355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Келли Армстронг » Расплата / Возмездие (др. перевод) (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Расплата / Возмездие (др. перевод) (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:51

Текст книги "Расплата / Возмездие (др. перевод) (ЛП)"


Автор книги: Келли Армстронг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

Глава 39

Холодной металл завибрировал у моей щеки. Мимо проехал автомобиль.

– Уровень сахара? – раздался женский голос. Маргарет.

– Низкий, – ответил мужской голос ближе. Рассел. – Очень. Я могу вколоть ему глюкозу, но мы должны…

– Делай.

– Дерек, – простонал Саймон.

Я распахнула глаза. Мы лежим на полу фургона. Саймон валялся без сознания в нескольких футах от меня. Его лицо было искривлено, словно он испытывал невыносимую боль.

– И дай больше седатива, – продолжила приказывать Маргарет с водительского сидения. – Не хочу, чтобы они проснулись.

– Не стоит так много…

– Делай.

Я прищурила глаза, чтобы они не догадались, что я проснулась. Попыталась осмотреться, не двигая головой, но разглядела лишь Саймона и тапки Тори над его головой.

Где Дерек?..

Веки снова сомкнулись.

***

Грузовик остановился. Меня окатило волной холодного воздуха, фыркнул мотор. Снова грохот, как будто закрывается дверь гаража. Ветер исчез, и все потемнело. Потом включился свет.

Рядом со мной вырвало Саймона. Вонь блевотины заполнила фургон. Я распахнула глаза и увидела, что он сел при помощи Рассела и держит пластиковый мешок перед собой.

– Саймон, – прохрипела я.

Он повернулся. Его взгляд встретился с моим, и Саймон попытался сосредоточиться. Губы шевельнулись, и он прохрипел в ответ:

– Ты в порядке?

И его снова вырвало

– Что вы ему дали? – раздался мужской голос.

Я узнала его. Прохладные пальцы схватили мою обнаженную руку. Я подняла взгляд. Надо мной зависло лицо доктора Дэвидоффа.

– Все в порядке, Хлоя, – улыбнулся он. – Ты дома.

***

Охранник вез меня по коридорам в инвалидной коляске, привязав к ней руки и ноги. Тори, также связанную, вез рядом другой охранник.

– Это временная мера, – уверял меня доктор Дэвидофф, пока охранник привязывал меня к стулу. – Мы не хотим снова вкалывать вам успокоительное, так что это единственная альтернатива, пока вы не успели придти в себя.

Доктор Дэвидофф шел между охранниками, за ними Маргарет и Рассел. Они разговаривали с мамой Тори, которая не обмолвилась ни словом с дочерью, с тех пор как мы приехали.

– Мы решили, что это лучшее место для них, – объяснила Маргарет. – Они должны находиться под контролем и надзором, который мы просто не можем им обеспечить.

– Ваше сострадание и внимание просто поражает, – ответила Диана Энрайт. – А куда вы хотите, чтобы мы внесли плату за их возвращение?

Я почувствовала сталь в тоне Маргарет, когда она ответила:

– У нас есть номер счета.

– Мы не уйдем, пока не получим подтверждения по депозиту, – вмешался Рассел. – И если вы думаете не платить нам…

– Уверена, вы приняли меры предосторожности, – сухо откликнулась миссис Энрайт. – Оставили письмо, которое нужно открыть в случае вашего внезапного исчезновения, где на нас написан весь компромат?

– Нет, – отозвалась Маргарет. – Просто кое-кто ждет нашего звонка. Коллега на прямой линией с кабал-кланом Наст, готовый огласить все детали вашей операции. Уверена, мистеру Сен-Клу это не понравится.

Доктор Дэвидофф лишь усмехнулся.

– Угрожать кабалу с помощью кабала? Умно. Но в этом нет необходимости, – из голоса исчезло веселье. – Что бы ни интересовало мистера Сен-Клу в нашей организации, мы остаемся независимыми, а значит не работаем под эгидой кабала. Вы заключили с нами сделку: хорошие деньги в обмен на наших подопытных и расформирование вашей маленькой группы повстанцев. Вы заслужили плату и получите ее без предательства или угрозы насилия.

Он оглянулся на них.

– Однако, учитывая, что в конечном счете это деньги мистера Сен-Клу, я дам вам один совет: как только покинете безопасность наших стенах, бегите как можно быстрее и как можно дальше.

***

Когда мама Тори увела Маргарет и Рассела, я спросила о Саймоне. Мне было ненавистно, что доктор Дэвидофф с удовлетворением услышал дрожь в моем голосе, но я должна была знать.

– Я везу тебя прямо к нему, Хлоя, – ответил он снисходительным поддельно-веселым тоном, который я знала слишком хорошо. «Посмотрите, как хорошо мы к вам обращаемся, – означал этот тон. – И как вы к нам отнеслись. Мы лишь хотим помочь». Мои ногти впились в ручки инвалидной коляски.

Доктор Дэвидофф вышел вперед и открыл дверь. Мы поднялись по пандусу и оказались в обзорной комнате с видом на операционную. Я увидела блестящий стол, лотки со сверкающими металлическими инструментами и крепче стиснула кресло.

В комнате находилась женщина, но сбоку от окна, так что я смогла увидеть только тонкую руку в лабораторном халате.

Дверь в операционную открылась, и вошла седая женщина. Это была Сью, медсестра, которую я видела раньше. Она толкала каталку. На ней лежал связанный Саймон.

– Нет! – отчаянно дернулась я.

Доктор Дэвидофф усмехнулся.

– Даже не хочу знать, что ты думаешь о происходящем, Хлоя. Мы привезли Саймона, чтобы подключить его к капельнице. Как диабетик он будет страдать от обезвоживания после рвотных спазмов. Мы не хотим рисковать, пока седативное вещество действует на его желудок.

Я ничего не ответила, только посмотрела на Саймона. Мое сердце глухо билось.

– Это мера предосторожности, Хлоя. И то, на что ты смотришь, просто наш медицинский кабинет. Да, он оборудован для проведения операций, но только потому, что это многоцелевая комната. – Он наклонился и прошептал: – Если приглядишься, то я уверен, увидишь пыль на инструментах.

Он подмигнул: добрый дядя посмеивается над глупой маленькой девочкой, и я хотела (не знаю, чего я хотела), но что-то в моем лице заставило его поморщиться, и на секунду добрый дядя исчез. Я больше не послушная маленькая Хлоя, которую он помнил. Было бы безопаснее, если бы я продолжила играть свою роль, но я не могла больше притворяться.

Он выпрямился и прочистил горло.

– Итак, если посмотришь вниз снова, Хлоя, то полагаю, увидишь кое-кого знакомого.

Я повернулась к Саймону, который все еще лежал на каталке, бледный, как лист бумаги. Он слушал женщину в халате, но я могла видеть ее только со спины. Стройная, ниже среднего роста, со светлыми волосами. И вот когда я увидела эти волосы, как они качнулись, когда врач наклонилась, у меня перехватило дыхание.

Доктор Дэвидофф постучал в окно. Врач подняла голову.

Это была тетя Лорен.

Она сощурила глаза, как будто не могла никого различить через тонированное стекло. Затем снова повернулась к Саймону, что-то сказала, и он кивнул.

– Твоя тетя совершила ошибку, – начал доктор Дэвидофф. – Ты была так расстроена, когда мы привезли тебя сюда, что она запаниковала. Она пережила большой стресс и приняла несколько неверных решений. Она осознала свою ошибку, а мы поняли и простили ее. Она ценный член нашей команды. Как можешь видеть, твоя тетя вернулась к работе, счастливая и здоровая. Она не закована в кандалы в подземелье и не разделила любую другую ужасную судьбу, которую ты себе представляла.

Он посмотрел на меня сверху вниз.

– Мы не монстры, Хлоя.

– Тогда где же Рейчел? – голос Тори заставил меня вздрогнуть. Ее кресло стояло рядом с моим, но я забыла, что она здесь. – Как понимаю, она следующая на счастливом пути воссоединения с друзьями.

Когда Дэвидофф ничего не ответил, с лица Тори сползла насмешка.

– Г-где Рей? – испуганно спросила я. – О-она здесь, верно?

– Ее перевели.

– П-перевели?

Он усилием добавил веселую нотку в голос:

– Да. Лаборатория не место для шестнадцатилетней девочки. Это место было лишь временным прибежищем, и вы бы это узнали, если бы остались с нами. Рейчел перевели… – он усмехнулся, – не буду называть это лечебницей, потому что, уверяю вас, то место намного лучше Лайл Хауса. Больше похоже на школу-интернат. Очень специфическую школу-интернат, только для сверхъестественных.

– Дайте угадать, – съехидничала Тори. – Туда можно добраться только на волшебном поезде. Мы, по-вашему, настолько тупые?

– Мы не находим вас глупыми. Мы считаем, что вы особенные. Но как вы узнали на собственном опыте, есть люди, которые думают, что «особенные» есть синоним «опасные», и именно поэтому мы создали специальную школу для вашего образования и защиты.

– Школа Ксавьера для одаренных подростков, – пробормотала я.

Он улыбнулся, совершенно не уловив издевки в моем голосе.

– Вот именно, Хлоя.

Тори повернулась взглянуть в лицо доктора Дэвидоффа.

– И если мы все будем хорошо себя вести, то поедем туда и будем жить с Рей, Лиз и Брэйди. И Амбер там?

– Очевидный факт…

Лжец!

Яд в голосе Тори заставил его вздрогнуть. Загремели пустые стулья. Охранники развернулись и потянулись к оружию. Я едва обратила на это внимание. Все, о чем я могла думать: «Рей. Нет, пожалуйста, только не Рей».

– Лиз мертва, – констатировала Тори. – Мы встретили ее призрак, видели, как он бросает вещами, используя свои силы. Даже моя мать видела. Она знала, что это Лиз. Или она об этом умолчала?

Доктор Дэвидофф отстегнул пейджер с пояса и нажал кнопку, несомненно, вызывая маму Тори. Задержку он использовал, чтобы найти правильное выражение лица: грусть и сожаление.

– Я не знал, что ты услышала правду о Лиз, – осторожно начал он. – Да, признаю. В ночь, когда мы увезли ее из Лайл Хауса, случился несчастный случай. Мы не сказали никому из вас, потому что вы все находились в очень плохом состоянии…

– Я выгляжу хрупкой?! – закричала Тори.

– Да, Виктория, именно такой. Ты сердита, растеряна и очень уязвима, и это вполне понятно, раз ты думаешь, что мы убили твою подругу. Но мы этого не делали.

– А что насчет Брэйди? – спросила я.

– Хлоя видела и его призрак, – подтвердила Тори. – Здесь. В лаборатории. Он сказал, что его привезли поговорить с вами, он видел тетю Лорен, а потом, бац, игра окончена.

Доктор Дэвидофф перевел взгляд с меня на Тори, оценивая шансы, но Тори верила в доказательства смерти Брэйди.

– Хлоя все еще страдает от последствий приема седативных средств, – объяснил он. – Также ей был прописан ряд лекарств, каждое из которых могло вызвать побочный эффект в виде галлюцинаций.

– Как она может придумать мальчика, с которым раньше никогда не встречалась? Хотите, она опишет его внешность, и, по-моему, он ужасно похож на Брэйди.

– Уверен, Хлоя видела его фото, помнит она это или нет. Брэйди был близок к Рейчел. Она, наверное, описала его…

– У вас найдется объяснение всему? – устала от его лжи Тори. – Отлично. Брэйди, Рей и Амбер живут долго и счастливо в школе-интернате для сверхъестественных. Хотите нас успокоить? Позовите их к телефону. А еще лучше, устройте видеоконференцию. Не говорите мне, что не можете, потому что я знаю, у мамы есть все необходимое оборудование.

– Да, мы все устроим и дадим вам говорить с ними так скоро, как…

– Немедленно! – закричала Тори.

На ее руке сверкнули искры. Пустые стулья полетели в воздух. Один упал на пол. Охранник вытащил пистолет.

– Я хочу видеть их сейчас же! Рей, Брэйди и Амбер…

– Ты можешь хотеть все, что угодно, мисс Виктория. – Открылась дверь, и вошла мать Тори. – Но твои желания больше не учитываются. Ты потеряла это право при побеге.

– Так ты еще узнаешь меня, мам? Как гора с плеч. А я уж было подумала, может я настолько изменилась, что ты забыла, кто я такая.

– О, я узнаю тебя, Виктория. Все та же испорченная принцесса, которая сбежала от ответственности на прошлой неделе.

– Ответственности?

Тори сжала кулаки, и ее путы исчезли. Мой охранник бросился вперед, но доктор Дэвидофф указал ему убрать пистолет.

Тори встала на ноги. Ее волосы встали дыбом и заискрились.

– Вколите ей успокоительного! – крикнула миссис Энрайт. – Если она не может себя вести…

– Нет, Диана, – покачал головой доктор Дэвидофф. – Мы должны научиться управлять вспышками Виктории, не прибегая к лекарственным препаратам. Тори, я понимаю, ты расстроена…

– Вы?! – вскрикнула она. – Понимаете? Вы заперли меня в Лайл Хаусе и сказали, что я психически больная. Вы совали таблетки мне в горло. Вы убили мою подругу. Вы сделали из меня генетически модифицированного урода, а теперь говорите, что виновата я одна!

Она ударила кулаками по бокам. С пальцев слетели крошечные молнии, и охранник сделал шаг вперед.

– Занервничали? – сладенько сказала она. – Это еще пустяки.

Тори подняла руки. Между ладонями образовался энергетический шар, едва ли больше горошинки, но он стал расти и расти...

– Довольно, Виктория! – крикнул доктор Дэвидофф. – Мы знаем, что ты очень сильная…

– Не представляете насколько. – Она бросила энергетический шар в воздух. Он закрутился, сыпля искрами. – Но я могу показать.

Пока все пялились на Тори, ее мать тихонько встала позади дочери. Губы миссис Энрайт зашевелились, она произносила заклинание. Когда я уже открыла рот, чтобы предупредить Тори, из пальцев ее матери выпрыгнула молния, пролетела мимо Тори и ударила прямо в грудь наступающего охранника.

Охранник рухнул на пол. Доктор Дэвидофф, миссис Энрайт, и второй парень бросились к нему.

– Он не дышит, – констатировал его товарищ. Он перевел взгляд на доктора Дэвидофф, широко распахнув глаза. – Он не дышит.

– О боже. – Миссис Энрайт медленно повернулась к Тори. – Что ты наделала?

Тори подпрыгнула от обвинения.

– Я не…

– Позовите доктора Феллоус, – скомандовал доктор Дэвидофф второму охраннику. – Живо.

– Я этого не делала, – залепетала Тори. – Я этого не делала.

– Это был несчастный случай, – прошептала ее мать.

– Нет, я этого не делала. Клянусь Богом.

– Она права.

Все резко подняли голову. Я повернулась увидеть лицо миссис Энрайт.

– Тори не колдовала это заклинание. Это сделали вы. Я видела, как вы бросили…

Меня внезапно ударило по щеке. Невидимый удар был такой силы, что откатилась инвалидная коляска. Кровь хлынула из носа.

– Тори! – вскрикнула миссис Энрайт. – Прекрати!

– Я не…

Тори замерла, став жертвой обездвиживающего заклинания.

Миссис Энрайт повернулась к доктору Дэвидоффу.

– Теперь вы понимаете, что я имела в виду? Она полностью вышла из-под контроля. Набрасывается на врагов и друзей и даже не понимает, что творит.

– Усмирите ее, – приказал доктор. – Я отвезу Хлою в ее комнату.


Глава 40

И вот, после недели в бегах, я в конце концов оказалась в исходной точке. В той же комнатушке. Лежа на той же кровати. В полном одиночестве.

Доктор Дэвидофф спешно увез меня до появления тети Лорен. Я думала, он захочет, чтобы она осмотрела мой окровавленный нос, но он просто принес мне мокрый платок и чистую рубашку из моего гардероба в Лайл Хаусе со словами, что я смогу увидеть свою тетю, только когда успокоюсь и буду готова слушать. Вот и все плюшки. Видимо, Дэвидофф решил, что дать мне провести время с тетей, которая вновь может стать предательницей, не самый лучший вариант.

На прошлой неделе я мечтала о том дне, когда вернусь сюда спасти тетю Лорен и Рей. Теперь я здесь, но спасать некого. Тетя Лорен вернулась в паству. Рей мертва.

Я зажмурилась, но слезы все равно покатились по щекам.

Я должна была стараться лучше и убедить Рей пойти со мной. Я должна была вернуться к ней раньше.

Рей мертва. И Тори скоро разделит ее судьбу. Ее мать убила охранника, возложив вину на дочь. Я не могла осознать всю гнусность этого поступка, но понимала чего добивалась ее мать. Диана Энрайт хотела, чтобы ее дочь умерла. Тори стала обузой, угрозой…

Тори умрет, а вскоре настанет и мой черед. А что насчет Саймона? Дерека? Я вытерла слезы и села. У меня два варианта: бежать или принять свою судьбу. Я не готова ее принять. Ни сейчас, ни когда-либо.

Я осмотрелась в надежде найти что-либо полезное. Что касается комнаты, ничего не изменилось. По мне, в моем распоряжении была лишь одежда: новая рубашка и джинсы, по-прежнему заляпанные кровью Эндрю. Я старалась не думать об этом.

Я похлопала себя по карманам, надеясь на вездесущий нож. Нетушки.

Однако в одном кармане что-то все-таки лежало. Бумага. Я достала ее и развернула. Я вспомнила, что это была картинка, которую Саймон нарисовал для Дерека, и я уж была начала складывать листок обратно, но уже увидела рисунок: я сижу рядом с черным волком, обняв его за шею, а рядом приписка: «Дай ему это. И скажи, что все нормально».

Глаза защипало. Дрожащими пальцами я сложила эскиз и убрала обратно в карман. Выпрямилась и резко тряхнула головой. У меня все еще есть один очень ценный козырь в рукаве. Я опустилась с ногами на кровать, закрыла глаза и вызвала полудемона.

Едва я завершила призыв, как мою макушку защекотал теплый воздух.

– Ну, – прошептала демон, – знакомая картина.

– Мне нужна ваша помощь.

– Теперь ты готова. Я рада. Первым делом освободи меня. А затем мы прольемся адским дождем на всех, кто нас обидел.

– Я освобожу вас, после того как вы мне поможете. И мы пропустим часть с адским дождем.

– О, но это же так весело. Все горит, сера и реки лавы. Демоны бьют рваными крыльями, раздувая огонь. – Пауза и глубокий вздох. – Сарказм не доходит до молодых и доверчивых? Я говорила в переносном смысле. Будем сеять хаос, если захочешь. Уничтожим наших общих врагов.

– Никаких убийств.

– Ты хочешь испортить мне все удовольствие? Ладно. Освободи меня и…

– После того, как вы мне поможете.

– Детали, детали. Как понимаю, ты снова хочешь сбежать. Я не совсем уверена почему, ведь, кажется, ты полюбила это место. Возвращаешься вновь и вновь.

Я посмотрела в ее сторону.

– Да, мне нужна ваша помощь при побеге, но мы также освободим Саймона и Тори, и если Дерек здесь, то и его тоже.

– Как понимаю, ты имеешь в виду мальчика-оборотня, но он не проходил через эти двери, с тех пор как оставил это место много лет назад. Но если его приведут, я включу его в план.

Я видела достаточно фильмов ужасов о сделках с демонами, где соглашение было одной большой ложью, так что мне нужна железная гарантия. Проблема в том, что я не знаю точно, что именно ей нужно сделать. Вытащить меня, конечно. Но как?

Не удивительно, что за идея пришла ей в голову. Также не удивительно, что мне она не понравилась.

– Разве нет другого пути?

– Всегда есть другой путь. Лично я предпочла бы использовать ведьму, Диану Энрайт. Я очень люблю ведьм, как помнится, я уже упоминала об этом. Правда, она все еще жива, но это препятствие легко устранимо. Скажи охраннику, что хочешь поговорить с ней. Сломать ей шею будет самым простым способом, но ты слишком мала…

– Нет.

– Тогда вернемся к плану А?

Через минуту я стояла на коленях на ковре, делая то, что поклялась никогда не делать. Вернуть человеческий призрак в его труп. Сейчас, правда, это был единственный выход, чтобы не стать трупом самой.

Я сосредоточилась, держа в памяти его лицо, приказывая явиться ко мне.

– Еще немного, – пробормотала полудемон. – Да, вот так. Призови его сюда.

Я это сделала… и приготовилась к крикам.

– Они все в конференц-зале, – сказала полудемон, как будто читая мои мысли. – Просто призови его.

Через минуту щелкнул замок. Дверь распахнулась. На пороге стоял охранник, убитый миссис Энрайт.

Раньше он был просто «охранником». Я не знала его имени. Не хотела знать. Мне пришлось постараться, чтобы вспомнить его лицо для призыва. Он был всего лишь безымянным прислужником Эдисон Груп. И теперь, когда мне отчаянно хотелось обезличить его снова, вместо этого я увидела человека. Молодого. Короткие русые волосы. Веснушки. Следы от прыщей на щеках. Насколько он старше меня? Я сглотнула и совершила ошибку, подняв взгляд. Карие глаза были полны гнева и ненависти. Я опустила взгляд.

Он все еще держал ключ-карту в руках, и я уставилась на нее. Еще одна ошибка. На пальце сверкало обручальное кольцо.

Боже, у него была жена. Ребенок? Грудничок? И теперь малыш никогда не увидит…

Я зажмурилась.

«Ты не виновата в его смерти».

Но я совершила поступок не лучше. Вернула его труп к жизни. И когда я взглянула на его лицо, я увидела весь ужас: ненависть, ярость, отвращение.

– Закрой дверь, – прошептала полудемон.

Я подчинилась.

Охранник смотрел на меня суженными глазами, все еще держа карту, будто он хотел засунуть ее мне в горло и полюбоваться, как я задохнусь.

Он заговорил искаженным голосом:

– Я не сделаю, чего ты хочешь.

Полудемон усмехнулась.

– Тогда ты ничего не знаешь о некромантах, особенно об этом, – сказала она, хотя он не мог ее слышать.

– Я ничего не хочу, – пробормотала я. – Мне жаль…

– Жаль? – Он выплюнул это слово и шагнул ко мне. Его пальто распахнулось, обнажая обугленную дыру в груди. Запах сожженного мяса ударил мне в ноздри. Рот наполнился желчью. Труп продолжал надвигаться.

– Стой, – выдавила я дрожащим голосом.

Он остановился, но продолжил сверлить меня горящим взглядом.

– Я могла бы предложить тебя взять оружие, – сказала полудемон. – Для безопасности.

Я посмотрела вниз. Пальцы трупа сжимали рукоять пистолета.

– Не двигайся, – приказала я.

Я потянулась за оружием.

– Ты используешь меня, чтобы сбежать? Ничего не выйдет. Это место как раз для таких, как ты. Они были правы. Ты монстр. Надеюсь, они убьют всех вас. – Он усмехнулся, глядя на меня сверху вниз. – Хотя нет, на самом деле, я надеюсь, что они вас не убьют. Лучше пусть они схватят вас и будут ставить эксперименты. Тыкать, колоть и тестировать, пока вы не сдохнете.

Неделю назад я бы вздрогнула от этих слов. Сегодня я не собиралась сжиматься от его угроз и оскорблений, не собиралась уклоняться от того, что должна была сделать.

Я приказала ему сесть. Он подчинился. У него не было выбора. Тогда я освободила его душу, представляя не освобождение, а обмен. Закрыла глаза, скрестила ноги и положила кулон на пол, в нескольких дюймах от моей руки. Я хотела, чтобы все вышло. Пожалуйста, сработай. Только…

– Так-то лучше, – сказал охранник, его бормотание сменилось на странно музыкальные переливы. Он прочистил горло.

– Нет, определенно лучше, – сказал он нормальным голосом.

Я схватила кулон. Охранник издал девичий смех. Его глаза светились оранжевым светом. Он моргнул и размял плечи, затем снова откашлялся и рассмеялся сильнее. Его глаза почернели, затем стали карими.

– Я могу идти? – спросила полудемон в теле охранника.

Я подняла пистолет с пола.

Полудемон рассмеялась.

– Ты действительно думаешь, что я застрелю тебя и обреку себя на вечность в гниющей смертной оболочке? Я такая же твоя рабыня, как тот смертный, и обещаю, я буду слушаться с гораздо менее неприятным нытьем.

Я встала, не убрав пистолет.

– Я хотела предложить тебе оставить его, – сказала она. – Но ты должна найти место, где его спрятать.

Я сунула оружие за пояс. Всякий раз, когда я видела этот момент на экране, то закатывала глаза от мысли: «одно неверное движение, и ты прострелишь себе задницу». Но прямо сейчас это было единственное место, о котором я могла подумать.

Я поправила рубашку дрожащими пальцами. Сделала глубокий вдох.

– Да, знаю, – сказала полудемон. – Этот опыт был не из приятных, но по крайней мере он был зол.

Я подняла взгляд, и полудемон изогнула бровь.

– Ты бы предпочла, чтобы он был благодарен? Счастлив, что воскрес? Побыл несколько последних минут с родными?

Она права. Я поправила рубашку в последний раз и зачесала пальцами волосы.

– Ты выглядишь изумительно, моя дорогая,– сказала полудемен и прошлась пальчиками по двери.

– Пойдем? – Она сделала паузу. – Попробуем снова. – Голос стал грубым. – Готова идти, малышка?

Само собой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю