412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Келли Тейлор » Домой на Рождество » Текст книги (страница 10)
Домой на Рождество
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:14

Текст книги "Домой на Рождество"


Автор книги: Келли Тейлор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

– Бет, – услышала я голос Мэтта, все еще не решаясь открыть глаза. Он тронул меня за плечо. – Возьмите вот это, – я приоткрыла один глаз: Мэтт протягивал мне свой пиджак. – Обвяжите вокруг талии, это вас спасет.

Я взяла пиджак и обернула вокруг талии, пока мой будущий босс развязывал веревку, державшую меня. Он что-то прокричал команде, оставшейся наверху, но я не расслышала. Стоя на земле, я все ждала, что вот-вот она подо мной разверзнется и поглотит меня за весь тот стыд, какой я испытывала.

– Черт тебя подери, Прыщавка! – раздался хорошо знакомый противный голос. – Ты самая бесполезная из всех женщин, которые когда-либо ходили по земле. Тебе только в борделе работать с твоей-то расторопностью… – Карл стоял совсем близко. Он увидел, что щеки у меня пылают, и расхохотался: – Бог ты мой, ты выглядишь, словно…

Но окончания фразы я не расслышала. Я шла к автобусу, мечтая скорее убраться отсюда.

Глава 20
Мэтт

Так-так-так, что тут у нас… Я разобрал ворох бумаг на столе, собираясь проверить график собеседований на сегодня. Бет Принс. Я покачал головой. Вот ведь бедняжка. Было воскресенье, мы должны были с Бет провести индивидуальное интервью, но дело в том, что Бет никто не видел с тех пор, как микроавтобус увез нас всех подальше от скалы (последними спускались Джеймс и Сет). Бет даже на секунду не осталась, чтобы посмотреть, как спустятся ее коллеги. Она рванула к микроавтобусу в ту же секунду, как я развязал веревку на ней. Забилась на заднее сиденье и не снимала мой пиджак со своей талии. Я последовал за ней, но она со мной не говорила и даже не глядела на меня, я ее, разумеется, не виню. Я и сам плохо представлял, как себя вести после того, как увидел, что ее брюки разорвались на полпути к подножию скалы… Смущенный не менее, чем она, я всего лишь хотел побыстрее спрятать ее под свой пиджак, чтобы никто не понял, что случилось. Особенно Карл. Мелкий подлец.

Дверь в конференц-холл, который я использовал как переговорную комнату, скрипнула.

– Привет, Бет! – Я старался улыбнуться самой теплой из своих улыбок.

– Добрый день, Мэтт, – ответила она, разглядывая ковер под ногами.

– У вас с собой есть бизнес-план? Он понадобится для собеседования.

– Да. – Бет застеснялась и пододвинула ко мне пластиковую папку.

– Очень интересно. – Я открыл папку и вынул материалы, которые подготовила Бет, листы были аккуратно прошиты пружиной, стопка была немаленькой – наверное, дюжина страниц. Ни один из тех, с кем я провел беседы ранее, так серьезно не подготовился. Да, у Джеймса бизнес-план был составлен профессионально, но и то вдвое короче, чем у Бет. А Сет вообще принес мне нечто размером с кухонную салфетку, причем исписанную с одной стороны…

– Бет, вы в порядке? – Я посмотрел на нее. Она теребила край юбки. – Мы думали, вы поужинаете с нами вчера.

– Со мной все хорошо. – Она на секунду подняла голову и сразу опустила, чтобы мы не встретились взглядами. – Я заказала обслуживание в номер.

– Здорово, – произнес я бодро, лишь бы разрядить атмосферу. – Что ели? Что-нибудь вкусное?

– Сосиску и пюре с луковым соусом. Вообще-то, я заказала пасту с восточными пряностями, но ее уже всю съели до меня.

Я приподнял бровь:

– Ужин коту под хвост!

– Под хвост? – Бет напряглась. – Вам смешно, да?

Смешно? Я сказал «под хвост»! Шестеренки в моем мозгу заработали быстро-быстро. Да, Бет, вероятно, решила, что я шучу про вчерашнее, намекая на ее попу. Что ж ты так, приятель, надо было сначала думать, а потом шутить.

– Нет, совсем не смешно.

– Ладно, – нервно улыбнулась она.

– Итак… – Я положил перед собой ее бизнес-план. – Здесь написано, что вы служили в кинотеатре «Пикчербокс» последние шесть лет.

Бет кивнула:

– Да.

– И на вас лежала ответственность за маркетинг, счета от поставщиков, и еще вы выполняли ряд обязанностей. Можете мне рассказать подробнее о том, какие вы организовывали акции, насколько они были успешными с точки зрения бизнеса?

– Конечно! Первым, что я организовала, было…

– Подождите…

– Вы что-то потеряли? – спросила она, пока я рылся в бумагах у себя на столе.

– Вот ведь задница!

– Что, простите?

– Я не сказал «задница». Точнее, я сказал «задница», но это совсем не в том смысле, в котором вы подумали. – Я выдал извиняющуюся улыбку. – Джеймс, похоже, увел мою ручку.

– Ясно. – Бет прищурилась, открыла свою сумку и протянула мне шариковую ручку. – Возьмите вот эту, пожалуйста.

Я взял ручку и стал соображать, что бы такое сказать Бет и при этом не оскорбить ее. Да что со мной такое? У меня перед глазами все мелькал вид попы Бет, свешивающейся со скалы. А попа, между прочим, была вполне себе… кругленькая такая… Господи, о чем я думаю во время собеседования?

Ой нет, вот Бет уже смотрит на меня так, словно может читать мои мысли.

– Мэтт, вы только что сказали «персик»…

Ох ты черт, черт! Неужели я все-таки сказал вслух?

– Нет, Бет, вам просто показалось. И вообще не важно, что именно я там сказал сейчас, давайте вернемся назад. Нет, я имел в виду не назад, а просто вернемся к собеседованию…

– На зад? – Глаза Бет вспыхнули огнем, она оттолкнула стул, на котором сидела, и вскочила. – Вы стараетесь преуспеть в изощренных комплиментах моей заднице, Мэтт? Не смешно. Вообще не смешно, между прочим!

– Простите меня! – Я в ужасе затряс головой. – Пожалуйста, присядьте, Бет, я действительно не хотел вас обидеть…

– Не утруждайте себя объяснениями! – Она махнула рукой в мою сторону, давая понять, что разговор окончен. – Я вам не верю. Вот вы поинтересовались, почему вчера я не спустилась ужинать. Не хочу больше быть причиной потехи для окружающих, не желаю являться мишенью для шуток. Но вот возникаете вы, проводите собеседование, а на самом деле надо мной издеваетесь. Да катитесь вы к чертям собачьим, Мэтт Джонс! И работа ваша мне не нужна!

Я молча смотрел, как Бет выходит из комнаты и закрывает дверь. Потом я положил голову на свой стол и обхватил ее руками. Бет дымилась от ярости, и если она была похожа на Алису, то ни за что не приняла бы мои извинения, пока не остыла бы.

Я посмотрел на часы. Рэй придет на собеседование через десять минут. Возвращать Бет все равно времени не было. Я взял ее бизнес-план, просмотрел первую страницу и пришел в восторг. Ничего себе!

Перевернув страницу, стал читать дальше, челюсть буквально отвисла, когда я переварил каждую деталь написанного Бет. План был изумительный. Более того, он был вдохновенным. У Бет имелись идеи, настоящие идеи, которые не только подтверждали ее креативность, но могли и деньги принести. Мне и за миллион лет не придумать подобного. Ее план – если бы он сработал (а я в этом почти не сомневался) – принес бы прибыль на двести процентов за первый год. В «Пикчербоксе» Бет работала шесть лет, и все эти идеи копились и бродили внутри нее, но ни одна не была воплощена в реальность. Миссис Блэксток, видимо, не понимала, насколько они хороши.

Я смотрел на закрытую дверь конференц-холла. Бет идеально подходила на должность менеджера, но она ясно дала мне понять, что не желает работать в нашей компании. Представить не могу, что заставило бы ее изменить мнение. Даже если бы я перед ней еще раз извинился.

Я взял для сравнения бизнес-план Джеймса. Ни одна из изложенных в нем идей не была инновационной или вдохновенной, и сотой доли тех, что у Бет, не стоила, но Джеймс излагал все солидно, основательно. Он сам производил впечатление солидного и основательного мужчины. Работал в отделении «Аполло» в Хоуве пару лет и загорелся идеей получить должность менеджера в «Пикчербоксе», потому что в этом был для него шанс. Моей начальнице он тоже, кстати, нравился. Более того, перед тем как я отправился на этот уикенд, она мне намекнула, чтобы на собеседованиях я особенное внимание уделил именно Джеймсу. То есть из всех кандидатов он был, кажется, самым предпочтительным.

– Мэтт? – Дверь щелкнула, и в нее вошел Рэй. – Мне уже заходить?

Я разглядывал бизнес-план Бет, подержал на нем руку, прикидывая свои цели и возможности и… отложил в сторону.

Стыд какой, какой же стыд.

– Заходи, Рэй! Сейчас начнем.

Глава 21
Бет

Я выбежала из конференц-холла с пылающими щеками и направилась в бар.

– Пино-нуар, пожалуйста, – сказала я, припадая к гладкой из красного дерева стойке, словно моя жизнь зависела от того, получу я бокал вина или нет. – Можете принести в комнату 102?

– Вам побольше или поменьше? – спросил бармен.

– Мне лучше сразу бутылку!

– Без проблем, мадам. У нас есть великолепное красное вино из Вольнэ. У него изысканный бархатный вкус и терпкий аромат.

– То, что надо!

Бармен достал бутылку и, сияя, повернулся ко мне:

– А сколько вам принести бокалов к этой замечательной бутылке?

– Всего один, пожалуйста.

– Очень хорошо, мадам. – Он не выдал своего удивления, лишь бровь изогнул, пока открывал бутылку. Пробка вылетела с характерным звуком, и бокал наполнился пьянящей жидкостью.

– Благодарю! – Я прижала бутылку к груди и выскользнула из-за барной стойки, неся бокал вина в руке, словно знамя.

Расположившись в кресле у окна, я стала в него смотреть, отпивая глоток за глотком. Все было кончено, окончательно и бесповоротно. Я упустила свои шансы. Работа по составлению бизнес-плана, время, потраченное на книгу, которую дала мне мама, бесчисленные самовнушения успеха – все это ради пустоты.

Я покачала головой, вздохнув. Поверить не могла, что у меня хватило смелости посоветовать Мэтту засунуть менеджерскую должность себе в задницу (интересно даже, как бы он это осуществил). О чем я вообще думала в тот момент? Подлив себе в бокал еще вина, я наконец сообразила, почему посоветовала Мэтту произвести над собой такую пытку.

Когда Айден бросил меня, я, по совету Лиззи, игнорировала его, не задавая вопросов. И Карла избегала после той злосчастной вечеринки, полной моего позора. А когда со мной приключилась самая унизительная за всю мою жизнь история – разорвались брюки на попе, – я просто убежала, чтобы скорее забиться в угол, где меня никто не увидел бы. То, что Мэтт во время собеседования оговорился и случайно намекнул мне на этот несчастный случай, стало последней каплей в чаше моего терпения. Я так долго терпела, что какой-то механизм внутри меня сломался. Мне надоело быть тряпкой, о которую все вытирают ноги. Только я не выплескивала злость на тех, кто ее по-настоящему заслуживал. Нет. Я выбрала жертвой единственного, кто меня не унижал и кто надо мной не смеялся.

Я поднесла к губам второй бокал вина и осмотрела бар мутным взглядом. Передо мной красовалась рождественская ель, украшенная красными, золотыми стеклянными шарами и маленькими деревянными фигурками. А на макушке у нее сидел интеллигентного вида золотистый ангел. Из угла комнаты он светился особенно тепло и празднично. Элегантные гирлянды из остролиста, плюща и красных ягод артистично обрамляли рамки картин и дверные арки, а от чана с горячим глинтвейном тянулся аромат специй, корицы и апельсина.

Почти наступило Рождество, а я была одна-одинешенька, без работы и без удачи.

Поставив бокал на стол, я задумалась. Может, мне просто сбежать, и не придется ехать со всеми этими людьми в одном микроавтобусе обратно? Но тогда мне нужно каким-то образом пройти десять миль до станции. Нет, не смогу. Я сделала еще один глоток вина. Сначала прикончу бутылку. Было бы невежливо оставить ее недопитой. Да и к тому же с неба, как в сказке, падали на землю белые пушистые снежинки. Такие милые…

– Эй, соня, вы так и планируете заночевать в этом кресле?

Я мгновенно протрезвела и огляделась. В баре было пусто, снаружи стемнело, столики убрали, отполировали до блеска, и они светились в сумраке.

– А который час? – Я протерла глаза, убрала волосы с лица, а то они уже прилипли к моей губной помаде. Увидела рядом с собой Рэя. – Микроавтобус уже приехал?

– Нет никакого микроавтобуса.

– Что вы имеете в виду?

– А вы в окно давно смотрели?

Я повернулась в кресле и, сложив ладони в форме подзорной трубы, посмотрела в окно.

– Бог ты мой, – выдохнула я с удивлением: снег валил и валил без остановки. Деревья нагнулись почти до самой земли под его весом, разукрашенный узорами фонтан выглядел как маленький каток, а дороги вообще не было видно под сугробами.

– Точно. – Рэй присел в соседнее кресло и произнес: – Надеюсь, у вас не было особенных планов на вечер, потому что дорога до города сейчас не проходима ни для какого транспорта. Микроавтобус до нас просто не доберется.

– Мы что, тут застряли?

– Похоже на то.

В баре не было ни души, не считая бармена, который не так давно меня обслужил. Он со скучнейшим выражением лица полировал бокалы.

– А где все остальные? – поинтересовалась я.

Рэй кивнул в сторону вестибюля:

– Мэтт договаривается на ресепшн, чтобы нам оставили наши номера еще на одну ночь, а остальные наверху.

– Ух ты! – Я снова выглянула в окно. Мне показалось, будто я проснулась в диснеевской зимней сказке. – Так каков наш план, Рэй?

Он засмеялся:

– Думаю, сначала поужинаем, потом постепенно озвереем тут в заточении.

Я смотрела ему вслед, пока Рэй шел по направлению к вестибюлю, а затем допила свое вино из бокала. Попросила бармена принести мне еще бутылку и потянулась к своему мобильнику. О! Да я пропустила несколько сообщений, пока предавалась винопитию. Одно – от мамы: «Привет, дорогая! Как прошло собеседование? Мне искренне хотелось бы, чтобы у тебя все получилось, но еще больше хотелось бы, чтобы ты со мной поехала в Австралию. Напиши, как дела».

Логика у мамы была железная: она думала, что я в одном шаге от того, чтобы стать ее секретаршей. Я нажала кнопку «Удалить». Стала просматривать другие эсэмэски.

«Нам надо поговорить о том вечере» – это была вторая. «Я пришел к тебе домой, но твоя подружка сообщила, что ты уехала» – а это была третья.

«Ты что, меня игнорируешь? Позвони, как сможешь, это важно. Айден» – а это уже четвертое сообщение.

Позвонить тебе? Да, мне так хочется сейчас поболтать с тобой о том, как унизительно я вела себя и выглядела на юбилейном вечере твоего дедушки, который чуть не сорвала. Эти сообщения я тоже удалила недрогнувшей рукой.

Мы собрались обедать, но я так устала и была в столь ужасном настроении, что даже не огорчилась, когда Сет похвастал, что работа, похоже, у него в кармане. И тот момент, что мне пришлось сесть напротив Мэтта (единственный свободный стул), меня тоже не задел.

Краем глаза я видела, как Мэтт косится на меня, но внимания не обращала, предпочитая общаться с Джейд. Вино слегка успокоило мои нервы, но я все еще переживала, что Мэтт может упомянуть о неприятном инциденте. Карл расположился на противоположном конце стола. Он тоже на меня посматривал, но, как ни странно, молча.

– Что будешь делать, Бет, если не получишь эту работу? – спросил Рэй, придвинувшись поближе ко мне.

– Не знаю. – Я пожала плечами. – Вероятно, улечу в Австралию.

– Да ну! – Он рассмеялся, словно я как-то особенно хорошо пошутила. – Будешь искать нечто похожее на работу в «Пикчербоксе»? Ведь если эту работу не получишь, найдешь другую, в любом случае без работы не останешься, я уверен. Твоя жизнь напоминает кинофильм, а сама ты – одна из крутейших фанаток и знатоков кино, которых я когда-либо встречал в своей жизни.

Я подумала, что «Пикчербокс» был единственным кинотеатром в Брайтоне, который специализировался на независимом кино. И если бы я вдруг захотела работать в похожем месте, мне пришлось бы переехать в Лондон либо Гастингс или постоянно мотаться между столицей и пригородом, да и дороговато это было бы. И свободного времени оставалось бы еще меньше, чем сейчас. И единственным местом, где я хотела работать, был «Пикчербокс», но удача оказалась не на моей стороне. И потом, я дала обещание маме…

Я снова потянулась за бокалом с вином. Стоило мне пригубить чуть-чуть, как зазвонил телефон.

– Это, наверное, мама, – сказала я, нащупывая в сумке мобильник. Вино выплеснулось из бокала, когда я неудачно наклонилась.

– Алло, это Мэтт Джонс.

Я увидела Мэтта, он сидел недалеко от меня, прижимая трубку к уху. Звонили ему, а не мне. Мэтт улыбнулся, но через пару секунд кровь отхлынула от его лица.

– Где он? – Голос у Мэтта стал странным. – Могу я с ним переговорить?

Все как-то сразу затихли, услышав, что Мэтт говорит по телефону. Многие стали тихо выходить из зала. У Джемса и Джейд был озадаченный вид. Даже Карл выглядел растерянным.

– А вы не в курсе, что случилось? – спросил у меня Рэй.

Вскоре я решила зайти к Мэтту в номер и поинтересоваться, все ли с ним в порядке.

– Мэтт? Как вы там? – Я постучала в его дверь.

Обед закончился час назад, и с тех пор никто не видел и не слышал нашего босса. Он ушел к себе, не доев первое блюдо. Сначала все бросились обсуждать звонок: Джемс считал, что звонили из «Аполло» и чего-то хотели, а Рэй предположил, будто у Мэтта сгорел дом. Но постепенно присутствующие переключились с Мэтта на обсуждение кино, Карл и Сет заспорили о том, действительно ли Найт Шьямалан – фиговый режиссер, или ему просто не везло с тех пор, как он снял свой последний удачный фильм – «Шестое чувство» с Брюсом Уиллисом.

Мне поддерживать этот безусловно в иной обстановке интересный разговор не хотелось. Я все никак не могла забыть выражение лица Мэтта после звонка. Он выглядел так, словно только что услышал весть о чьей-то смерти.

Вероятно, я была самым неподходящим собеседником – учитывая то, как мы поговорили с ним в последний раз, на собеседовании. Но должен был кто-нибудь пойти и проведать, как он себя чувствует? Пока все за столом повышали голоса в споре о кино и артистично жестикулировали, я выскользнула из-за стола и добралась до лифта.

– Мэтт, вы там? – Я снова постучала в дверь и даже припала к ней ухом, желая подслушать, что происходит в номере. – Это я, Бет. С вами все в порядке? Можно я войду?

Я подождала немного и собралась уходить. О чем я вообще думала, решив последовать за ним сюда? Я много выпила, идея узнать, как у него дела, была явно не самой хорошей… Наверное, он просто повздорил со своей подружкой.

– Бет? – Дверь его номера скрипнула и открылась. Мэтт смотрел на меня через небольшую щель. Глаза у него были красные, словно от аллергии или… слез.

– Что с вами, Мэтт?

Он открыл дверь пошире и впустил меня.

– Прошу вас, заходите.

Я вошла и сразу заметила двуспальную кровать, на окнах – тяжелые занавески, на стене – сельский пейзаж на фоне бежевого ковра. Точная копия моей комнаты, с одним лишь отличием: на прикроватном столике у Мэтта лежало и стояло множество пустых бутылок из-под алкоголя из мини-бара. Заметив единственный стул, я его тут же заняла; покрытие у стула напоминало кожу, хотя, разумеется, кожей здесь и не пахло. Сконцентрировалась, как умела, на том, чтобы не сесть мимо, потому что голова была мутной.

– Не могла бы ты оказать мне любезность и принести еще немного виски из мини-бара, Бет? – Мэтт валялся на кровати прямо в одежде: джинсы и голубая, в морском стиле рубашка. Элегантный прежде костюм валялся бесформенной кучей на полу. Чтобы выполнить просьбу Мэтта и добраться до мини-бара, мне пришлось переступить через этот «труп» костюма.

– И себе тоже что-нибудь возьми, если хочешь. – Сегодня Мэтт был невероятно щедрым.

Я нагнулась, держась за столик, чтобы не упасть, и заглянула в мини-бар. Вино и пиво закончились, остались виски и джин. Я взяла по бутылочке каждого напитка.

– Держи! – Я протянула Мэтту одну из ценных бутылочек и, не удержавшись, упала к нему на кровать.

– Благодарю! – Он взял у меня из рук одну бутылку. – Располагайся удобнее, не стесняйся. Пить, уткнувшись лицом в кровать, не очень удобно.

Я перевернулась, как мне казалось, очень ловко, не пролив ни капли.

– Вот так, теперь удобно! Твое здоровье, Мэтт!

– С Рождеством, Бет, – произнес он, чокаясь со мной своей бутылкой.

Я открыла джин и глотнула, потом поставила бутылку на столик у кровати. В комнате воцарилась тишина, изредка нарушаемая слабым жужжанием мини-бара в углу. Мэтт лежал у меня под боком и не шевелился. Я приподнялась на локте и сказала:

– Мне тебя не хватало на обеде. Все в порядке или нет?

Он потянулся за виски, потом бессильно откинулся на кровать и стал смотреть в потолок.

– У деда был сердечный приступ, – Мэтт постарался сказать это спокойно, как совершенно обыкновенную вещь.

– А сейчас он нормально себя чувствует?

– Знаешь, меня убивает тот факт, что я застрял тут, а дед мучается в какой-то больнице, совсем один.

– Твой дед обязательно поправится, – я судорожно искала слова утешения, – за ним присмотрят медсестры и врачи.

– Ага. Они все делают, что могут.

Комната начала медленно вращаться, и я постаралась лечь прямо, головой на подушку. Было мягко, удобно, я расслабилась.

– Спасибо, Бет, что пришла справиться о том, как я. – Мэтт смотрел на меня очень внимательно, хотя был сильно пьян.

– Да без проблем, просто я… точнее, мы волновались о тебе.

– Ну, не знаю, – он слабо улыбнулся, – мне кажется, ребята отлично без меня проводят время.

Я тоже улыбнулась и добавила:

– Кто бы вообще говорил!

Внезапно я осознала, что лежу на кровати у, в общем-то, малознакомого мужчины. Как будто у нас с ним свидание.

– Мне, наверное, лучше сесть на стул, Мэтт, а то как-то это… ведь ты мог бы быть моим… – я чуть не сказала «боссом», но передумала в последнюю секунду, – лежать тут с тобой не слишком профессионально с моей стороны.

– Все хорошо, Бет. – Он потянулся и погладил меня в знак благодарности (по крайней мере, я предпочитала думать так о его движении).

– Уверен?

– Абсолютно! Очень хорошо сейчас поговорить с живым человеком.

Я отвалилась на подушку.

– Правда?

– Ага.

Пару секунд мы лежали молча, таращась друг на друга. Я не могла понять, о чем думает Мэтт, но его орехового цвета глаза заволокло дымкой тревоги. Я только собралась спросить, в какой госпиталь отвезли его деда, как он заговорил:

– Только когда с твоим самым любимым и близким человеком случается беда, вдруг осознаешь по-настоящему собственное одиночество.

Мэтт выглядел таким потерянным и несчастным, что мне захотелось его обнять.

– А ты не одинок, – промолвила я.

– Правда?

– Конечно! У тебя есть… впрочем, я точно не знаю, кто у тебя есть, но уверена, что множество людей готовы проявить участие и…

– А знаешь что? – Мэтт повернулся ко мне лицом, рукой он задел мою, но руку не убрал. – Мой дед сказал, что ты добрая, и он, оказывается, не ошибся… никто и не подумал бы даже поинтересоваться, как я тут. А вот ты пришла.

Я с удивлением взглянула на него. Там, где рука Мэтта коснулась моей, все еще ощущался слабый разряд тока. И сердце билось, как сумасшедшее. Мы не были похожи на двух товарищей по бутылке, которые улеглись поболтать за жизнь. Мэтт смотрел на меня сосредоточенно, и, казалось, воздух между нами изменился. Он как бы наполнился ожиданием чего-то.

– Почему твой дед считает, что я добрая? – Спросить-то я спросила, но вот мой мозг продолжал анализировать ситуацию, я изо всех сил пыталась понять, что же происходит. Я хотела снять это… заклятие, которое вдруг возникло между нами, разрушить эту магию, но не могла. – Твой дед заходил в «Пикчербокс»? – продолжила я.

– Да, – кивнул Мэтт, – и, похоже, ты произвела на него впечатление. Он, между прочим, сказал, что ты симпатичная. И тоже не ошибся.

– Ух ты! – Я закрыла лицо ладонями, смутившись.

– Что с тобой? – Мэтт попытался отнять мои руки от лица.

Я уловила запах его лосьона после бритья, а еще услышала, как по коридору кто-то шел.

– Бет, посмотри на меня. Пожалуйста. – Голос у Мэтта был мягкий, вкрадчивый.

Я сделала щелочку между пальцами и посмотрела в нее.

– Ты ведь очень хорошенькая, неужели этого не знаешь?

Я молча покачала головой, сердце готово было выпрыгнуть из груди.

– Ты мне нравишься, Бет, – прошептал Мэтт, отнимая мои ладони от лица.

– Но я…

Однако он впился в мои губы поцелуем раньше, чем я могла договорить. Мэтт целовался мило и нежно, еле-еле касаясь меня, а потом посмотрел на меня, погладив мое лицо.

– Ты мне очень сильно нравишься, Бет.

Его руки скользнули вниз, легли мне на талию, Мэтт притянул меня к себе и снова поцеловал. Сначала – легко, затем все настойчивее и настойчивее, словно от этого поцелуя зависела наша с ним жизнь. Я ответила на его поцелуй, а когда он зарылся пальцами в мои волосы, позволила ему лечь на меня. И вдруг внутри меня что-то растаяло. Это таяли мои заботы и тревоги, чем ближе мы придвигались друг к другу. Снимая друг с друга одежду, трогая друг друга. Его запах, его тело, то, как мы друг другу сейчас подходили.

– О, Бет… – Мэтт прижал меня к кровати. Он не просто прижал меня, он в меня вдавился, не переставая целоваться, одной рукой путешествуя от бедра до груди, поглаживая ее слегка, а вторую – запустив в мои волосы. Я стянула с него футболку, ощущая под ней мускулистое крепкое тело, я гладила его, пока мои пальцы не уперлись в поясной ремень и не могли двигаться дальше. Мэтт приподнялся и опять лег на меня. Он целовал меня, мы сплетались языками, а в это время его проворные пальцы расстегивали пуговицы на моей блузке. Вскоре Мэтт снял с меня мой наряд и отбросил его прочь. Мэтт облизывал меня так нежно, так возбуждающе, что я еле удерживалась от того, чтобы не закричать. Обняв его, я трогала его тело, а он в этот момент расстегнул мой лифчик, и вот уже мял и ласкал мою грудь, сосал ее, прижимаясь ко мне всем телом.

Я могла только нечленораздельно мычать, пока его язык прокладывал дорожку от груди через живот и ниже. Мэтт остановился, когда добрался до пояса моей юбки. Я почувствовала, как он расстегнул «молнию» и снял юбку, а за юбкой последовали мои трусики.

«Боги мои, да он же собирается… он собирается меня там… ммммм!» – я застонала вслух, не в силах дольше сдерживаться. Я звала Господа и всех святых по именам, как внезапно раздался громкий голос:

– Большой парень тебе звонит, возьми трубку, грудастая!

Я открыла глаза, голова Мэтта поднялась от моих бедер так стремительно, что в какой-то момент я подумала, как бы она не оторвалась и не улетела прочь.

– Большой парень тебе звонит, возьми трубку, грудастая!

А я ведь знала этот голос… взявшись руками за грудь, я свернулась клубком, толкнув Мэтта в челюсть, случайно, но ощутимо. Он покачнулся и, не удержавшись на краю кровати, упал на пол. Через несколько секунд я увидела его голову. Мэтт приходил в себя после падения.

– Это что еще за чертовщина? – воскликнул он.

– Я… не знаю… – Обернувшись одеялом, я дико озиралась. Голос принадлежал, конечно же, Карлу. Но что он делал в комнате Мэтта?

– Бет! – Мэтт одной рукой массировал травмированную ударом челюсть, а второй что-то протягивал мне. – Кажется, тебя к телефону.

– Что? – Я ошеломленно уставилась на телефон в руке Мэтта. Трубка надрывалась все той же омерзительной фразой. Я взяла ее и покрутила, рассматривая, как диковину. Телефон действительно был моим, а звонил Айден.

Ох, Карл… мозг постепенно прояснился, и все вдруг встало на свои места. В тот день, когда Карл украл мой мобильный и затаился с ним в комнате для персонала, он записал свой мерзкий голос на входящий вызов от Айдена. Неудивительно, что я сразу не обнаружила, что именно он сделал, – Айден ведь не звонил мне с тех пор ни разу. Да, он написал мне недавно, но вот звонок…

– Бет, а можно спросить? – Мэтт стоял в дверях ванной, уже успев обернуть банное полотенце вокруг бедер. – А кто такой этот «большой парень»?

И телефон снова – голосом Карла – прокричал злосчастную фразу о том, что меня вызывает «большой парень».

Я наконец нажала кнопку сброса, и телефон замолчал.

– Да так, никто.

– Правда? – Мэтт сверкнул на меня взглядом из-под бровей.

– Ну… все сложно, Мэтт.

– Что, бывший парень звонит?

Я соскользнула с кровати, и пуховое одеяло повисло на мне, будто огромная цветастая тога. Хотелось уйти.

– Мэтт, мне пора идти.

Одеяло волоклось за мной наподобие шлейфа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю