412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Келли Тейлор » Домой на Рождество » Текст книги (страница 9)
Домой на Рождество
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:14

Текст книги "Домой на Рождество"


Автор книги: Келли Тейлор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

Глава 17
Бет

Лиззи присела на край моей кровати, протянула чашку с кофе, и тут я вспомнила – смутно, – что со мной произошло вчера: я вошла в двери «Гранд-отеля», люди на меня почему-то таращились, пока я стояла на сцене, а потом я вспомнила, как Мэтт нежно обнял меня и его рука была в моей руке, когда мы оба вошли в нашу с Лиззи квартиру…

– Бог ты мой! – воскликнула я, переворачиваясь в постели и подтягивая одеяло к груди. – Лиззи, скажи мне как на духу, я вчера обнималась и целовалась со своим будущим боссом?

Подруга покачала головой:

– Ты находилась не в том состоянии, чтобы даже свою руку поцеловать, не говоря уже об этом мужчине. Никогда в жизни не видела тебя такой пьяной. – Лиззи изогнула бровь. – Да и унитаз наш, похоже, тебя такой не помнит.

Я съежилась, все как-то затряслось в голове, а мозг, казалось, хотел сбежать через уши.

– Лиз, прости, но я ведь… я хотя бы не промахнулась? Я имею в виду унитаз.

– Нет. Он был третьим по счету за ванной и линолеумом в прихожей. И перед тем как посетить ванную комнату, ты поделилась содержимым своего желудка с кухонной раковиной, Бет. Будешь мыть раковину, не забудь найти в ней наши чайные блюдца, они тоже попали под раздачу…

К горлу снова подкатило, и я опрокинулась в ведро, которое Лиззи заботливо поставила рядом с моей кроватью.

– Фу ты! – Она убрала расплескавшуюся по одеялу кружку с кофе. – Бет, ты вознамерилась весь дом разнести? Я безумно рада, что мы с тобой живем вместе, что ты у меня есть, но, подруга, пообещай мне, что не возьмешь в привычку так напиваться…

Я вытерла губы какой-то черной скомканной салфеткой, легла и зарылась лицом в подушку.

– Лиз, я никогда больше так не напьюсь. Откажусь от алкоголя навсегда. Уйду в женский монастырь и проведу остаток жизни, не произнося ни слова. – Я замолчала, перед моими глазами возник образ старой женщины, ее лицо. Взбив подушку, я приподнялась на ней и посмотрела на Лиззи: – Что я натворила прошлой ночью?

– Вряд ли ты захочешь узнать подробности.

– Так плохо?

– Хуже, чем плохо.

– Ну, давай, расскажи мне. Обещаю, что не упаду в обморок.

– Уверена, Бет? – Лиззи отхлебнула из своей чашки и глубоко вздохнула. – Ну, мы с тобой пошли в «Гранд-отель» и выяснили, где должна была состояться вечеринка Айдена. Через тридцать секунд вошли в зал, и ты вскарабкалась на сцену. Отобрала у Айдена микрофон и морально уничтожила его на глазах изумленной семьи и родственников. Не ручаюсь за точность цитаты, но ты, кажется, сказала примерно так: этот мужчина – лжец и предатель, отморозок, а потом добавила, что он тебя трахал без эмоций.

– О нет-нет! – Я снова зарылась лицом в подушку.

– Я передаю общий смысл твоей вчерашней речи, – продолжила Лиззи, и в ее тоне прозвучала усмешка. – А вскоре слово взял дед Айдена. И выяснилось, что вообще-то у этого деда вчера была вечеринка по случаю дня его рождения. А та блондинка, про которую мы с тобой думали, будто она невеста Айдена, – она всего лишь его двоюродная сестра.

– Ой-ой, – я говорила, не вылезая из подушки, – ой, нет, не может быть…

– Так и было, Бет! А потом ты, сбросив туфли и прихватив бутылку шампанского, рванула босиком в ночь. Я кинулась за тобой, но ты будто растворилась в воздухе. Я обошла все окрестные пивные, однако тебя нигде не нашла. Затем отправилась домой в надежде, что ты уже там, но и там тебя тоже не было. Я чуть не позвонила в полицию.

– Прости, – промямлила я, – я бродила по побережью.

– Да я уже в курсе, Бет. Когда ты в конце концов прибыла домой на такси, то рассказала, что пошла на побережье, чтобы утопиться, как Сильвия Плат.

Господи, значит, я, кроме того, что была пьяная, еще и на пафос давила…

– Но для столь драматической кончины оказалось все же слишком холодно, ты присела на скамейку и утонула в море сожаления к самой себе. А там и твой будущий босс подоспел. Нашел тебя, вызвал такси…

Я отодвинула подушку от лица, чтобы видеть свою подругу.

– Мы не целовались с ним?

Лиззи засмеялась:

– Если бы ты с ним целовалась, то рассказала бы об этом мне. Потому что вчера ты только и делала, что рассказывала мне о своей жизни, я тебя никак и ничем не могла заткнуть, уж извини.

– Это ты меня извини.

– Все в порядке, Бет. Я просто перестала слушать тебя и сделала себе чашечку чаю, уже, между прочим, пятую с тех пор, как ты начала рассказывать о том, где вы с Айденом познакомились. Через десять минут я вернулась в комнату, а ты все еще болтала.

Я вздохнула.

– Прошу прощения. Оказывается, я пьяница и зануда. Может, уйти в монастырь? Учитывая все, что произошло.

– Ну, Бет, это экстремальный выход из положения. Большинство людей в твоей ситуации просто сделали бы себе бутерброд с ветчиной, завалились на софу и от души посокрушались бы о своей несчастной судьбе.

– Лиз, я не столько о том, что напилась, хотя об этом тоже. Больше, клянусь, никогда не повторится. Я о мужчинах. Пора с ними завязывать, честное слово.

– Ты, похоже, самая сентиментальная барышня из всех, с кем я общалась. Пройдет немного времени, и ты снова без ума влюбишься в какого-нибудь парня.

– Ни в коем случае! Мне надело встречать человека, восхищаться им, а потом лететь с высоты, когда он меня бросает. Романтика, мужчины, которые не предают, – вся эта старая песня про единение душ… Знаешь, я ни во что подобное больше не верю.

– Хорошо, если так, Бет. – Обеспокоенность на лице Лиззи сменилась выражением удовольствия. – Я тебе годами твержу и твержу, чтобы ты не воспринимала отношения с мужчинами слишком серьезно. Мужчины похожи на ночные автобусы: ты никогда не можешь быть уверена, на тот ли ты села, какой тебе нужен. И ты еще очень молода. Тебе нужно веселиться и радоваться, играть и выигрывать…

– Когда я была маленькой девочкой, – я перебила воодушевленный поток речи Лиззи, чтобы отпить еще глоток кофе, – я больше всего любила читать про Золушку и Спящую Красавицу. И знаешь, что я поняла?

Подруга развела руками, намекая, что не знает и готова слушать.

– Что это сказки, – продолжила я, – про девочек, про молодых женщин, которые заслуживают сожаления. Свои жизни они пустили коту под хвост. В сказках вообще ничего с ними не случается до тех пор, пока принц – мужчина, первый проходивший мимо, – не появляется ни пойми откуда и спасает их. И потом они живут долго и счастливо.

– Бет, ерунда все это!

– Да я тебе говорю! Я всегда это знала, Лиз, даже когда была девочкой и взахлеб смотрела романтические комедии. Но дело в том, что…

– Но ты и сейчас смотришь романтические комедии!

– Погоди ты, дай сказать, Лиз. – Я поставила чашку с кофе на пол у кровати и приподнялась на локте. – Та причина, по которой я люблю романтические комедии и, кстати говоря, терпеть не могу волшебные сказки, – причина в том, что в романтических комедиях мужчина не просто спасает женщину. Но и женщина спасает мужчину. Помнишь фильм «Красотка» с Джулией Робертс?

– Разумеется!

– Тогда ты точно помнишь, что в финале героиня Джулии Робертс Вивиан говорит герою Ричарда Гира, что она его спасет, когда он спасет ее. И в «Джерри Макгвайере» герой Тома Круза говорит Рене Зельвеггер, что она его спасла.

Лиззи открыла рот, чтобы что-то возразить, но я ей не позволила.

– Даже старый чудак, герой Джека Николсона в фильме «Лучше не бывает», говорит героине Хелен Хант, что она заставила его почувствовать себя более хорошим человеком, чем он на самом деле был.

– Бет, это же кино! Отношения, которые там показаны, ненастоящие!

– Знаю, Лиз. Однако подобное случается и в жизни. Женщины влюбляются в мужчин и спасают их. А мужчины – спасают своих женщин. Не обязательно, как в фильмах, спасают друг другу жизнь, но просто они как бы на равных, понимаешь? Нуждаются друг в друге, хотят друг друга, любят. И так происходит постоянно вокруг нас. Но чего я никак не могу понять, так это… – я прижала подушку к груди, внезапно захотелось плакать, – почему со мной такого ни разу не произошло?

– Ох, милая, – Лиззи придвинулась ко мне, взяла за руку.

– Да не жалей меня, я в порядке.

– Бет, случится, оно обязательно случится.

– Ты считаешь? – Я вытерла слезы. – Иногда мне кажется, что со мной что-то не так. Иначе зачем бы еще мужчины высасывали меня дочиста и бросали? Что-то, значит, не в порядке.

– Даже не смей так думать! С тобой все в полном порядке. Ты воспитанная, добрая, теплая сердцем, забавная, с тобой не скучно. Ты супер. А любой, кто этого не ценит или не понимает, просто идиот, и шел бы он куда подальше. Честно. Просто тебе до сих пор не везло с мужчинами.

– Не везло, Лиз? Порой мне кажется, будто чем дольше я ищу любовь, тем быстрее она бежит от меня прочь. И я так устала догонять ее…

– Знаю, Бет. – Лиз погладила мою ладонь.

Мы посидели молча, она смотрела на меня с заботой, а я смотрела на цветочный рисунок пестрого одеяла, которое мама подарила мне на Рождество.

– Знаешь, что я сделаю? – произнесла я.

– Наймешь киллера, чтобы он прикончил сразу всех твоих бывших приятелей?

– Нет. Я сконцентрируюсь на том, что могу изменить. Что в моих силах.

– И что же ты можешь изменить?

– Ну, сначала я приобрету специальные салфетки для снятия загара, которые ты мне посоветовала. Потом непременно перекрашу волосы в другой цвет. Но главное – получу должность менеджера при новом начальнике. Через пару недель состоится собеседование в Уэльсе, и я собираюсь показать лучшие результаты!

– У тебя все обязательно получится, Бет! Никто так не любит и так хорошо не знает мир кино, как ты. Наконец-то, Бет, ты становишься кузнецом собственного счастья. – Лиззи, не имея под рукой бокала с вином, подняла за меня чашку с кофе. – Выпьем за Бет Принс и ее победы!

Мы чокнулись чашками.

– За меня, Лиз!

Глава 18
Мэтт

Казалось, что я одновременно измотан и расслаблен, а предстояло еще выпить пива с Нэйлом. После того как доставил Бет домой в тот вечер, я лег и уснул мертвецким сном, спал на одном боку как убитый и проснулся со звонком будильника в восемь утра. На работе был полный штиль, и я занял себя тем, что стал составлять график собеседований в Уэльсе. В общем, жизнь продолжалась. Я обнаружил в мобильнике целых семь посланий от Алисы, и каждое из них было злее, чем предыдущее. Стоило мне ответить ей извинениями за то, что произошло в ресторане, она сразу перезвонила и обозвала меня подонком, добавив, что искренне надеется, мол, я сгнию в аду, а карма существует, и я проведу всю оставшуюся жизнь несчастливо.

– Господь мой! – воскликнул Нэйл, когда я вошел в пивную и приблизился к его столику. – Выглядишь, приятель, отстойно.

– Привет, приятель! – Я глотнул пива и поставил кружку на стол. – А ты чего такой собой довольный сегодня?

Он заулыбался:

– А я сегодня устроился на новую работу!

– И что за работа?

Я знал, что Нэйл служил менеджером в компании, занимающейся компьютерными играми. В определенном смысле иронический вид занятости, если принимать во внимание факт, что Нэйл ни разу в жизни в компьютерные игры не играл. И до сих пор он в компании был единственным, кто не проводил все время в виртуальной реальности.

– Я устроился в «Геймсинг».

Я покачал головой:

– Никогда раньше о таком не слышал. Эта компания находится у нас в Хоуве?

– А ты догадайся с трех раз! – Нэйл просто сиял. – В Калифорнии, приятель!

У меня отвисла челюсть от удивления:

– В Калифорнии? Ты шутишь?

– Ничуть. – Нэйл кивнул и широко раскинул руки, словно плыл и собирался проплыть еще не одну милю, столько в нем было оптимизма. – Калифорния!

– Ну и когда же ты едешь?

– В следующем месяце.

Я вылупился на него. Мой самый лучший друг покидал Брайтон. А был ли хоть один человек в моей жизни, который не мечтал свалить и оставить меня?

– Хорошие новости. – Я постарался не выдать голосом свои настоящие переживания. – Я очень рад за тебя.

– Да ничего ты не рад! – Нэйл потянулся за своей кружкой пива. – Ты ревнивый, как баба, честное слово.

– Ну, может, совсем чуть-чуть. – Я обрадовался, что можно не лукавить по поводу своих чувств. Заметил книгу, лежащую перед Нэйлом на столе. – Что читаешь?

– Взгляни. – Он перевернул книгу обложкой кверху. – Вот благодаря чему я получил свою новую работу!

«Визуализируй успех».

– Если верить названию, то это какая-то ерунда.

– Да ладно тебе, Мэтт. Я тоже так думал, пока не услышал, как какие-то ребята обсуждают ее по радио. У них бизнес загибался, банк посылал им угрожающие письма, один из бизнесменов уже почти распрощался со своей недвижимостью, хотел продать дом… но вот он стал визуализировать прекрасное будущее, такое будущее, в котором будет много прибыли и все сложится, и судьба, знаешь, дала им шанс. Они получили хороший большой заказ, через Интернет стали приходить заказы, и деньги потекли сначала ручейком, а потом – рекой. А теперь эти ребята – мультимиллионеры!

– Ничего себе! Может, их миллионы заработаны на идиотах вроде тебя, которые покупают эту книгу?

– Не исключено. – Казалось, Нэйла мои слова не оскорбили. – Вот ты сидишь тут, в Брайтоне, на работе, которую ненавидишь, а я отправляюсь в Штаты, и у меня будет жалованье – цифра с шестью нулями!

– С шестью нулями? Да ты шутишь!

– Нет!

– Ничего себе! – Моему удивлению не было предела. В том, что добиться успеха помогла книга, я уверен не был, но сомнения в том, что Нэйл крепко встал на ноги, у меня не осталось.

– А ты прочти ее. – Он пододвинул мне книгу, но я лишь покачал головой.

– Нет, дорогой друг, у меня и так все в шоколаде. Да мне и некогда: завтра я должен провести собеседование для соискателей в Уэльсе. И в любом случае, – я посмотрел на Нэйла, – кто тебе сказал, что я свою работу ненавижу?

– А ты разве ее любишь?

– Будешь еще пиво? – Я покрутил в руках его пустую кружку.

Нэйл лишь усмехнулся в ответ. Самодовольный придурок!

Глава 19
Бет

Закрыв глаза, я мысленно повторяла мантру позитивного мышления, которую мама приклеила на потолок моей спальни. И в это время Джейд, временный член команды «Пикчербокса», тронула меня за плечо.

– Бет, проснись, – шептала она. – Мэтт собирается нам что-то сказать.

Было шестое декабря, суббота, и все мы сидели в баре «Ройал Альберт-отеля» в Брейкон-Беконс. Мы пять часов ехали до Абергавенни, а потом пятьдесят минут добирались до отеля. Холодало. Синоптики предсказывали снег, и я уже жалела, что выбрала шелковую блузку (позаимствовала из гардероба Лиззи), юбку-карандаш из смеси хлопка еще с чем-то и тонкие колготки.

– Спасибо, Джейд!

Мэтт стоял перед группой, он был в темно-сером костюме с бледно-голубым галстуком, а руки завел за спину. Чисто выбрит, волосы идеально уложены – просто чудо, он не мог бы выглядеть более профессионально, даже если бы захотел. И я никак не могла поверить в то, что это был тот же самый мужчина, который присел ко мне на скамейку, когда я сорвала день рождения деду Айдена. Да, это был тот же Мэтт – именно он пульнул устрицу в декольте своей подружки. Ну надо же…

И не только Мэтт обрядился в костюм. В конце нашего ряда, подавшись вперед и стараясь поймать мой взгляд, сидел Карл. Я заметила его, когда он разговаривал с Рэем у стойки ресепшн, я в тот момент как раз заходила в отель. Минуло почти две недели с тех пор, как я опозорилась на вечеринке у Айдена, а я умудрилась не сталкиваться с Карлом в «Пикчербоксе» (несколько раз пришлось уходить с черного хода).

– А вы только посмотрите, кто тут у нас, – сказал Карл, прекращая разговор с Рэем, чтобы пристать ко мне. – Наш диджей Принс! – Он обернулся к своему собеседнику. – Ты не знал, что Бет у нас на «ты» с микрофоном?

Тот удивленно посмотрел на меня:

– Бет, а ты мне никогда не говорила, что микшируешь.

– У нее настоящий талант! Бет работает на любых мероприятиях: на свадьбах, бар-мицве, вечеринках по случаю девяностолетия какого-нибудь старичка… Стоит ей оказаться у сцены, как она обязательно на нее залезет и задаст всем жару!

Я сдержалась. Не встала со своего места, не покинула зал и не врезала Карлу по его наглой мерзкой физиономии. Лишь сжала губы, вцепилась в ручку сумки и проследовала в дамскую комнату. Там я умылась ледяной водой и попыталась дышать ровно. Я была в ярости, сердце так и рвалось из груди, но… Ни в коем случае не стану реагировать на провокации Карла. Тем более что рядом Мэтт, он может подумать, будто я реагирую не как профессионал. Этот день был самым важным в моей жизни, и я собиралась сделать все, чтобы получить работу. И если ради этого нужно было притвориться и временно считать, что Карл не виноват в моем позоре на вечеринке у Айдена, – что ж, я притворюсь.

– Эй, Бет, ты в порядке? – Джейд не отставала от меня. – Выглядишь так себе.

– Все отлично. – Я сконцентрировалась на Мэтте. Он просил всех помолчать и перестать ерзать на местах.

– Итак, здравствуйте! – произнес Мэтт, обводя взглядом зал. – Сначала я хочу вас поблагодарить за то, что вы нашли возможность приехать…

– И вам наше с хвостиком! – Карл был настроен иронично.

Какой же он мерзавец!

– Особенно я рад видеть тех из вас, – продолжил Мэтт, – кого фанатами собеседований назвать уж никак нельзя. – Он выразительно посмотрел на меня. – Я искренне надеюсь, что все пройдет хорошо и вы не разочаруетесь.

У меня в животе заныло. «Хватит, Бет, успокойся, все будет хорошо», – сказала я себе.

– Я знаю, что только один или одна из вас сможет занять должность менеджера, – продолжил Мэтт, – но надеюсь, что вы проведете этот уикенд с пользой в любом случае. Даже если удача не повернется к вам лицом.

Джейд, которая сидела рядом, прошептала мне в самое ухо:

– Если белье почаще менять, то и клопы не заведутся.

Смысл этой злой поговорки не дошел до меня, и я предпочла ограничиться вежливой улыбкой.

– Как многим из вас известно, – Мэтт недовольно взглянул на Джейд, которая самоуверенно скрестила руки на груди, – во время этого уикенда мы с вами будем выполнять задания на выявление лидерских качеств и проведем ряд бесед в режиме тет-а-тет. После того как вы позавтракаете, мы сядем в комфортабельный микроавтобус, и он отвезет нас на место проведения первого испытания. Вам предстоит… спускаться по веревке!

Джейд засуетилась, словно кошка, подавившаяся собственной шерстью, а Рэй, сидевший с другой стороны от меня, тихо пукнул. Я испуганно посмотрела на Мэтта. Спуститься по канату! Легко сказать. В книге про визуализацию успеха ни слова про канат не было, клянусь. С обрыва бросаться я не собиралась.

Я-то готовилась к тому, что все мы будем сидеть в каком-нибудь конференц-зале, выполнять задания типа «построй мост из соломинок для коктейля». А тут – спуск на веревке.

– Итак, позавтракайте, – Мэтт, как мне показалось, лукаво посмотрел на меня, – а потом возвращайтесь в свои номера и переоденьтесь в спортивные костюмы.

Какие спортивные костюмы? Я даже брюки с собой не взяла. Да что там брюки, у меня и пижамы-то не было. Я положила в чемодан только рубашку, которую мама привезла мне из очередной бизнес-поездки.

– Джейд, – я потянула коллегу за рукав, пока Мэтт приглашал всех к завтраку, – у тебя никаких запасных брюк не завалялось?

– Но я в это не влезу! – воскликнула я, когда Джейд протянула мне пару своих хлопковых брюк. – Они мне малы.

– Нет. – Она приложила их к себе, учитывая, что сама она была невероятно стройной, брюки и впрямь казались ей впору, но не мне. – Просто они немного обтягивающие.

– Обтягивающие – это если ты носишь сорок четвертый размер. А они сорок четвертого размера?

– Сорок шестого, Бет. Не волнуйся, ты в них влезешь.

– Ну да, это если в отеле есть срочная липосакция, и я ее за пять минут пройду. – Я похлопала себя по пышной попе. Вообще-то, я ношу сорок восьмой или даже пятидесятый размер; правда, после разрыва с Айденом старалась не есть шоколад…

– А ты попробуй их натянуть. – Джейд снова протянула мне брюки. – У тебя все получится!

Через десять минут я вышла из ванной комнаты Джейд, едва сгибая колени при ходьбе.

– Вот видишь! – Она от радости даже захлопала в ладоши. – Я же тебе сказала, что ты в них влезешь. Смотрится просто отлично!

– Ну да, ну да. – Брюки сидели на мне так туго, что я едва могла вздохнуть, а животик свешивался по всему периметру ремня, как мороженое из стаканчика. – А как они на попе сидят?

– Ну-ка, повернись!

Я медленно повернулась. Джейд молча вздохнула.

– Что, так плохо? – не выдержала я.

– Да не то чтобы… Мне кажется, тебе надо снять трусы, а то их очень видно под брюками.

– Нет уж, трусы я не сниму!

– Ну и ладно. – Джейд пожала плечами, продолжая разглядывать меня. – Оставайся в трусах.

Да уж, какой из меня командный игрок, если я даже относительно трусов никак не могу прийти к компромиссу с коллегой…

– Ты действительно считаешь, что без трусов будет лучше смотреться?

– Ага, – кивнула Джейд, – впрочем, если хочешь, чтобы все думали, будто у тебя вместо двух ягодиц целых четыре, оставь трусы.

Четыре ягодицы? Ничего себе!

– Хорошо. – Я поковыляла на несгибающихся ногах обратно в ванную. – Долой трусы!

– Итак! – бодро объявил Мэтт.

Он выбрал шестерых, и теперь мы стояли на вершине небольшого утеса, ветер играл нашими волосами, хлестая ими по нашим лицам. Было так холодно, что у меня замерзли даже губы.

– Я разобью вас на три команды, – продолжил мой будущий босс. – Или на две, посмотрим.

«Только не с Карлом, только не с ним!» – мысленно молилась я. Он очень надоел мне за то время, что находился рядом на работе, я устала от его плоских шуток про толстяков. Он рыгал и пукал, ничуть меня не стесняясь, пусть он хотя бы теперь окажется в другой команде!

– Карл! – произнес Мэтт.

Я возвела очи к небу: спасибо, Господи!

– Орел или решка?

– Что-что? – Я не понимала, что происходит и чего хочет Мэтт.

– Орел или решка, Бет? – повторил он, стоя совсем близко ко мне. В руке Мэтт держал десятипенсовик, собираясь подбросить его наудачу. – Я подброшу, и мы увидим, кто пойдет первым.

– Тогда – орел, – сделала я выбор.

С замиранием сердца я следила, как монета на секунду зависла в воздухе, несколько раз перевернулась, а потом Мэтт поймал ее и прижал рукой к тыльной стороне ладони. Я боялась увидеть результат.

– Решка, прости, Бет. – И тут Мэтт взглянул на Карла, который стоял возле меня. – Карл, а вы хотите пойти первым или вторым?

Тот противно улыбнулся:

– Пусть Бет идет первой, пропускаю ее как джентльмен!

Я ощутила нарастающую тревогу и посмотрела на Мэтта.

– Все будет хорошо. – Он легонько коснулся моей руки, и у меня по телу пробежали мурашки. – Боб – наш инструктор – поможет тебе надеть специальную конструкцию и объяснит, что и как делать дальше. Главное – не волнуйся. Ты в полной безопасности. – Мэтт вдруг заметил, что все еще держит меня за руку, и, кажется, сам этому удивился. Поспешно убрал руку.

– Ребята! – Он приободрился и оглядел нас. – Ваша задача сейчас – работать в командах, собирать флажки, которые мы для вас специально разместили на разных уровнях вниз по склону. Одного члена команды мы привязываем веревкой… – на этой фразе я нервно вздрогнула, – …а второй, оставаясь наверху на утесе, будет инструктировать своего товарища, советуя, куда ему подвинуться – правее или левее. Ясно?

Джеймс, Сет и Рэй кивнули. Джейд выглядела напуганной, как и я. А Карл усмехался.

– Я буду наблюдать за вами снизу, от подножия утеса, – продолжил Мэтт, собираясь спускаться. – Всем желаю удачи!

– Мне кажется, я не смогу, – вяло протестовала я, пока Боб обвязывал вокруг моей талии и бедер веревку, пытаясь привести мои дрожащие руки в нормальное положение: одну на веревку, передо мной, и одну на ту же веревку, но за спиной у меня.

– С вами все будет в порядке. Самое сложное – переступить через край утеса, а после уже ничего не страшно, поверьте.

– А вот Прыщавке нашей будет ох как страшно! – Карл издал крайне неприличный звук, имитируя газы. – Боб, а у вас противогазы не предусмотрены? На тот случай, если Бет от страха…

Я строго посмотрела на него:

– Карл, вообще-то, предполагается, что мы с тобой работаем в команде.

Он выкатил глаза.

– Ладно, Бет, – сказал Боб, проверяя, прочно ли закреплена веревка передо мной. – Можно начинать. Отойдите от меня на пару шагов.

Я сделала неуверенный шаг назад, по направлению к краю утеса. Ноги дрожали так сильно, что мне лишь невероятным усилием воли удавалось их передвигать.

– Хорошо-хорошо! – подбадривал меня Боб. – А теперь еще шажок.

Я отступила на дюйм.

– И еще шаг.

Джейд, как следует экипированная (волосы убраны под шерстяную вязаную шапку, руки – под мышками), нетерпеливо вздохнула, глядя, как я приближаюсь к пропасти.

– Что? – спросила я, пялясь на нее в ужасе.

– Да ничего, – покачала головой Джейд, – просто вниз дорога неблизкая…

– Браво! – Я покосилась на Боба. Он один не смотрел на меня с тревогой или, как Карл, с предвкушением моего краха. – Теперь-то что?

– Еще один шаг, и вы, Бет, окажетесь за краем, – объяснил Боб. – Когда переступите черту, откиньтесь немного назад, вы почувствуете себя странно, но не обращайте на это внимания, веревка надежно удержит вас. Вы в полной безопасности.

В животе у меня заурчало, ноги отказывались двигаться.

– Давайте, Бет, вы сможете, я в вас верю! – воскликнул Боб. Его обветренное лицо вызывало у меня доверие и спокойствие. – Один маленький шаг, – добавил он, – и самое ужасное будет позади.

Я отдалилась еще на дюйм и похолодела, сообразив, что пятки зависли над пропастью.

– Так-так, – подбадривал меня Боб, – теперь отклонитесь, вам нужно расположиться почти перпендикулярно скале.

Я напряглась всем телом. За веревку держалась столь отчаянно, что чувствовала, как она режет мне ладони. По мере того как я отклонялась по заданию Боба, узкие до невозможности брюки Джейд все сильнее врезались мне в задницу. «Слава богам, что я все же не надела трусы», – подумала я, стоило мне двинуться вниз по скале. А то Мэтт непременно увидел бы все четыре мои ягодицы, перетянутые нижним бельем. Он обязательно задумался бы над тем, сможет ли такая девица работать у него менеджером.

– Молодчина! – воскликнул Боб. – А теперь не забудьте припускать веревку левой рукой, чтобы вы могли передвигаться по склону. Двигайтесь, вперед!

Я сделала, как он сказал, сдвинулась по склону. Веревка держала меня действительно крепко и все мои проблемы вместе со мной.

– Карл! – крикнул Мэтт в мегафон. – Теперь вы! Давайте Бет советы, как добыть флажки.

Жирное лицо Карла появилось над краем пропасти. Гнилые зубы отсвечивали на слабом декабрьском солнце.

– Бет, опустись на фут и продвинься влево, – сказал мне Карл.

Я чуть ослабила веревку за спиной у себя и аккуратно передвинула ноги вниз на пару дюймов.

– Помните, что задание – на время, – снова прокричал в мегафон Мэтт.

– Ну что ты там тащишься, Прыщавка, давай быстрей! – Карл явно был настроен на победу.

Я посмотрела на него снизу вверх:

– Вообще, Карл, у меня есть имя. Бет, если не возражаешь.

– Да какая, к черту, разница! – Он пожал плечами. – Двигай давай! Тебе нужна работа или нет?

Злость и желание получить работу соединились и заставили меня двигаться проворнее. Я слегка освободила веревку и сделала пару шагов вниз по склону.

– Левее! – кричал Карл сверху. – Левее, еще чуть-чуть!

Я посмотрела налево. Три красных флажка были привязаны к металлическому кольцу, а оно, в свою очередь, прикреплено к склону утеса. Я вытянула руку, чтобы пальцами раскачать флажки и завладеть ими, но в итоге поймала лишь воздух. Не везет, слишком далеко от меня.

– Ты что, гипнотизируешь эти чертовы флажки? Хочешь, чтобы они перелетели тебе прямо в руки? – кричал Карл. – Двигай своей толстой попой, Бет! Давай!

Сет, который стоял рядом с ним, громко засмеялся, и я стиснула зубы покрепче. Надеялась, что Мэтт слышал, в каких выражениях Карл давал мне советы по ходу выполнения задания. Шаг влево, еще один. Надо мной раздался зловещий треск.

– Есть! – воскликнула я, завладев первым флажком.

– Ура! – крикнул Карл. – Прыщавка, мы что, тут до обеда будем возиться из-за тебя? Я думал, что ты со школьных времен стала быстрее, а ты все так же тормозишь!

– Ты лучше скажи мне, где второй флажок? – Я решила, что он может как угодно обзывать меня, но хотя бы один из нас должен оставаться профессионалом в этой непростой ситуации.

– Чуть ниже. Четыре фута, а потом сразу направо.

Я кивнула, ослабила веревку и сделала пару шагов.

– Ты ведь не собираешься вразвалочку добраться до подножия? – не унимался он. – Двигай обеими ногами!

– У вас осталась минута! – подлил масла в огонь Мэтт. – Минута!

Я посмотрела вниз. Мэтт находился на расстоянии примерно в тридцать футов от меня, он смотрел вверх. Представляла, что именно он видит, – а видел он, судя по всему, огромную задницу, втиснутую в брюки не по размеру, да еще и веревкой перетянутую. Ужас.

– Мы сейчас проиграем! – кричал Карл с вершины скалы. – Ты чем там занята? Любуешься окрестностями?

– Эй, а ты сам не хочешь попробовать спуститься сюда?

– Да я бы все сделал лучше! Давай не висни там, прыгни вниз на несколько футов сразу!

– Непременно! – Я была упряма. – Прыгну, жди!

Я слегка отклонилась, приспустила веревку сзади и оттолкнулась от склона, чтобы спуститься. Выставив вперед ноги, приготовилась к столкновению со скалой, спружинила и… Раздался треск. Смысл этого треска дошел до меня через пару секунд. Что-то рвалось, рвалось быстро, и это было слышно. Решив, что рвется веревка, я что есть сил вцепилась в нее, охваченная ужасом, полагая, что сейчас обязательно упаду, разобьюсь насмерть… но вот подул холодный ветер, и я… я поняла вдруг, что рвалась не веревка. Рвались брюки. Прямо на моей несчастной попе…

Высвободив руку, я постаралась прикрыть срам, к тому же было чертовски холодно. Брюки, которые одолжила мне Джейд, порвались четко по шву, и теперь моя немаленькая попа нависала над лицом Мэтта на высоте тридцати футов. Хорошенькое зрелище, ничего не скажешь.

Ах ты, чертский черт! И, словно угадывая, что со мной происходило тут, на полпути вниз, Карл орал сверху:

– Пошевеливай своей задницей!

– Спустите меня! – не выдержала я.

– Держитесь за веревку обеими руками, мисс! – Боб знай гнул свое, инструкторское.

– Да не могу я! – Оторвать мою руку от моей же голой попы мог только Апокалипсис, честное слово. Хотя, думаю, моя рука не сильно портила вид, открывшийся Мэтту. – Опустите меня немедленно!

– Лузерша! – орал Карл, не переставая. – Всегда ты сачкуешь, во всем!

– Боб, прошу вас, опустите меня! Ну пожалуйста!

Мэтт, вежливо кашлянув в мегафон, дрожащим голосом произнес:

– Боб, в самом деле, опусти ее.

Эти секунды оказались самыми длинными за всю мою жизнь. Боб медленно спускал меня по склону, отматывая веревку, Карл сверху рвался смешать меня с грязью. Когда ногами я наконец коснулась земли, то не могла открыть глаза. «Пожалуйста, – молилась я, – сделай так, чтобы Мэтта вдруг поразил кошмарный конъюнктивит! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю