Текст книги "Безумие (ЛП)"
Автор книги: Кэмерон Джейс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
Глава 29
Подземная Палата, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд.
Прижимая к себе свой драгоценный горшочек, я бреду среди сумасшедших собратьев обратно в свою палату. Вальтруда постукивает электрошокером по руке, сопровождая меня. Пациенты по обеим сторонам глазеют на меня, гадая, где я провела целый день. Будто бы они тайком знают, что я побывала в нормальном мире, и теперь удивляются: какого же это. Я улыбаюсь им, а они в ответ наклоняют головы, думая, почему это я сегодня такая улыбчивая. Я знаю почему. Я снова дома.
Вальтруда сообщает, что уже слишком поздно для проведение сеанса шоковой терапии, но она уверяет меня, что совсем скоро мне придется испытать незабываемую ни с чем не сравнимую великую боль. Они с Оджером еще не расквитались со мной за побег. Я вижу пластырь на ее лице, явно появившийся после того, как я окунула ее лицом в ведро. Вне зависимости от того, какой боли они меня подвергнут, гораздо тяжелее знать, что где-то там погибают девушки.
Я вхожу в палату и ставню цветок рядом со стеной в которой есть небольшая расщелина. Завтра Лилия снова насладится десятиминутным солнечным светом. Прежде чем пойти спать, я провожу пальцами по надписи на стене. На ней по – прежнему написано четырнадцатое Января, а снизу нарисован ключик. Я точно знаю, что сейчас не Январь. Где-то середина Декабря. Рождество на носу. Я понятия не имею, что значит эта дата. Почему именно четырнадцатое Января? Что касаемо ключика, я понятия не имею, что он означает. Кто нацарапал это на моей стене? Устав от вопросов, которые я задавала весь день, я ложусь спать.
***
Обычно, мои сны в лечебнице короткие и бессмысленные. На этот раз мне сниться, что я стою на автобусной остановке. Я выгляжу моложе, быть может, мне семнадцать. Я сжимаю чью-то ладонь. Думаю, должно быть, это Адам Джей Диксон. На нем толстовка с капюшоном и я не вижу его лица. Сперва мне показалось, что это не Адам. Быть может, это снова Пиллар со своими дурацкими шуточками. Или даже хуже – Чеширский Кот. В конце концов, я не знаю, как выглядит Адам или Чешир. Как я могла забыть лицо того, кого любила? Кто бы это ни был, он нежно сжимает мою ладонь. Это теплое прикосновение, наполненное любовью и заботой. Я нуждаюсь в этом. Я не чувствовала такой защиты прежде. Нет, это не Чешир и не Пиллар. Это должен быть Адам.
Группа других учеников подходит и дожидается автобуса на остановке. Они все счастливы. Все смеются. Все подходят к Адаму и дают ему “пять”. Они называют его Эй Джей. Переживаю, что меня они попросту не замечают. Ничье лицо мне не знакомо, хотя они вроде бы мои одноклассники.
– Алиса! – здоровается девушка. А потом и еще одна. Они вскидывают руки, чтобы дать мне “пять”. Колеблясь, я отвечаю на приветствие.
Они интересуются, как у меня дела. Она девушка шепчет мне на ухо, что всегда имела виды на Адама, но теперь, когда мы с ним вместе, она желает мне удачи. В ее словах нет ни капли негатива. Она рада за меня. Она даже указывает на моих сестер, Лорину и Эдиту, стоящих на автобусной остановке напротив нас. Они молчат. Их взгляды красноречивей слов. Я им не нравлюсь.
Адам гораздо выше меня. Он наклоняет голову в капюшоне и шепчет мне на ухо:
– Я все слышал, – его голос такой мелодичный, я хочу слышать его снова и снова. – Вот только они не знают, что на самом деле счастливчик – это я, – он вновь сжимает мою ладонь.
Автобус появляется прежде, чем я успеваю ответить или увидеть его лицо. Он пропускает меня вперед и мы заходим в желтый автобус. Ощущение неземное. Все просто идеально. Мне кажется, что даже небо розоватое в моем сне. Если это и есть моя жизнь до убежища, то лучше мне умереть сейчас, чем Адаму и моим друзьям. Да, я знаю, что я сплю, и, похоже, что я единственная кто знает, что это происходит в прошлом. Все остальные просто весело шумят.
Я, должно быть, проводила довольно много времени с ними, но не помню ни одного лица. Автобус отъезжает, и я начинаю сомневаться, что мы едем в школу, потому что мы бы не были такими счастливыми. Адам продолжает разговаривать со всеми, в то время, как я занята мыслями о маршруте. Мои сестры сказали, что я убила всех в автобусе. А не тот ли это самый автобус? Я встаю и иду по проходу в автобусе в поисках незнакомца. Чутье подсказывает мне, поблизости чужак. Я знаю, что я не сумасшедшая. Я попросту не могла убить всех этих счастливых людей, которых, как кажется, я люблю. С какой стати?
Я разглядываю каждого пассажира, но не вижу никого знакомого или подозрительного. Мне даже приходит на ум, что я могу найти в автобусе кого-то из завистливых сестер. Может они сделали все это, но их там нет. Я подхожу к входной двери, равняясь с водительским сиденьем, вот тогда то я и понимаю, кто здесь самозванец. У водителя автобуса кроличьи уши. Я тру глаза и снова оглядываю всех. Кажется, они этого не замечают. Я делаю шаг вперед и замечаю, что на знаке говорится о том, что автобус движется по направлению к Сейнт Олдейтс Стрит 83, Оксфорд, той самой улице, где ранее этим утром я сошла у Том Тауэр.
– Ты опаздываешь, ты опаздываешь на важную встречу, – смеется надо мной голос. Голос, который я больше всего ненавижу.
На месте водителя – кролик. Тот самый кролик, которого я вижу в зеркале, с белоснежными волосами, падающими на морду. Только сейчас я вижу еще и его зубы. Они заточены, как у страшного клоуна. С его руки свисают карманные часы на цепочке.
– Оставь меня в покое, – говорю я. – Я не сумасшедшая.
– Причем здесь сумасшествие? – кролик давит на газ и увеличивает скорость, выезжая на встречную полосу.
Автобус со свистом несется навстречу движущимся в нашу сторону машинам. Он хочет убить нас всех. Я прыгаю на него и хватаюсь за руль, пытаясь остановить автобус, но кролик слишком силен. Я не в силах даже повернуть руль.
Позади мои друзья кричат:
– Не делай этого, Алиса! Не убивай нас!
Ума не приложу, почему они думают, что это все моя вина. Я оборачиваюсь, кролик исчез. Автобус крутануло. Когда я поднимаю голову, чтобы взглянуть на машины, осколки стекла летят мне в лицо. Мы уже разбились. Пора пробуждаться ото сна. Как, во имя всего святого, мне удалось выжить?
Глава 30
Общественный Автобус, Оксфорд.
Я очнулась на сиденье вся дрожа. Да, я на сиденье, в автобусе. Не того, что был в моем сне, а самого, что ни на есть настоящего, за пределами лечебницы.
– Кошмары? – Пиллар водрузил руки на трость рядом со мной. Мы сидим впереди.
Я вытягиваю шею, чтобы увидеть водителя. Это не кролик. Вместо него тот самый крысоподобный парень, который, должно быть, работает на Пиллара. На этот раз, на нем надета ирландская шляпа. Солнце слабо поблескивает снаружи. Думаю, уже наступил следующий день.
– Мне снился школьный автобус, – я потираю глаза, разглядывая свой наряд современной Алисы. – Я все еще сплю?
– Останови, пожалуйста! – кричит он водителю, который резко ударяет по тормозам. Машины сигналят, люди нажимают на гудки позади нас, а я почти ударяюсь головой о поручень.
– Разве это похоже на сон? Для тебя это по-прежнему сон? – спрашивает Пиллар и подает водителю сигнал продолжать движение.
– Вы украли общественный транспорт? – я хмурю брови.
– Богачи крадут дома и жизни бедняков. А мне что, нельзя ненадолго позаимствовать автобус? – он ведет плечом, искренне задетый моим замечанием.
– Как я сюда попала? – я ощупываю голову. Вроде не ранена.
– Мне пришлось усыпить и одеть тебя, Пиллар выглядывает в окно. – Мухоморы помогли мне.
– С чего бы Вам вытворять нечто подобное? – я дрожу от усталости и ярости из-за того, что Пиллар затащил меня сюда. – Я же сказала Вам, с меня довольно реального мира. Я не та Алиса, за которую Вы меня принимаете.
– Есть нечто, что ты должна увидеть. – Пиллар стучит тростью по полу. – Останови здесь! – он поднимает трость. Я замечаю, что он никогда не обращается к шоферу по имени. – Возьми это, – он сует тетрадь мне на колени. Похоже, она принадлежит ребенку, она вся с розовыми и желтыми розочками на обложке. Немного измазана в саже или чем-то похожем.
– Что это? – Я открываю ее и пролистываю.
Тетрадка девчачья. На страничках рисунки юной девушки в бело-голубом платье. На одной странице, девушка сражается с Чеширским Котом, на другой с Безумным Шляпником и Бармаглотом . В основном, мысли юной девочки об извращенной Стране Чудес. Алиса на рисунках странным образом похожа на меня.
– Это тетрадка Констанции, – объясняет Пиллар. – Она нарисовала все это три года назад, когда ей было семь.
– Что с того? Девушка немного походит на меня. Это еще не значит, что я та самая Алиса, которую она так хочет. Я выгляжу довольно обычно, как и любая другая девчонка на улице.
– Не в этом суть. У Констанции была эта самая тетрадь, когда Чешир похитил ее. Ее мать позвонила и просила ее, поскольку ее забыли в камине в Крайст Чёрч.
– Кому позвонила ее мать? – удивилась я.
– Не важно. Она сказала, Констанция просила, чтобы ты привезла ее ей. Девочка хотела увидеть тебя в последний раз. Вот ее дом. – Он показывает на двухэтажный дом среднего класса. По большей части он серый, но довольно милый.
Я смотрю на дом, а потом на тетрадь. Правда в том, что я люблю Констанцию. Я, правда, скучаю по ней и, мы говорили с ней только в тот злополучный день и то всего десять минут.
– Хорошо, – вздыхаю я. – Если на этом все, то я передам ее ей.
Глава 31
Дом Констанции.
Дверной звонок дома Констанции – трель кукушки. Я стараюсь не рассмеяться над иронией.
– Одну минуту! – изнутри раздается голос женщины. Через мгновение она открывает дверь.
– Здравствуйте, – я слегка склоняю голову, – Меня зовут…
– Алиса, – говорит женщина. Она похожа на бабушку Констанции, но, должно быть, это ее мать. Глаза у нее на мокром месте. Она, что, плакала? – Я знаю.
Она притягивает меня ближе и обнимает. Точнее, она стискивает меня и душит запахом своих подмышек. Я ожидала большей гигиены от нормальных людей, но промолчала.
– Мы ждали тебя.
– Я принесла вам это, – я показываю ей тетрадь.
Мгновение мама Констанции смотрит на нее, затем начинает плакать. Это такая разновидность плача, когда кажется, будто человек чихает. Я понимаю, что она эмоциональная, но я лишь принесла тетрадь. Она должна быть счастлива.
– Это Констанции, – она берет его в руки. Констанция – одно из таких слов, которыми получается хорошо плеваться. Я почти вся в слюнях.
– Я знаю, – я улыбаюсь, – Могу я увидеть ее? Мне сказали…
Мама опять заливается слезами. Ей нужны носовые платки, но у меня их нет. Почему она продолжает плакать?
– Заходи, – она пускает меня внутрь. Наконец-то.
Я захожу в скромный дом, но не могу осмотреться, так как мама тянет меня за руку в комнату Констанции.
Комната девочки стилизована под Страну Чудес. Обои, игрушки, даже на ковре огромное изображение Шалтая-Болтая. Тем не менее, повсюду Алиса, сражающаяся с драконами, волками и пауками, размером с человека. Все Алисы – это я. Если у меня и были сомнения по поводу тетради, от своего портрета во всю стену просто некуда деться.
Я не помню всего этого. Как это возможно?
– Она всегда говорит о тебе, – объясняет ее мама, – Мне любопытно, почему ты никогда не приходила. Она говорит, что продолжает приглашать тебя на ужин, но ты занята спасением жизней.
– Я… – Я молчу, боясь расплакаться, когда Констанция войдет в дверь. Чешир что, специально это спланировал?
– Вчера она сказала мне, что даже если Чешир похитит ее снова, ты обещала всегда приходить ей на помощь.
– Конечно…
– И теперь, когда это случилось, я верю, что ты здесь, чтобы…
– Что случилось? – я перебиваю ее.
Внезапно, нас обеих охватывает ужас. Она не знает, зачем я здесь, а я не знаю, почему я здесь. Пиллар обыграл меня.
– Так ты не знаешь? – ее мама выглядит озадаченной. – Вчера Чешир снова похитил Констанцию.
– Что? Как? – я опускаюсь на кровать, слезы обжигают глаза, но я сдерживаюсь. – Разве полиция не охраняла ее? Мы что, в джунглях? Чешир дважды похитил девочку? Почему Вы не позаботились о ней?
– Ее похитили не тут, – объясняет ее мама. – Она поехала в The Alice Shop[17]17
Прим. пер. The Alice Shop – Магазин Алисы (Сувенирный магазинчик в Оксфорде.)
[Закрыть] в Оксфорде. Она планировала купить себе сувенир.
– The Alice Shop?
– Да. Должно быть, ты знаешь его. Он на Сейнт Олдейтс 83.
Глава 32
Сейнт Олдейтс Стрит, The Alice`s Shop, Крайст– Чёрч
Чуть погодя, я нахожу Пиллара. Он продолжает играть со мной в свои дурацкие игры по телефону: отправляет мне смс-ки с наводящими на его местоположение сообщениями по всему городу. Бесконечно долгим ожиданием, он приглушает мой гнев, вызванный его проделками. У меня не остается выбора, кроме как играть по его правилам. В данный момент, кроме него у меня больше никого нет, чтобы помочь мне в поимке Чешира. И я схвачу его. Я ощущаю близость с Констанцией, и то, что происходит между мной и Чеширом становится уже чем-то личным.
В конце концов, я оказываюсь перед Alice`s Shop на Сейнт Олдейтс Стрит 83. Это довольно милый сувенирный магазинчик, оформленный в викторианском стиле, вот только дверь красного цвета с номером 83 на ней. Толпа тинейджеров входит и заходит с игральными картами Дамы Червей, бутыльками с надписями “выпей меня”, большими пушистыми кроликами в сюртуках и прочими всевозможными сувенирами.
Внезапно позади меня поднимается холодный ветер. Когда я оглядываюсь, то вижу набирающий скорость школьный автобус. Это ведь обычный автобус, каких сотни, ничего плохого не должно случиться. Просто все это напоминает мне о моем сне, в котором кролик убил моих друзей. Почему все считают, будто я убила их? Я даже не знаю, что реально, а что нет.
Мой телефон звонит.
– Историки поведают тебе, что Alice`s Shop вдохновил Льюиса на написание о “Магазинчике Старой Овцы” в Приключениях Алисы в Зазеркалье, – сообщает Пиллар мне по телефону. – Вся правда в том, что этот магазин сам по себе. Мило, не правда ли?
– Не могу сказать точно, особенно после того, как Вы разбили вдребезги мои детские воспоминания. – Я сжимаю губы.
– У тебя нет “детских воспоминаний”. У тебя есть лишь воспоминания о Стране Чудес. Рано или поздно, они к тебе вернутся. Правда, не обещаю, что ты будешь от них в восторге.
– Почему мне снился The Alice`s Shop?
– Не думаю, что что-либо из этого магазина может помочь тебе в поисках. Это просто магазин, куда Чешир последовал за Констанцией. Вот и все. Сюда съезжаются туристы со всего мира. Просто Констанция так сильно тебя любила, что ей хотелось купить тебе нечто особенное, – говорит Пиллар, и я не знаю, к чему он ведет. – Тот факт, что он тебе снился лишь поддерживает мою теорию о том, что тебе суждено спасать жизни за пределами лечебницы. Ты все еще хочешь сидеть сиднем в своей подземной палате?
– Нет, – в этом я уверена. – Если не спасать жизни, то тогда уж спасти хотя бы Констанцию, и на этот раз поймать Чешира.
– Не могла бы ты записать и поставь подпись под своими словами, пожалуйста, чтобы я смог использовать их в суде, когда ты в снова передумаешь? – говорит он.
– Хватит играть в игры. Я усвоила урок. Если Констанция считает меня своим супергероем, тогда я им стану. Так что хватит терять время попусту, и расскажите мне что-нибудь полезное. Почему Чешир снова похитил ее, после того, как я спасла?
– Быть может, в первый раз ты не совсем спасла ее. Быть может, он позволил тебе спасти ее.
– Как так?
– Быть может, он лишь позволил тебе думать, что ты спасла ее, – отвечает Пиллар. – Чтобы тем самым узнать, настоящая ли ты Алиса, если так, ты станешь для него большой угрозой.
– Как я могу быть угрозой Чеширу? И почему бы Вам просто не рассказать мне, что произошло в Стране Чудес в прошлом?
– Не принимая во внимание тот факт, что я не знаю всего на свете, я еще помимо прочего должен защищать свои определенные активы. Страна Чудес, как и взаимоотношения, весьма сложна. Разве я не должен напомнить тебе, что в Стране Чудес мы были далеко не союзниками? – его голос становиться резким, словно он хочет вбить признание в мою голову.
– Не думаю, что водила дружбу с серийным убийцей, – бурчу я.
Некоторое время Пиллар молчит. Его молчание убивает меня. Мою голову одолевают самые безумные мысли.
– Мне крайне любопытно, что же задумал Чешир, – как и всегда, он мастер менять темы. – Убийство девушек веселья ради не его стиль. Он умный, коварный, хитрый и льстивый, как любой нормальный кот. Резня не по его части.
– Тогда где мне начать искать его? Должно же у него быть слабое место. – Я начинаю прогуливаться по колледжу.
Так хорошо гулять и дышать воздухом, как обычный человек. Я начинаю привыкать к этому.
– По опыту гусеницы, человеческая слабость всегда заключается в прошлом, там, где спрятано все грязное белье, – он радостно вздыхает.
Глава 33
– Как мы докопаемся до его прошлого? – я смотрю вверх, допуская мысль, что он наблюдает за мной откуда-нибудь. Я не уверена, что он вернулся обратно в лечебницу. По звукам, он где-то поблизости. Не знаю почему.
– Почему ты не подумаешь сама, разнообразия ради? – говорит Пиллар.
На мгновение, я задумываюсь над этим. Что же мне известно о Чешире?
– Чешир любит игры. Все его игры тщательно спланированы. Они связаны с ухмылками и котами – это его излюбленные темы. Еще он без ума от подсказок, сокрытых в его далеком прошлом….постойте? Я на верном пути? Вы сказали, что графство Чешир и сырная фабрика вдохновили Льюиса на написание о нем.
– Это маленький городок, Алиса. Обычные одинокие людишки, тоже лентяи. Льюис Кэрролл не лелеял их в своей памяти слишком долго, так что они так и остались в своем маленьком городишке. Я бы не стал ждать от них ответов. – Говорит Пиллар, – тем не менее, мне нравится ход твоих мыслей, Алиса. Но ты, как и большинство здравомыслящих людей ищешь разгадку далеко, когда как ответ прямо у тебя под ногами.
Когда он говорит “под ногами”, я останавливаюсь. Почему я так уверена, будто он поблизости? Теперь я знаю. Все звуки вокруг него в точности повторяют звуки, окружающие меня. Машины, голос продавца вафель, щебетание девушек, выходящих из Alice`s Shop.
– В буквальном смысле, Алиса, – настаивает он. – Глянь себе под ноги.
Я бросаю взгляд на свои белые кроссовки и гадаю, что он имеет в виду. Я что, должна увидеть на асфальте какой-нибудь знак? Я даже не удивлюсь, если так и окажется.
Наконец, происходит нечто безумное. С небес, прямо передо мной, падает книга. Это Приключения Алисы под Землей. Больше не поднимая голову, я склоняюсь и поднимаю ее, убеждаясь, что копия цела. Затем вскидываю голову. Пиллар стоит на крыше Том – Куод, на одном из четырех четырехугольников Крайст Чёрч. Он стоит аккурат рядом с Том Тауэр. Я предпочитаю не спрашивать, как он туда забрался.
– Не лучший способ обращаться с книгой, которую никогда больше не напечатают, – говорю я ему по телефону и машу ему “привет” книжкой.
Он делает вид, что не знаком со мной и кормит голубей с руки, обтянутой перчаткой.
– Ты знала, что семья Льюиса не заработала ни цента от этих продаж? – он игнорирует меня, зато говорит со мной по телефону. Тоже мне, аккуратист. – Можешь в это поверить? Это вторая в истории книга по объему продаж после библии. – Этого я не знала. – Не смотря на то, что обе книги вышли полнейшей бессмыслицей, куда нашему Льюису до Господа Бога.
Голуби взлетают с крыши, а я стою с книгой в руках. Никто вокруг даже не интересуется книгой, упавшей с неба. Лишь пара девчонок стреляет в меня сердитыми взглядами и продолжают идти. Я понятия не имею, почему они так сделали. Неужто люди в нормальном мире такие занятые?
Я, словно сумасшедшая, пролистываю книгу.
– Так какую страницу мне нужно прочесть, чтобы узнать о прошлом Чешира, – я плечом прижимаю телефон к уху. – Это в той части, где я говорю с ним об ухмылке?
– Ты сказала “Я”, когда упомянула разговор с Чеширом. Для меня это прогресс. – выдает он. – Лишь один человек может знать о прошлом Чешира. Ее упоминали в книге.
Тебе лишь нужно освободить свой разум, а все остальное придет само собой, – он свистит, чтобы улетающие голуби вернулись. – Вспомни, когда ты впервые встретила Чешира в книге, Алиса. Подумай.
– Он сидел на дереве, а я заблудилась, – уверенно говорю я. – Он продолжал исчезать и появляться, снова и снова.
– Это отличная метафора для твоего нынешнего положения, но нет, ты не тогда впервые встретила Чешира. Ты встретила Чешира у…
– В доме у Герцогини, – слова вырываются у меня из груди. – Герцогиня!
– Да. Фактически, Чеширский Кот принадлежал Герцогине в данный период времени.
– Поняла. Если найдем Герцоиню, кто лучше всего знает о прошлом Чешире, и, надеюсь, о его слабостях. – Я поднимаю голову и смотрю на него. – Вы знаете, где мы сможем найти ее?
Вместо того, чтобы ответить на мой взгляд, Пиллар возводит руки к небесам: в одной трость, в другой трубка от кальяна. Он взирает на пешеходов с Сейнт Олдейтс Стрит, а затем кричит на весь мир изо всех сил:
– Господь велел мне построить Ковчег, и взять вас на него, люди! – Он выглядит чертовски серьезно. – Если вы не скроетесь на нем вместе со мной, до пришествия Монстров Страны Чудес, вы все умрете. Это будет ваш апокалипсис!
Я пытаюсь не рассмеяться, пока пара бездомных слабо хлопают в ладоши рядом со мной.
– Да, апокалипсис. Припоминаю, – говорит беззубый, потом уходит выпрашивать мелочь. Кроме него, никто больше не обращает внимания на строящего из себя Моисея человека на крыше.
Пиллар опускает руки и смотрит на меня с самодовольной ухмылкой на лице.
– Разве тебе не по нраву наплевательское отношение нормального мира? Я мог бы обмотаться динамитом и никакие мои предупреждения не смогли бы расшевелить их. – Все его лицо светилось от восторга. Затем, в мгновение ока, он становиться безумно серьезным. – Ты готова встретиться с Герцогиней?