюбить тебя в себя. Его отец отправил его убедиться, что ты мать – Избранной. Поэтому он хотел погрузить тебя в смесь молока, крови и шоколада. Кроме вампиров, лишь ты одна способна выжить в ней.

– Это послужило ему доказательством?

– Согласно пророчеству, да.

– Так Ангел играл со мной? – Я ощутила, как в горле зарождается рыдание. Мир передо мной пошатнулся.

– Так было, когда он впервые приехал в Штирию, в качестве продавца яблок.

– А потом?

– Он влюбился, стоило ему тебя увидеть, поэтому он исчез и отправился домой, чтобы противостоять отцу.

– Поэтому Ночная Скорбь пытал его и желал полностью обратить его в вампира?

Ван Хельсинг кивнул.

– Остальная часть истории тебе хорошо известна. Ангел бросил вызов отцу, но не смог держаться от тебя подальше. Он заставил тебя позабыть о нем почти на два года, но когда понял, что именно ты значишь для него, снова появился.

– Я помню, как спрашивала его, почему он хотел, чтоб я позабыла его, и он никогда не давал мне ответа.

– План Ангела заключался в том, чтобы вы двое смогли убежать от гнева его отца.

– Зная, что наш ребенок будет Избранным?

– Он не знал, Кармилла, – сказал Ван Хельсинг. – Он просто любил тебя. А еще хотел положить конец правлению Сорроу. Это путешествие помогло вам обоим создать семью.

– И вот где мы оказались, – вздохнула я. – Потерялись в Семи Морях.

– Пока не отыщете Леди Шалот в Башне Сказок. – Ван Хельсинг бросил на меня взгляд.

– Ты и об этом тоже знал?

– Я много чего знаю, – ответил он, склонив голову набок. На лестнице послышались шаги. Мы оба знали, что у нас троих осталось мало времени. Мне нужно было узнать, зачем Ван Хельсинг явился сюда. – Я могу отвести тебя к Леди Шалот, – предложил он.

– Ты имеешь в виду меня и Ангела?

Ван Хельсинг колебался мгновение.

– В обыденной ситуации, я бы убил Ангела, – он пожал плечами. – Я по-прежнему считаю, что я должен его убить. Он вампир, как и все остальные. Я ему не доверяю.

– Но?

– Разговор с тобой навел меня на мысль, – сказал он. – Я оставлю Ангела в живых и покажу вам обоим путь к Башне Сказок при одном условии.

– Каком же?

– Если ты поможешь мне кое с чем.

– Все что угодно. – Полагаю, в конце концов, появилась надежда.

– Сперва, мы разбудим Ангела. – Он кивнул на лежащего в моих руках. – Потому что он один сможет помочь мне.

Я подумала об иронии судьбы: охотнику нужна помощь жертвы. У каждого было по миллиону причин убить другого, и лишь несколько причин, чтобы оставить друг друга в живых.

– Мы не сможем разбудить Ангела, – сказала я. – Нам придется подождать еще два дня, пока он пробудится. Это все из-за той жидкости внутри гроба.

– Это он тебе так сказал? – Ван Хельсинг скептично посмотрел на меня.

– Ты и в этом будешь сомневаться?

– Буду, потому что это лишний раз доказывает, как сильно он тебя любит.

– Что ты имеешь в виду?

– Существует другой способ, чтобы пробудить его раньше трех дней, – сказал Ван Хельсинг.

– Да?

– Если ты уколешь палец и заставишь его выпить своей крови, – практично ответил Ван Хельсинг. – Теперь сделай это. У нас не так уж много времени.

Глава 13

Дневник Королевы

Прокалывая палец острым осколком стекла, что я нашла на полу, я ощутила, как что-то во мне меняется. То есть, даже не смотря на то, что я знала, как сильно Ангел хотел защитить меня, я почувствовала себя обманутой, не зная всей правды о себе. Я наблюдала за тем, как дрогнули веки Ангела на запах крови и думала, отправилась бы я в это путешествие зная все то, что знаю сейчас.

– Не позволяй ему выпить слишком много крови, – сказал Ван Хельсинг, все еще целясь в Ангела. – Лишь необходимое количество, чтобы проснуться.

– Что будет, если он выпьет слишком много крови? – спросила я, глядя на свою кровь, капающую на губы Ангела.

– Не думаешь, что несколько странно спрашивать об Ангеле, а не о том, что будет с тобой, если ты потеряешь слишком много крови? – Ван Хельсинг уставился на меня во все глаза.

– Я люблю его.

– Знаю, но ты должна научиться в первую очередь думать о себе.

Ангел уже просыпался. Его глаза резко распахнулись, а я охваченная страхом, отпрянула от него.

– Полегче, – сказал Ван Хельсинг. – Не позволяй красным глазам испугать тебя.

– Что с ним происходит? – спросила я, стыдясь того, что испугалась любимого человека.

– Просто он тот, кем и является, – Ван Хельсинг потуже натянул тетиву. – Кровопийца.

Я наблюдала за тем, как Ангел пробуждался, похожий на незнакомца. Глаза и стиснутая челюсть делали его похожим на отца. Ангел, поднявшись на четвереньки, зарычал на Ван Хельсинга.

– Стрела на этом луке сделана из остатков флейты Крысолова, – пригрозил Ван Хельсинг Ангелу. – Она убьет тебя в мгновение ока.

– А я-то думала, что ему нужна некая серебряная пуля, – пробормотала я.

– Рад, что ты не из тех, кто считает, будто от него можно защититься крестом, – сухо сказал Ван Хельсинг. – Теперь отойди и успокойся, – он повернулся к Ангелу, который уже начал медленно приходить в себя.

– Ангел, я здесь, – прошептала я, частично все еще боясь его… и за него. – Это – Кармилла. – Ты пробыл в гробу всего час. С тобой все будет хорошо. – Затем я повернулась к Ван Хельсингу. – Опусти лук. Он не причинит тебе вреда.

– Я в этом не уверен, – сказал он. – Откуда ты знаешь, что он обратился в вампира не полностью?

– Потому что я бы уже разорвал тебя на части, – проворчал Ангел.

Ван Хельсинг отступил. Судя по голосу, Ангел был зол. Я, правда, даже не догадывалась о том, что происходило.

– Если я обращусь в вампира, твои стрелы мне ничего не сделают, – объяснил Ангел, привалившись к стене. – Они сработают лишь на полукровке.

– Ты лжешь, – сказал Ван Хелсинг.

– Да что ж ты за охотник на вампиров такой? – Ангел издал болезненный смешок. – Испытай их на вампирах в гробах. Ничего не выйдет.

– Тогда что же сработает? – Ван Хелсинг сделал шаг в нетерпении. – Скажи мне!

– Сработает по-старинке, – ответил Ангел. – Нужно пронзить колом сердце и вырезать печень для полной уверенности, чтобы тварь снова не очнулась.

Ван Хельсинг стиснул зубы, глядя на гробы. Интересно, за что этот человек так сильно ненавидит Сорроу.

– Мне уже лучше, Кармилла, – сказал Ангел. – Скажи этому человеку опустить свой лук.

– Он не станет, пока ты не поможешь ему, любимый, – сказала я, все еще боясь приблизиться к Ангелу.

– Помочь ему с чем?

– Говори со мной, – потребовал Ван Хелсинг.

– Вот он я, перед тобой, – повернул голову Ангел. Не похоже, что эти двое когда-нибудь станут друзьями. – Что ты хочешь в обмен на мою жизнь? Раскаяние?

– Подобные тебе не ведают раскаяния, – сказал Ван Хельсинг. – Рано или поздно, ты станешь Сорроу, как и твой отец, но это уже не моя забота.

– В этом ты прав. Тебя это не касается. – Сказал Ангел. – Ты все сказал? Чего ты хочешь?

В это самое мгновение мука отразилась на лице Ван Хельсинга. Мышцы на его лице дернулись, а во взгляде промелькнула невыносимая боль. Настолько глубокая, что превосходила даже мою.

– Так что же тебе от меня нужно? – нетерпеливо сказал Ангел.

– Я хочу, чтобы ты помог моему сыну.

Глава 14

Дневник Королевы

– Твоему сыну? – вмешалась я. – Зачем? Что с ним случилось?

– Ночная Скорбь убил его. – Ван Хельсинг побледнел, вцепившись в рукоять лука.

– Я не собираюсь расплачиваться за грехи своего отца, – сказал Ангел.

– Ты ошибаешься, – сказал Ван Хельсинг. – Потому что я прямо сейчас заставлю тебя заплатить за это. – Он уже был готов сделать выстрел.

– Давай! – Ангел разорвал на себе рубаху и жилетку, обнажая грудь перед ним. – Убей меня. Чего же ты ждешь?

– Остановитесь! – Я поднялась, взмахнув рукой перед Ван Хельсингом.

Двое мужчин схлестнулись взглядами. В каждом отражалась боль. Один угрожал прикончить другого. Но по правде, оба желали умереть, просто потому, что не могли больше выносить всю эту боль. Довольно странно, но именно я помогла им справиться с этим. Я, та, что связала свою жизнь со скорбью.

– Быть может, ты сможешь помочь ему, Ангел, – сказала я.

– С чем? Мой отец выпьет твою кровь и обратит тебя в вампира или иссушит тебя досуха и тогда наступит смерть.

Я повернулась к Ван Хельсингу за объяснением.

– Мой сын умер, – сказал Ван Хельсинг. – Но мне удалось спасти его душу.

– Да неужели? – огрызнулся Ангел. – Это невозможно.

– Возможно, если жена продала собственную душу в обмен на спасение своего сына, – сказал Ван Хельсинг.

– Что? – выпалили мы с Ангелом одновременно. – Что ты только что сказал?

– Моя жена, ее зовут Бабушка, – начал Ван Хельсинг. – Она продала свою душу темным силам и превратилась в вечного призрака, чтобы спасти душу нашего сына.

– Я никогда не слышал об этом прежде, – сказал Ангел.

– Это возможно, но отныне моя жена проведет всю свою оставшуюся жизнь, прислуживая темным силам. Она проклята.

– И ты спас душу своего сына? – спросил Ангел. – То есть, сейчас твой сын жив?

– Но не проклят укусом Ночной Скорби, но он по-прежнему мертв, – объяснил Ван Хельсинг. – Мне нужно, чтобы ты помог мне воскресить его.

– Извини, вояка, – резко ответил Ангел. – Я не Господь Бог. Ты ошибся адресом.

– Ты можешь спасти его, – настаивал Ван Хельсинг.

– И каким образом? – пришлось задать вопрос мне.

– Все, что нужно моему сыну – это сердце, – сказал Ван Хельсинг.

– Сердце? – переспросила я. – Любое сердце?

– Звучит странно, но да, любое сердце сможет вернуть моего сына к жизни, – сказал Ван Хельсинг. – Я хочу вытащить вас отсюда и показать дорогу к Башне Сказок, если вы поможете мне.

– Почему ты считаешь, что Ангел сможет помочь тебе с твоим сыном? – спросила я.

– Ничего я такого не думаю, – яростно прошептал Ван Хельсинг так тихо, чтобы остальные на корабле не услышали его, но достаточно громко, чтоб я поняла, как он страдает.

– Мне лишь нужно передать тело моего сына тому, кто пообещает мне найти для него сердце. Ночная Скорбь вырвал сердце моему сыну. Я бы убил всех и каждого на этом судне, но это всего лишь слепая ярость. Я хочу, чтобы кто-нибудь помог мне найти сердце для моего сына. Ангелу должно быть об этом что-то известно.

– Нет, – ответил Ангел. – Но если ты покажешь нам дорогу к Леди Шалот, я сделаю все, что в моих силах. Обещаю.

– Я хочу, чтобы и она тоже дала обещание, – указал на меня Ван Хельсинг. – Я хочу, чтобы вы оба помнили, что я спас ваши жизни, дал вам надежду найти дом и сбежать от Ночной Скорби. Понятно?

Мы с Ангелом кивнули.

– Не уверен, что верю вам, – скептично сказал он.

– Что нужно сделать, чтоб ты нам поверил? – предложила я, несмотря на то, что вся сделка была чистейшим безумием. Как нам достать сердце для его сына? Как он вообще может быть так уверен, что его сына еще можно воскресить?

– Не нужно ничего мне предлагать, – в голосе Ван Хельсинга появилась злоба. В этот самый момент я поняла, что он не такой уж он добрый, каким хотел казаться. – Уверен, вы сдержите обещание.

– Уверен? – поморщилась я, сердце пустилось вскачь. Предательство повисло в воздухе.

Ангел стукнул себя ладонью по лбу, когда понял в чем дело.

– Не могу поверить в то, что ты с нами сделал, – сказал он Ван Хельсингу.

– Что происходит, Ангел? – взмолилась я. – Что он сделал?

– Когда ты проколола палец и предложила мне своей крови, чтобы пробудить меня из спящего состояния после крови, молока и шоколада, мы стали…, – Ангел смутился.

– Мы стали что?

– Мы стали связаны, – ответил Ангел. – Если я хочу и впредь оставаться полукровкой, чтобы выжить, я теперь могу полагаться лишь на твою кровь.

Глава 15

Дневник Королевы

Я не знала, как осмыслить все это за несколько мгновений. В голове появился шум и туман. Единственное, что я осознавала, по полу над нашими головами раздались шаги людей Ночной Скорби. Кажется, они поняли, что мы были в этой самой комнате, и они собрались схватить нас.

В тот самый момент, когда я замахнулась на Ван Хельсинга, он снова поднял свой лук на меня и предупредил:

– На это у нас нет времени, – сказал он. – Что сделано, то сделано. Люди Ночной Скорби с минуты на минуту ворвутся в эту комнату, и тогда начнется резня.

– Он прав, Кармилла, – сказал Ангел. – Если бы все дело было во мне, я бы убил этого лживого охотника на вампиров, – он взял меня за руки. – Но и ты тоже в этом замешана. И если это означает, что нам придется найти сердце для его сына, пусть так и будет.

– Это все, что тебя волнует? – я отпрянула. – Разве ты не понимаешь Ангел? Теперь ты вынужден всю жизнь питаться моей кровью!

Ангел вперил взгляд в пол. Похоже, он обиделся. Быть может в мире вампиров для женщины это была настоящая честь быть связанной со своим мужчиной, но не в моем. Я ничего не понимала.

– Мы найдем выход, Кармилла, – пообещал Ангел.

– Когда? Когда ты осушишь меня до смерти? – я повысила голос, люди Ночной Скорби были уже на подходе.

– А ты? – я повернулась и посмотрела на Ван Хельсинга. – Думаешь, ты хороший, убивая вампиров и пытаясь спасти сына?

Ван Хельсинг ничего не ответил, его лук уже был наготове.

– Ты очень плохой человек, – сказала я ему. – Очень жестокий человек, раз так поступаешь с нами.

Ответ вертелся на кончике языка Ван Хельсинга, но видимо он сомневался в нем. Адамово яблоко дернулось, словно он проглотил свои слова и снова ничего не сказал нам.

– Почему ты мне не отвечаешь? – закричала я. – Я скажу тебе почему! Потому что ты и сам знаешь, насколько ты ужасен.

Я вышла вперед.

– И знаешь что? Я никогда не помогу твоему сыну, даже под страхом смерти.

Оглядываясь назад, в свое прошлое, я понимаю, что этот момент стал для меня той самой отправной точкой, когда я стала ненавидеть сына Ван Хельсинга…, и это во многом повлияло на наше с этим мальчиком будущее.

– Отвечай мне! – я приблизилась, понимая, что Ван Хельсинг не осмелится застрелить меня. Сейчас он больше всего нуждался во мне.

– Кармилла, – медленно проговорил Ван Хельсинг. – В самом начале своего жизненного пути, а это будет долгое путешествие, ты должна усвоить всего один урок.

– Какой же?

– Что зло всего лишь точка зрения.

Глава 16

Дневник Королевы

Все, что произошло далее, было уже без меня. Я ненадолго была в отключке. В моей голове не осталось ничего, кроме звуков, напоминающих скрежет вилки по жестяной тарелке. Зло – всего лишь точка зрения. Это стало моим девизом на всю мою оставшуюся жизнь. Ни религия, ни идол для поклонения. Пять слов стали моей библией, и я поклялась следовать им с того самого дня, когда сбежала с Ангелом. Только я тогда еще не догадывалась об этом.

Руки Ангела вырвали меня из забвения. Мы прятались за гробом, пока Ван Хельсинг отстреливался из лука, убив нескольких охотников.

– Останься со мной, – Ангел встряхнул меня. – Не теряй сознание. Ты нужна мне или мы не сможем выбраться с этого проклятого корабля.

– Я запер дверь, – сказал Ван Хельсинг. Остальные уже ломились, и вопили по ту сторону двери. – Единственный выход – через другую комнату.

– Ты имеешь в виду комнату, где они держат гроб? – сказал Ангел.

Ван Хельсинг кивнул.

– Мы должны рискнуть.

– Но они убьют нас, – сказала я.

– Нет, пока я буду целиться стрелами Крысолова в этот гроб, – сказал Ван Хельсинг. – Больше всего на свете им нужен этот вампир живым.

– Кто лежит в гробу? – спросила я.

– Не сейчас, Кармилла, – Ангел взял меня за руку и повел к двери, следуя за Ван Хельсингом.

– Я должна знать, – потребовала я. Меня сводило с ума то, что весь Деметр нанят для перевозки единственного вампира в этом гробу на остров. Так кто же это?

– Легенды гласят, что сам Дракула, – сказал Ван Хельсинг, аккуратно открывая дверь.

– Кто такой Дракула? – прошипела я, охотники пытались открыть дверь в другом конце комнаты.

– Предположительно, прародитель всех вампиров, – сказал Ван Хельсинг.

– Не слушай этого надменного охотника на вампиров, – сказал Ангел. – Это миф. Дракула не более чем слабый вампиришка с большой репутацией. Было написано множество книжек и создан миф только за тем, чтобы отвлечь мир от настоящей истории о Крысолове.

Мы вошли в комнату. Внутри никого не было, поэтому мы сами постарались не издать ни звука. Я продолжала смотреть на гроб, чувствуя, как меня тянет к нему, что если история правдива.

– Так кто же в этом гробу? – спросила я у Ангела, мы ведь говорили о его семье. Ему должно быть что-то известно.

– Я не уверен, – ответил он. – Но я слышал, как моя мать говорила, будто этот гроб стал тюрьмой для первого вампира, которого создал Крысолов. Кто знает, чему стоит верить?

Нам удалось выйти из комнаты, не столкнувшись ни с одним из охотников. Ван Хельсинг показал нам маленькую лодочку, привязанную к корме Деметра.

– Залезайте, – потребовал он. – Она поможет вам добраться до Башни Сказок.

– Эта лодка даже меньше чем та, в которой мы прятались среди тумана, – прошептала я. – Мы утонем.

– Не утонете, – Ван Хельсинг показал на небольшой хрустальный гроб внутри нее. – Это мой сын.

– Теперь мы точно потонем, – возразила я, делая все возможное, только бы не смотреть на его сына.

Странно, но именно Ангелу полюбился тот мальчик в хрустальном гробу. Семилетний мальчик. Как только он завладел вниманием Ангела, я тоже не смогла отвести глаз, настолько он был прекрасен. Но сейчас, я ненавижу его за то, что он напоминает мне обо всех тех бесчисленных жертвах, во имя нашей с Ангелом любви.

Ангел забрался в лодку и опустился на колени подле хрустального гроба. Ночь выдалась чернильно-черной, за исключением луча лунного света, прорезавшего тьму. Странно, подумала я, лунный свет не проникает сквозь воду, как обычно.

– Залезай, Кармилла, – Ангел протянул руку. – Мы должны это сделать.

– Что с тобой произошло? – спросила я. – Кажется, тебе понравился этот мальчик.

– У меня появилось весьма оптимистичное предчувствие по поводу него, – сказал Ангел. – Не могу его объяснить.

– Я залезу в лодку лишь при одном условии, – начала я.

– Такой роскоши, как время, мы себе позволить не можем, – напрягся Ангел.

– Мы также не можем позволить себе НЕ сдержать обещание, – сказала я. – Нам нужно забрать мешок с семью предметами из лодки, спрятанной за туманом.

– Я уже позаботился об этом, – Ван Хельсинг показал на мешок, спрятанный за гробом.

Я прищурилась, силясь получше разглядеть загадочного охотника на вампиров.

– Кто ты такой, Ван Хельсинг? Откуда тебе известно о мешке?

– Я знаю больше, чем ты думаешь, – ответил он. – Но единственное, что имеет значение, я могу помочь вам найти Башню Сказок.

– Я только что хотел спросить, – сказал Ангел, помогая мне забраться в лодку. – Ты не пойдешь с нами, чтобы показать нам дорогу?

– Вот, – Ван Хельсинг передал Ангел сложенный лист бумаги. – Ваши инструкции.

Ангел взял его, чтобы развернуть.

– У вас сейчас нет времени изучать его, – сказал Ван Хельсинг. – Начинайте следовать за лунным лучом.

– Ты серьезно? – спросил Ангел. Но я, наконец, поняла, что Ван Хельсинг был прав. Как я уже сказала, этот лунный луч был редкостью. Он был необычным, тонкая дрожащая линия на поверхности Семи Морей.

– Лунная Девушка сделала это для нас?

Ван Хельсинг кивнул.

– Только на сегодня, – ответил он. – И она рисковала своей жизнью, чтобы спасти вас. Если будете плыть по Лунной Дорожке, вы отыщете Башню Сказок. Теперь уплывайте. – Он оглянулся на приближающихся к нему охотникам. – Мне придется прикончить всех на этом корабле.

– Ты сможешь убить моего отца? – спросил Ангел, отплывая.

– Я убью тех, что лежат в гробах. Потом попытаюсь убить твоего отца. Впрочем, не буду этого обещать. В конце концов, я всего лишь простой смертный

– Ван Хельсинг, – я повысила голос, пытаясь перекричать бушующее море. – Ты – хороший человек. – Сказала я, так и не изменив своего мнения, но решив подбодрить его, прежде чем он вступит в схватку один на один со всеми охотниками на судне. Мы все прекрасно знали, что он погибнет. Это было неизбежно.

– Это не так, – усмехнулся он. – Просто мы все пытаемся дожить до другого дня. Найди моему сыну сердце, Кармилла.

– Так и будет, – сказал Ангел, волны били о борта лодки. – Но ты не сказал нам его имени.

– Локи, – ответил охотник на вампиров. – Локи Ван Хельсинг.

Глава 17

Дневник Королевы

Ангел налег на весла, следуя за Лунной Дорожкой. Оглянувшись, я услышала крики охотников на Деметре. Неужели все это дело рук Ван Хельсинга? Но это было неважно. Мысленно я вела подсчет всем тем, кто погиб на моем пути в Башню Сказок.

Повернувшись, я стала наблюдать за Ангелом, который плыл против течения. Я начала чувствовать себя безопаснее только тогда, когда нам удалось сбежать с корабля. Скоро мы окажемся в Башне Сказок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю