Текст книги "Домой на Рождество"
Автор книги: Келли Тейлор
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
Глава 24
Мэтт
«Дружок, будь счастлив!» – сказал мне дед, когда я покидал больничную палату. Почему он это сказал? «Будь счастлив…» Фраза крутилась в голове, пока я ловил такси и называл водителю адрес, по которому меня нужно было отвезти. Продажа и покупка «Пикчербокса», кошмарный ужин с Алисой, встреча с Бет на побережье, прощальные посиделки с Нэйлом перед его отъездом в Калифорнию, сердечный приступ у деда, ночь, проведенная в отеле с Бет… Я ушел, пока Бет и дед еще болтали. Дед был не так плох, я мог не дежурить у постели, вслушиваясь в каждый его вздох. Голова раскалывалась, и все, чего я хотел, – это поскорее добраться до дома и привести себя в порядок. Моя жизнь превратилась в нечто вроде бесконечного странного ТВ-шоу, где главного героя бросало то в пучину несчастья, то выносило на волне везения на самый верх.
Пока такси везло меня по Эдвард-стрит, обратно в город, я смотрел в окно, и мир проносился мимо меня сплошным непрерывным кадром. Раньше я был счастлив. Четыре раза я был счастлив по-настоящему. В первый раз, когда я получил на Рождество игрушечную копию звездного корабля из «Звездных войн», мне было семь лет. От радости я даже зарыдал, а прекратил рыдать, когда отец запихнул мне в рот кусок пирога со словами «Санта-Клаус заберет подарок назад, если ты не заткнешься наконец!».
Второй раз, когда в 2008 году команда Портсмута выиграла Кубок футбольной ассоциации – впервые с 1939 года. Не то чтобы я болел за эту команду, но тоже пустил слезу, когда кубок был в руках у ребят и они поднимали его высоко над головами. В третий… в четвертый… Я почесал в затылке. Неужели в жизни у меня было так мало моментов, когда я чувствовал себя по-настоящему счастливым? Водитель покосился на меня в маленькое зеркальце заднего вида:
– Пойдете матч смотреть в бар сегодня вечером? – спросил он.
– Нет. – Я покачал головой, благодарный этому незнакомому человеку за то, что он невольно прервал поток моих невеселых размышлений. – День у меня выдался тяжелым, думаю, что возьму пива и посмотрю телевизор дома в блаженном одиночестве.
Звучало многообещающе.
Я стоял в дверях своей квартиры и глазам не мог поверить. Когда я покидал дом утром в субботу, внутри был беспорядок: пустые бутылки из-под пива, журналы, носки, обрывки газет и пыль, пыль, пыль повсюду. А сейчас квартира выглядела, как чужая: она светилась чистотой, словно ее готовились показать по телевизору. Журналы кто-то аккуратно сложил в стопку у кровати, чашки на столике куда-то исчезли, а вместо них красовалась ваза для цветов на аккуратной скатерти… На кровати аккуратно лежали чистые взбитые подушки.
Обведя комнату взглядом, я все никак не мог понять, что же, черт побери, произошло. Телевизор стоял по-прежнему в углу комнаты. Икс-Бокс – там же. Значит, меня по крайней мере не ограбили (я почему-то был уверен, что в первую очередь возьмут телевизор и приставку). А может, моя домовладелица нанесла мне неожиданный визит? Вообще-то, она давно уже не заходила, пару лет, наверное.
Я обошел комнату, провел пальцем по каминной решетке и покачал головой. Вообще никакой пыли. Нет, это явно не домовладелица. Она бы убираться не стала, а просто оставила бы мне разгневанную записку на столе. Я втянул воздух. Что это? Запах мебельной полироли и чистящего спрея сменился на какой-то новый, очень знакомый запах. Будто кто-то жарил… мясо? Я совсем растерялся. Не похоже, чтобы готовили у соседей. От них никогда не доносилось ни единого запаха, сколько себя помню. Духовку я точно выключил перед отъездом, да и что могло в ней запекаться, если последний кусок пиццы я съел в пятницу вечером? Что же происходит у меня дома?
– Эй, есть тут кто-нибудь? – спросил я, не без опаски заходя в гостиную, а оттуда крадясь по коридору в кухню. Запах мяса становился сильнее.
– Есть тут кто? Отзовитесь!
– Привет, Мэтт!
Я открыл дверь в кухню и… обалдел. У раковины стояла Алиса, ее прекрасные светлые волосы были убраны наверх в подобие пучка, а вокруг талии она повязала фартук. Руки у нее были в пене. Алиса мыла посуду, а чистые тарелки и чашки ставила в сушку.
– Что, черт возьми… – мой мозг никак не мог помочь мне подобрать нужные слова, – что тут происходит, Алиса?
– А что тебе кажется? – Она улыбнулась. – Я решила сделать тебе сюрприз.
– Тебе это удалось.
– Твоя секретарша любезно сообщила мне, что уикенд ты провел в Уэльсе на собеседованиях, – продолжила Алиса, вытирая ножи и раскладывая их на кухонном столе. – Вот я и решила встретить тебя по-домашнему, когда вернешься. Стейк и пиво ждут тебя, ты, вероятно, голоден.
– Ты звонила Шейле?
– Да. Ты же не отвечал на мои эсэмэски, и я решила тебя проведать.
– Алиса, но как мне надо было отвечать на них, если в каждой было написано, что я ублюдок и подонок?!
– Да, я злилась на тебя за тот неприятный инцидент в ресторане. Сейчас я уже в норме.
– Ты в норме. А мне велела… сгнить в аду.
Улыбка чуть дрогнула на ее идеальном лице.
– Я была раздосадована. И тому была причина. Но кто старое помянет… – Алиса запрокинула голову и засмеялась, странно и натужно. – Я нашла твою рубашку, ту самую, которую случайно облила красным вином. Я ее отстирала, ты не поверишь. Теперь она как новенькая!
– Значит, случайно облила, говоришь…
– Ну да. В любом случае что сделано, то сделано. И нам нужно обо всем забыть, если мы собираемся начать все вновь.
– Алиса, я…
– Что?
– Нельзя вот так вот просто вломиться в мою квартиру, все отмыть и почистить, приготовить ужин и считать, что мы опять вместе.
– Если ты доволен, – она словно не слышала моего замечания, – проверь свой гардероб. Я его полностью перетряхнула. Все твои рубашки теперь висят по цвету.
– Что ты сделала?
– Ага, выглядит просто потрясающе! И в ванной порядок навела. У тебя там царил беспорядок, которому я объявила войну. Бритвенные принадлежности я тебе тоже заменила, знаешь, терпеть не могу твои «Гуччи», которыми ты постоянно пользовался…
– Ты их выбросила? Алиса, это был мой любимый лосьон после бритья!
– О вкусах не спорят, Мэтти.
Я потерял дар речи. Сейчас все повторялось, как обычно, в наших с Алисой отношениях. То буря, то штиль и солнце, настроение у Алисы менялось так резко, что я никогда не знал, с какой женщиной проведу день – в Алисе их была сотня.
– Это же моя квартира! – воскликнул я. – Ты не можешь взять и все здесь поменять, так нельзя!
– А я вот, представь, взяла и поменяла! – Она повернулась ко мне лицом и достала из раковины пробку. Зажурчала вода. – Если, например, ты хочешь поесть в гостиной, я принесу тебе еду туда.
– Алиса!
– Да, дорогой?
– Посмотри на меня.
Она медленно вытерла руки о фартук.
– Уйди, пожалуйста, – сказал я спокойно, но смело, поражаясь своей храбрости, – и ключ верни. Сейчас же.
– А у меня нет ключа, – так же спокойно ответила Алиса.
– Как же ты тогда вошла?
Она пожала плечами:
– Дверь была открыта, Мэтт.
– Нет, Алиса, не была. Прошу тебя, отдай ключ, – я протянул руку, – мы же не станем бороться? У меня и так был тяжелый день, поэтому просто верни ключ и тихо уйди.
Она покачала головой:
– Никуда я не уйду, Мэтт.
Я внимательно посмотрел на нее. У меня оставалось два варианта: один – стоять и продолжать ее уговаривать, а второй…
– Тогда уйду я.
– Нэйл, – произнес я в телефонную трубку, когда вошел в «Адмирал» и направился в бар. – Ты должен прийти и поговорить со мной, в пивной, сейчас же.
Возникла пауза.
– Приятель, боюсь, не получится. Я в Бирмингеме. Решил навестить родителей перед отъездом на новое место работы.
– Как я мог забыть об этом…
– У тебя все в порядке, Мэтт? Голос звучит как-то не очень…
Я вздохнул:
– Ты прав.
– Я бы расспросил тебя, – кричал он в трубку, поскольку выли полицейские сирены, шумели люди и гудели рожки: видимо, Нэйл с семьей находился в каком-то оживленном месте, – но мы едем в ресторан, и мне не очень удобно говорить. Могу я тебе перезвонить завтра?
– Да без проблем! Хорошо тебе провести вечер, дорогой друг!
– Спасибо!
Гудки все еще звучали у меня в ушах, когда я убрал мобильник в карман. Внезапно я ощутил себя потерянным. Нэйл уехал в Бирмингем, дед – в больнице, и пообщаться не с кем. У меня, разумеется, были приятели, кроме Нэйла, но они годились только для того, чтобы вместе выпить, не более. Им нельзя было поплакаться в жилетку. Я бросил взгляд на бармена: тот что-то делал в конце барной стойки, но выражение его лица при этом было бесстрастным. Словно кто-то ему в ухо что-то говорил по скрытой связи, но он, подобно настоящему шпиону, ни одним мускулом не выдал своих эмоций. Ясно, бармен про мои проблемы слушать не станет.
– Мне пинту пива, пожалуйста, – попросил я.
Он кивнул.
– И залакируем виски, – добавил я.
Глава 25
Бет
– Лиззи! Лиззи, ты здесь? Ты не поверишь, какой у меня выдался уикенд!
Я прошла в гостиную. Обычно, когда я возвращалась из поездки, кровать была завалена вещами Лиззи, ее косметикой, пустыми бутылками из-под диетической колы и фантиками от конфет. Но сейчас в квартире царил порядок.
Я плюхнулась на кровать, достала из сумки мобильник и включила его. Он был выключен, пока я навещала деда Мэтта в больнице, а с тех пор мне не пришло в голову воспользоваться им. На экране мигал конвертик, и я тяжело вздохнула. Только бы не Айден. Но нет, это была Лиззи.
«Уехала на порочный уикенд с Натаном, – сообщала эсэмэска. – Не уверена, что вернусь. Надеюсь, у тебя все в порядке и выходные в Шотландии прошли на отлично. Скоро увидимся!»
Я вздохнула и стерла эсэмэску. Лиз писала мне о Шотландии. Да она вообще меня слушала, когда я рассказывала, что еду в Уэльс? Зазвонил телефон, и я подскочила на месте, как ужаленная.
– Алло!
– Дорогая, это мама.
– Привет, мам. Как ты?
– Как обычно, очень занята. Играем в бридж с Фрейзерами и Тернерами сегодня вечером. Как прошло собеседование?
– Хорошо, я была на высоте, – солгала я.
– Ты получила должность?
– Ну…
Возникла пауза.
– Бет, ты мне врешь!
– Нет, не вру.
– Что случилось?
Не знаю, усталость ли виной, или то, что Лиззи свалила и мне не с кем было поговорить по душам, но я вдруг взяла и выложила маме все как на духу. Не совсем, конечно, все – ей, например, ни к чему было знать о том, что произошло между мной и Мэттом в его номере, но, утаив подробности, я все же рассказала ей, что поцеловала своего будущего босса.
– Что думаешь? – спросила я, закончив рассказ. – Да, я провалила собеседование, но в целом-то ведь все не так уж плохо.
– Вот обормот!
– Сильно сказано. Да, порой я веду себя глупо, но зачем называть меня обормотом?
– А я не о тебе, Бет. Я о нем, о твоем будущем боссе.
– Он тоже вроде не обормот, мам. Он хороший парень.
– Бет, какая же ты дурочка! Этот мужчина использует тебя!
– Нет, у нас все произошло по взаимности. Мэтт вел себя по отношению ко мне очень достойно, например, в тот самый первый раз, когда мы с ним столкнулись на побережье…
– Достойно вел себя? Или он воспользовался тем, что у тебя была цель? Бет, мужчины всегда используют женщин. Как твой отец использовал меня.
– Мам, не начинай, это несправедливо, я не хочу говорить о тебе, давай поговорим обо мне.
– Несправедливо, что ты посвящаешь лучшие годы жизни мужикам, а они потом выбрасывают тебя, как салфетку, объясняя, что у них, видите ли, кризис среднего возраста и им необходимо личное пространство.
Я молча слушала маму, представляя, как она жестикулирует и возмущается.
– Где был твой отец, когда ты стала подростком и нуждалась в карманных деньгах на мелкие расходы? Если бы не я, ты, Бет…
– …я бы голодала, мам. Ценю, что ты ради меня старалась, растила меня. Но Мэтт не похож на моего папу. Он другой…
– Не знаю, почему ты так возишься с мужчинами. По-хорошему, тебе никто не нужен, Бет. Посмотри на меня. Я поднялась по карьерной лестнице сразу, как только твой отец меня бросил, это придало мне сил. И теперь мне не нужен никто, чтобы со мной все это разделить. Поверить не могу, что ты защищаешь какого-то случайного парня, который тобой воспользовался ради удовлетворения мимолетной похоти. Я думала, я тебя воспитала в ином духе.
Как же все это мне надоело. Да, я поклялась больше не иметь дела с мужчинами, но вот уже защищаю Мэтта.
– Я купила немного тарталеток у «Маркса» для сегодняшней вечеринки, – поменяла мама тему разговора. – Ты не поверишь, как дорого стоят свежие креветки. Я бы не переживала из-за свежих креветок, но Фрейзер такой сноб, и…
Я уже ее не слушала. Что сказал Мэтт перед тем, как поцеловать меня на кровати гостиничного номера? Не могу вспомнить. А мама все говорила и говорила, я расслышала лишь слово «Австралия».
– О чем ты? – уточнила я.
– Честно говоря, Бет, – мама тяжело вздохнула, – ты ведь почти меня не слушаешь, да? Твой вылет – вечером в Рождество, то есть ровно через две недели, начиная с завтрашнего дня, утром, в 8.10. Запиши куда-нибудь, нам с тобой надо встретиться в Пул-Вэлли, чтобы добраться в Хитроу к 6.00.
– Мам…
– У нас ведь был уговор, Бет. Если бы ты получила должность, ты осталась бы, но ты ее не получила и летишь со мной. Ты сама согласилась, помнишь?
– Да, но пока ведь не известно, кто получил должность. Знаю, все пошло не так, как я планировала, но мой бизнес-план был действительно отличный, и мне кажется, у меня есть шанс…
– Все пошло не так, как ты планировала? – усмехнулась она. – Ты сначала оскорбила своего будущего босса, потом сорвала интервью и в итоге позволила ему поцеловать себя. Ничего подобного не могу припомнить из книги «Визуализируй успех», которую мы с тобой изучали. Отнесись хотя бы раз в жизни к ситуации трезво: у тебя шансов получить эту работу примерно столько же, сколько выиграть в шоу «Топ-модель».
– Спасибо за поддержку, мам.
– Мне приходится быть с тобой жестокой ради твоего же блага, дорогая. Позабудь о своих фильмах, поехали в Австралию со мной. Считай, что так ты начнешь жизнь заново…
– Но кино – не глупое увлечение, это моя, можно сказать, страсть… это…
– Бет, прости, мне нужно идти, в дверь звонят. Скоро увидимся, дорогая. Не бери в дорогу слишком много вещей. Не больше одного чемодана. До встречи.
Почему она такая… кровожадная, что ли? Я глубоко вздохнула. Сегодня мне не удалось выспаться, учитывая все события прошлой ночи в отеле с Мэттом. И меня сейчас страшно клонило в сон. Да пошло оно все к черту! До вылета почти две недели, все как-нибудь образуется. Я положила телефонную трубку на столик, пошла к себе в спальню, стащила одеяло с кровати и снова вернулась в гостиную. Легла на диван и свернулась калачиком. По телевизору шел старый черно-белый фильм, из тех, которые можно пересматривать много раз, год за годом. Я положила подушку под голову, завернулась в одеяло, которое перенесла с кровати, и стала смотреть на экран. Кадры сменяли друг друга, и через десять минут я заснула.
Динь-дон, динь-дон, динь-дон! Я перевернулась на другой бок и натянула одеяло на голову, чтобы не слышать этот противный звук. Но тут меня будто иголкой укололи, и я открыла глаза. В дверь настойчиво звонили. Я вздохнула, потерла лицо руками, чтобы согнать остатки сна, и посмотрела на часы. Полночь. Лиззи, похоже, опять забыла ключи. Лениво потянувшись, я сползла с кровати, прошла через гостиную в коридор, чтобы впустить свою путешествующую подругу.
– Да иду я, иду! – крикнула я, подходя к двери. – Где ты оставила свои ключи на сей раз?
Я отперла замок, открыла дверь и выглянула наружу, глаза медленно привыкали к темноте.
– Мэтт!
В Брайтоне зима была дождливой. Волосы у Мэтта намокли и облепили лицо, с пиджака капало, он промок насквозь. Он рассматривал свои помятые брюки.
– Я… – Мэтт провел рукой по мокрым волосам. – Извини, Бет, мне, вероятно, не следовало приходить.
Он развернулся, чтобы уйти, но я удержала его за плечо.
– Мэтт, подожди!
Я понятия не имела, что он делает здесь, у меня под дверью, даже не знала, как именно ему удалось найти мой дом, но не хотела, чтобы он ушел.
– Заходи, с тебя течет.
Мэтт проследовал за мной в теплую прихожую.
– Хорошо, – произнес он, засовывая руки в карманы. – Но только на несколько минут, если не возражаешь.
– Конечно, я же сама тебя пригласила.
Я пошире распахнула дверь и прижалась к стене, чтобы Мэтт мог пройти. Он секунду колебался, но потом вошел. Помедлил у двери в гостиную и улыбнулся мне:
– Я очень рад тебя видеть, Бет.
Мэтт сидел на моей кровати, на его ногу сорок пятого размера каким-то чудом налезли мои маленькие розовые носки, а моя футболка, обычно заменяющая мне домашнее платье, была ему мала. Он находился ко мне так близко, что я ощущала запах его одеколона. Едва не забывала дышать, так мне было хорошо.
– Итак, – я протянула Мэтту бокал белого вина из магазина за углом (кроме этого сокровища, у нас в доме была еще одна бутылка красного французского вина, подаренная Лиззи на день рождения, но ее я решила не трогать), потом взяла свой бокал. – Как ты узнал, где я живу?
– Ну… – Мэтт заерзал и уронил на пол розовую подушку. – Твой адрес был на твоем резюме.
– Ясно. – Я отпила из бокала. В больнице мы так мило болтали, но сейчас непринужденность исчезла. Воздух потрескивал от пробегавших по нему токов. Я все еще не могла понять, зачем Мэтт пришел ко мне. Он сидел и старался не смотреть мне в лицо.
– Ну и… – снова начала я, не в состоянии удержаться от вопроса, – я… не совсем понимаю, Мэтт, зачем ты пришел.
Мэтт посмотрел на меня и встал, вино качнулось в бокале, едва не выплескиваясь наружу.
– Бет, мне пора.
– Посиди еще. – Я дотронулась до его запястья. – Не уходи, с тобой мне хорошо.
– Правда?
– Да, – улыбнулась я. – Кому еще я налила бы в такое время суток белого вина?
– А то я могу выйти и найти тебе пару-тройку собутыльников, очень быстро.
– Над тобой будут смеяться, взгляни, какие у тебя носки.
– Ах да, я и забыл! Похоже, мне придется остаться. По крайней мере до тех пор, пока высохнут мои носки.
– У меня наверняка возникнут неприятности из-за этого, – сказала я, вытаскивая пробку из бутылки красного вина, подаренной Лиззи на день рождения. – Лиззи берегла вино для специального случая, но… – я глянула на часы, они показывали второй час ночи, – но сегодня все разрешено, и мы так хорошо проводим время!
И я, говоря это, не кривила душой. Выпив бутылку белого вина, мы с Мэттом расслабились и болтали, как закадычные друзья. С Айденом все было иначе: я постоянно боялась возразить ему, с чем-то не согласиться, потому что у него стремительно менялось настроение; и потом он мог часами держать меня на расстоянии, быть холодным и недовольным. Мэтт не был похож на Айдена. Он притворялся, что недоволен, когда я сказала, что самый плохой фильм Кевина Смита – «Джей и молчаливый Боб наносят ответный удар». А стоило мне рассказать, что над фильмом «По поводу того, что случилось вчера ночью» с Деми Мур и Робом Лоу я плачу, Мэтт пришел в негодование.
И только я пустилась в очередные рассуждения – теперь уже о фильме «Сорвиголова», – как вдруг почувствовала неприятный запах. Посмотрев на ноги, я поняла, что пахнет от моих носков! Машинально кивая и соглашаясь со всем, что говорил Мэтт, я судорожно перекатилась на кровати, чтобы спрятать ноги под одеяло.
– В чем дело? – спросил он.
– Все в порядке, – я была сама невинность, – просто устраиваюсь поудобнее.
– Бет, – Мэтт втянул воздух, – это только мне кажется, что тут пахнет?
– Чем пахнет? Ничем не пахнет, – для пущей убедительности я понюхала воздух вокруг нас и даже приподняла подушку, чтобы понюхать под ней. Положила ее себе на ноги, как бы незаметно, – везде пахнет обыкновенно, наверное, у тебя что-то с носом.
– С носом у меня как раз все в порядке. Ты ничего не готовила?
– Нет. – Я отодвинулась от Мэтта.
– А по-моему, готовила, Бет, – не унимался он, – и готовила какой-то трупик!
Прежде чем я успела пошевелиться, Мэтт скрутил меня, откинул одеяло вместе с подушкой и уткнулся носом в мой носок, нюхая его.
– Фу ты, – прошипел он, отталкивая мою ногу и хватаясь за горло, словно ему не хватало воздуха. – Нет, ты готовила не трупик, а секретное химическое оружие в твоих носках! Они пахнут так, что ими можно животных убивать.
Я не понимала, плакать мне или смеяться. Прежде чем я могла дать Мэтту хоть какой-то отпор, он быстро стащил с меня носки и, зажав их двумя пальцами, стремительно помчался через гостиную и выкинул их в раскрытое окно.
– Знаешь, – сказал он, вернувшись в спальню, – один носок попал в соседского кота, и тот чуть коньки не отбросил. Кот пытался увернуться, но носок ожил! Это же был специальный инфицированный носок. И он приближался к коту… все ближе и ближе… носок окружил кота! Не может быть! Бет, ты только что убила кота носком!
Я рассмеялась:
– Ты воплощение зла! Ты, Мэтт Джонс, воплощение зла!
– Вот! – воскликнул он, глядя на слезы смеха, стекающие по моему лицу. – Носковый яд и на тебя подействовал! Я должен дать тебе антидот, пока ты не последовала за тем несчастным котом! Или же я опоздал… – Мэтт приблизился ко мне, театрально хватаясь за сердце, – и меня тоже заразил инфицированный носок. Бет, молю тебя, помоги. Мне остались считаные секунды.
– Иди сюда, – позвала я, широко распахивая объятия, – произнеси свои последние слова, и я увековечу их на памятнике тебе и коту.
Мэтт лег на кровать рядом со мной, отчасти играя, отчасти по-настоящему злясь на мои носки. Но игра занимала его явно больше, и он, поддавшись произвольному сценарию, как настоящий умирающий, положил голову мне на грудь.
– Бет, – прошептал он, – о, Бет…
– О, Мэтт! – Я ему подыгрывала в меру собственных талантов. – Прошу тебя, не покидай меня. Не уходи, ты был таким храбрым! Ты почти победил носок, не сдавайся в последний миг…
– Любовь моя, – Мэтт коснулся рукой моего лица, – моя самая дорогая, моя…
Я настроилась, что он сейчас выдаст какую-нибудь шутку, еще смешнее прежних, но Мэтт внезапно посерьезнел и замолчал. «Ну, давай, – велела я себе, – скажи что-нибудь глупое, Бет, он же играет с тобой, и все это ровным счетом ничего не значит». Шутка зашла слишком далеко.
– Бет, ты мне действительно очень нравишься, – произнес Мэтт.
Я затаила дыхание и боялась пошевелиться, чтобы не спугнуть мгновение. Вот сейчас он вздрогнет, выражение его лица изменится, он схватит меня и торжествующе прокричит: «Ну что, попалась?»
– Бет!
– Да?
Мэтт провел большим пальцем по моей щеке.
– Бет, я не шучу.
– Не шутишь?
– Нет.
Каждая маленькая частичка меня как бы кричала: давай, скажи ему, что он тоже тебе очень-очень нравится, но почему-то я не могла произнести ни слова. Я была так напугана. А Мэтт не сводил с меня взгляда: его темные глаза наполнились настоящим чувством, но я не могла понять, каким именно. В свою очередь, я на Мэтта смотрела с нерешительностью. Атмосфера в комнате накалилась, стало трудно дышать. Не в силах долее выносить эту ситуацию, я уже было открыла рот, чтобы заговорить. И в эту самую секунду Мэтт откатился от меня и сел на краю кровати.
– Бет, все это грандиозная ошибка, и мне пора идти.
Я взяла его за руку и сжала ее:
– Не уходи!
– Почему?
– Потому что я не хочу, чтобы ты ушел. Я…
Могла ли я ему сказать? Я сказала Айдену, а он причинил мне боль. Теперь я боялась влюбиться и больше не верила в счастье.
– Дело в том…
– В чем, Бет?
– В том…
Я не могла сидеть и смотреть, как Мэтт уходит прочь. Я должна была набраться храбрости и рискнуть.
– Так в чем дело, Бет? – У Мэтта сбилось дыхание.
– Мэтт… – я вдохнула поглубже и…








