Текст книги "Мстительная дьяволица (ЛП)"
Автор книги: Кайли Кент
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Глава 25
Я наблюдаю за своей женой и замечаю в ней то, чего раньше не видел. Ее стремление к победе и неумение достойно проигрывать забавляют меня. Но больше меня радует огромная улыбка, которая озаряет ее лицо, когда она выигрывает. И у меня возникает дикое желание слить каждую игру, лишь бы вновь увидеть эту улыбку.
– Итак, следующая игра называется "Насколько хорошо ты знаешь своего партнера", – объявляет Изабелла.
– Ты замужем всего пять минут. Ты правда думаешь, что у тебя есть шанс победить в этой игре, Из? – спрашивает ее Маттео.
– Безусловно. Мы с Михаилом знаем друг друга как облупленных. – Она улыбается мне. – Вопросы появятся на экране. У вас есть тридцать секунд, чтобы записать свой ответ, и не подглядывайте, что пишет ваш партнер.
– Мы выигрываем, – говорю я Изабелле.
– Конечно, выиграем, – уверенно отвечает она. – Готовы?
Все размахивают досками и ручками. Я не могу сдержать смех. Никогда в жизни не видел, чтобы такие серьезные мафиози играли в парные игры. Да и сам я никогда не думал, что буду участвовать в подобном – это еще один пример того, как жена приносит радость в мою жизнь.
– Итак, первый вопрос. – Иззи нажимает кнопку на пульте, и на экране появляются слова.
Где вы познакомились?
Ну, это проще простого. Я пишу Света, название своего бара. Черт, как же я скучаю по этому месту. Тогда все было намного проще.
По звуку гудка все разворачивают свои доски. Мы с Иззи написали Свету. Тео и Мэдди написали кофейню. На досках Маттео и Саванны написано детский сад, у Ромео и Ливви – библиотека, а Лука и Катарина написали футбольное поле.
– Думаю, это было легко для всех нас, – говорю я вслух.
– Когда, блять, ты ходила в Свету, Иззи? – ворчит Тео.
– Очевидно, в ту ночь, когда я встретила его и залетела. – Она тычет большим пальцем в мою сторону.
– И ты не знал, что в твоем баре появилась Валентино?
– В свое оправдание скажу, что тогда она выглядела по-другому. На ней был очень короткий светлый парик, и она сказала мне, что ее зовут Джолин.
– Ты сознательно потащила свою задницу в бар, принадлежащий нашим конкурентам, не сказав никому, куда идешь? – спрашивает ее Маттео, нахмурив брови.
– Если бы я сказала вам, вы бы попытались меня остановить, а я хотела повеселиться. Вот поэтому я и пошла туда. Ничего страшного ведь не случилось. Я жива, – говорит она. – Следующий вопрос. – Изабелла направляет пульт на доску, и на экране появляется следующий вопрос. Мы играем еще десять раундов, и каждый раз ответы у всех совпадают. – Эта игра – отстой. Почему вы все так хорошо знаете друг друга? – жалуется Изабелла, явно недовольная таким поворотом событий.
– Все в порядке, котенок. В моих глазах, ты единственная победительница, – говорю я ей.
– А ты мой победитель. – Усмехается она.
– Ладно, что ж, это было... интересно, но нам пора уходить, – говорит Лука, поднимаясь на ноги и увлекая за собой жену.
– Да, нам тоже, – говорит Ромео.
– И нам тоже, – добавляет Саванна, следуя его примеру.
– Да? – спрашивает ее Маттео.
– Да, у нас есть дела, – говорит она ему.
– Какие именно дела? – спрашивает Маттео, не понимая, на что намекает его жена.
– Маттео, дети у твоих родителей, и я планирую воспользоваться этим в полной мере, прежде чем мы заберем их утром. Поехали, – поясняет Саванна.
Через несколько секунд Маттео встает и выводит свою жену за дверь. Никогда в жизни не видел, чтобы мужчина двигался так быстро.
– Спасибо за ужин, Из, – бросает он через плечо.
Теперь в комнате остались только Тео и Мэдди.
– Прежде чем вы уйдете, Мэдди, я бы хотел кое-что тебе отдать, – говорю я ей.
Тео, сидящий рядом с ней, напрягается. Что, по мнению этого мудака, я собираюсь сделать? Вытащить автомат и начать стрелять?
– Я нашел коробку с именем твоего отца на старом складе. Мне показалось, что вы с сестрой захотите забрать ее, – говорю я ей, поднимаясь на ноги.
– Что в ней? – спрашивает она.
– Понятия не имею. Я ее не открывал. – Я пожимаю плечами. – Сейчас вернусь. – Я направляюсь в свой кабинет и забираю коробку. Когда я возвращаюсь, Тео держит на руках Мабилию, а Мэдди и Иззи обсуждают какие-то бренды детской одежды или что-то в этом роде. – Вот. – Я ставлю коробку на стол.
Мэдди смотрит на нее, а потом на меня.
– Можешь... можешь открыть ее для меня? – спрашивает она.
– Конечно. – Я уже собираюсь достать нож, когда Изабелла совершенно случайно достает его из-под платья, протягивая мне. – Спасибо, – говорю я, нахмурив брови.
– Всегда ведь нужно быть начеку, – она пожимает плечами. Я качаю головой, разрезая скотч.
– Что в ней? – спрашивает Мэдди, заглядывая в открытую коробку.
– Похоже, несколько старых кубков и других безделушек. – Я беру футбольный кубок с именем ее отца.
– Он никогда не говорил нам, что играл в футбол, – говорит Мэдди. – Интересно, о чем еще в своей жизни он умолчал...
– Что бы он от вас ни утаил, Мэдди, я уверен, он сделал это не просто так. Его семья, наши бабушка и дедушка, не были хорошими людьми. Черт, да и мои родители такими не были, – говорю я ей.
– Я знаю. Просто... до нас с Лайлой они жили совершенно другой жизнью, – говорит она.
– Bambolina6, они забрали тебя из той жизни по уважительной причине. Не вини их за то, что они защищали тебя и твою сестру, – говорит Тео, обнимая ее за плечи.
– Давай я заберу ее. – Изабелла тянется к Мабилии и садится с нашей дочкой на диван.
– Прости. Я не хотел тебя расстраивать. Я просто подумал, что ты захочешь это забрать, – говорю я Мэдди.
– Нет, это не твоя вина. Спасибо, Михаил. Я правда ценю это и знаю, что Лайла тоже это оценит. – Мэдди вскакивает и обнимает меня.
Я стою, раскинув руки в стороны, не зная, что делать. Я смотрю на Изабеллу в поисках помощи, но она просто улыбается мне. Я медленно обнимаю Мэдди и пару раз похлопываю по спине.
– Не стоит благодарности, – говорю я ей. – Правда, я не сделал ничего особенного. – Затем я поворачиваюсь к жене. – Изабелла, почему бы тебе не показать Мэдди, что ты сделала с игровой комнатой Мабилии?
Изабелла удивленно поднимает брови.
– Если ты хочешь побыть наедине с Тео, чтобы укрепить ваши дружеские отношения, просто скажи. – Она встает и берет Мэдди за руку. – Пойдем, я покажу тебе дом. Устрою тебе полную экскурсию.
Я жду, пока девочки выйдут из комнаты. Тео садится на диван, расправляя плечи.
– В чем дело? – спрашивает он.
– Я должен избавиться от этого дела. Изабелла сходит с ума, не имея возможности покинуть дом.
– Что планируешь?
– Я собираюсь направить улики в другое русло. Есть у меня на примете один подонок, которому не помешал бы визит Убийцы на шпильках, – говорю я ему.
– Ты собираешься подставить кого-то еще? Кого?
– Если я расскажу тебе, ты не сможешь отрицать свою причастность, если меня поймают. Я не хочу ставить тебя в такое положение.
– Тогда зачем ты вообще мне что-то рассказываешь?
– Потому что, если все это всплывет наружу и меня поймают, некоторые люди будут чертовски недовольны. И если это случится, тебе нужно будет увезти мою жену и дочь как можно дальше от меня.
– Ладно. Это я могу сделать. – Он кивает.
– Спасибо.
– Не нужно меня благодарить. Она моя кузина, – говорит он.
– Ты не кажется это странным? – спрашиваю я его. – Что мы поженились на кузинах друг друга?
– Я даже не задумывался об этом, пока ты не сказал. Спасибо, блять, большое, придурок, – ворчит Тео. Я встаю и смеюсь. Затем наливаю каждому из нас по стакану водки, протягивая один ему. Он смотрит на прозрачную жидкость и морщится. – Следующий званый ужин будет у меня, – говорит он.
– Не могу дождаться, – вру я.
Глава 26
Я нервничаю. После ужина на прошлой неделе с моими кузенами, я, наконец, сдалась и пригласила Бьянку. Конечно, она сразу же согласилась, но перед этим успела прокричать в трубку: наконец-то, блять.
Теперь я расхаживаю туда-сюда по фойе, грызя ногти, и жду ее.
– Котенок, ты протопчешь дорожку в мраморе, если не перестанешь вышагивать туда-сюда, – говорит Михаил, стоя на нижней ступеньке.
Когда он успел спуститься?
– Я уверена, что могу позволить себе заменить мрамор, – говорю я ему. – Кроме того, я не сомневаюсь, что Савви уже выбрала новые полы для всего дома.
На следующий день после нашего небольшого званого ужина Савви прислала мне электронное письмо со своими идеями, и ей даже удалось подготовить мудборды7 для тех нескольких комнат, которые она видела. Она в восторге от этого проекта, вероятно, потому что знает, что никакого лимита нет, и у нее будет полная свобода действий, чтобы воплотить все свои идеи.
– Новый пол? Я думал, мы просто поменяем мебель и прочее дерьмо, разве нет? Почему она выбирает новый пол? – спрашивает меня Михаил.
– Потому что ты сказал ей сделать ремонт во всем доме и тем самым дал зеленый свет. Это значит, что она не ограничится заменой нескольких предметов мебели, – говорю я.
– Если в доме будут делать ремонт, я подыщу для нас место, где можно будет остановиться, пока работы не завершатся. И я не хочу, чтобы вас с Мабилией видели незнакомцы, которые будут приходить и уходить в любое время суток.
– Я люблю тебя, но ты действительно слишком сильно беспокоишься.
– Говорит женщина, расхаживающая туда-сюда по фойе, потому что к ней в гости едет вторая лучшая подруга, – парирует он.
Я смеюсь. Ему ужасно не нравится мысль о том, что он не может быть номером один во всем. Поэтому я даже не буду спорить с ним по этому поводу.
– Я не видела ее несколько месяцев, Михаил, месяцев. Что, если она действительно злится на меня?
– Она не злится. Кроме того, я уверен, что ты справишься с ней, котенок. – Ухмыляется он.
– Не смешно. – Я свирепо смотрю на него.
– Тогда о чем ты беспокоишься?
– Не знаю. У меня не так уж много друзей, если ты не заметил. Обычно я не впускаю людей в свою жизнь. Но она мне нравится. Каким-то образом ей удалось пробраться мне под кожу, и я не хочу ее терять.
– Ты не потеряешь ее, Изабелла. Бьянка беззаветно предана тебе. Возможно, она сейчас переживает так же сильно, как и ты.
– Ты прав. Я веду себя нелепо. – Я провожу рукой по волосам. Раздается звонок в дверь, и мое дыхание замирает.
– Хочешь, я открою? – предлагает Михаил.
– Нет, я справлюсь, – говорю я ему. Я подхожу к двери и открываю ее. Через несколько секунд руки моей лучшей подруги обхватывают меня, и мы вваливаемся в дом. Михаил умудряется подойти к нам, не позволяя мне упасть. Он кладет руку мне на спину, чтобы помочь удержать равновесие. – Ладно, полегче. Боже, Бьянка, ты начала заниматься спортом? – говорю я, обхватывая ладонями ее бицепсы.
– Нет, но я занялась танцами на шесте. Это очень полезно для укрепления верхней части тела. Тебе стоит попробовать, – улыбается она мне.
– Ни за что на свете. – Раздается позади нас голос Михаила. – Напомни мне еще раз, почему она нам нравится? – спрашивает он меня.
– Я не знаю точно, почему. Просто нравится. Очень, – говорю я ему.
– Точно. Что ж, я буду у себя в кабинете, если тебе что-нибудь понадобится, – говорит он, наклоняясь и приникая к моим губам. Я ожидала быстрого, целомудренного поцелуя. Но нет, мой муж никогда меня так не целует.
К тому времени, как он отстраняется, я практически хнычу, а мои трусики становятся влажными. Он подмигивает мне, а затем разворачивается и уходит.
– Здесь жарко? Нет? Или мне кажется? Ладно. Черт возьми, Изабелла, теперь я понимаю, почему у тебя не было на меня времени, – говорит Бьянка, обмахиваясь руками.
– Заткнись. А теперь, пошли. Кое-кто очень хочет тебя увидеть. – Я хватаю ее за руку и тяну в гостиную. Там я оставила Мабилию играть с Мартой. Моя дочка уже относится к ней как к бабушке. – Марта, это моя подруга Бьянка. Бьянка, это Марта, – представляю я их.
– Приятно познакомиться, Марта, – говорит Бьянка.
– Взаимно. Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится, миссис Петрова, – отвечает Марта, склоняя голову и выходя из комнаты.
– Миссис Петрова... к этому придется привыкнуть.
– Да, даже я не привыкла это слышать, а я слышу это каждый день с тех пор, как сказала Михаилу "да", – отвечаю я ей.
– Он называет тебя так, когда… ну, ты понимаешь? Не так ли? – Бьянка несколько раз шевелит бровями.
– Нет. Не называет, – вру я, хотя, по правде говоря, она на сто процентов права. Михаил любит при каждом удобном случае напоминать мне, что я его жена. Я наклоняюсь и поднимаю Мабилию. – Вот кого ты на самом деле пришла увидеть, не так ли?
– Наконец-то! Я не хотела быть грубой и просто схватить ее. – Бьянка протягивает руки. – Я твоя тетя Бьянка. Мы с тобой будем лучшими подругами, Мабилия, – говорит она, прижимая мою дочь к груди и осыпая поцелуями ее щеки. – Она такая красивая, Изабелла. Ты действительно молодец.
– Знаю. Она потрясающая, не так ли? – Я смотрю на свою дочь, которая смотрит на Бьянку и улыбается.
– Я хочу такую же. Может, мне просто пойти и завести парочку романов на одну ночь и надеяться, что мне повезет так же, как тебе, – говорит Бьянка.
– Ты не настолько удачлива, – невозмутимо отвечаю я.
– Ну и дела, спасибо, что разрушила мою мечту. – Смеется она. – А теперь сядь и расскажи мне все. Я так много пропустила, но сразу предупреждаю, я ничего не хочу слышать о том, что ты вышла замуж без меня. Я была рождена, чтобы стать подружкой невесты. Но теперь мне придется ждать твоего второго брака, чтобы это наконец произошло.
Из дверного проема доносится рычание. Мой мужчина подошел в самый неподходящий момент. Он свирепо смотрит на Бьянку, но не произносит ни слова. Слава богу.
– Я решил зайти и забрать Мабилию, чтобы вы двое могли наверстать упущенное. Марта приготовила чай в саду, – говорит Михаил.
– Спасибо. – Я забираю Мабилию и подхожу к своему мужу. – Не волнуйся, второго брака не будет. Кроме тебя мне никто не нужен, – говорю я ему.
– Не уверен, что мне нравится твоя подруга, – говорит он, глядя на Бьянку поверх моего плеча.
– Ты привыкнешь к ней. Я же привыкла. – Смеюсь я.
Удивительно, что сейчас по территории не бродят толпы мужчин. Я внимательно осматривалась по сторонам, но не увидела ни одного. Что-то подсказывает мне, что Михаил приложил к этому руку.
Мы с Бьянкой наелись пирожных и выпили чаю. Мне действительно следовало раньше подумать о том, чтобы устроить для нас нечто подобное. К счастью, у меня очень заботливый муж, и я обязательно выражу ему свою благодарность позже.
– Ты выглядишь по-настоящему счастливой, Иззи, – говорит Бьянка.
– Я действительно счастлива, – искренне говорю я.
– Хорошо, ты заслужила этого. Ты заслуживаешь его, и он, кажется, просто одурманен тобой.
– Одурманен? Никто не говорит "одурманен", Бьянка. – Я смеюсь. Господи, я даже не помню, когда в последний раз хохотала так искренне. Она заставляет меня смеяться, делает беззаботной и безрассудной. Больше всего я люблю в ней ее умение превращать даже самые мрачные дни в светлые. Не то чтобы сегодня был какой-то плохой день. Просто я не осознавала, как сильно скучала по ней. – Я действительно скучала по тебе, – говорю я вслух.
– Хорошо, потому что теперь ты не сможешь от меня избавиться. Скажи, сколько у тебя здесь комнат для гостей? На одной из них должно быть мое имя. – Улыбается она.
– Конечно. У меня всегда найдется для тебя комната, Бьянка.
– Как думаешь, сможешь найти мне кузена или кого-то в этом роде? Мы могли бы пойти на двойное свидание.
– Попробую кого-нибудь найти, – говорю я, хотя совершенно не собираюсь этого делать. Бьянке нужно найти себе хорошего, нормального парня с нормальной работой. Я не хочу, чтобы она ввязывалась в этот мир еще больше.
Глава 27
– Мне нужно ненадолго отлучиться. Я позвонил твоим родителям. Они придут поужинать с тобой и Мабилией, – говорю я Изабелле.
– Ты позвонил моим родителям, чтобы они посидели со мной, пока тебя не будет дома? Серьезно, Михаил, какого черта? – визжит она на меня. Да, именно визжит. В данный момент это слово кажется очень точным.
Я осматриваю наше ближайшее окружение, чтобы убедиться, что здесь нет ничего, чем бы она могла меня пырнуть. Хотя, зная свою жену, могу предположить, что у нее наверняка где-то припрятан нож.
– Нет, я позвонил твоим родителям, потому что на этой неделе они даже не навестили нас. Поэтому я связался с ними, чтобы убедиться, что они все еще живы. А потом пригласил их на ужин.
– Пока ты будешь заниматься Бог знает чем? – спрашивает она, скрещивая руки на груди.
– Я работаю, Изабелла. Я же не шляюсь просто так по городу, – говорю я ей. Я старался решить все вопросы, не выходя из дома. Покидал его лишь несколько раз, и в основном, когда Изабелла спала. Мне стыдно, что я держал ее взаперти, поэтому сегодня я положу этому конец. Я должен все исправить ради нее. Она не может быть узницей в собственном доме до конца своих дней.
– Ты занимаешься чем-то опасным, и мне это не нравится, – говорит она.
– Со мной все будет в порядке. Поверь мне, котенок. Я вернусь, как только смогу. – Я нежно целую ее в губы, затем подхожу к кроватке Мабилии и целую головку спящей дочери. – Люблю тебя. Я вернусь раньше, чем ты успеешь соскучиться, – говорю я Изабелле.
– Невозможно. Я уже скучаю по тебе, – говорит она. – Я люблю тебя, Михаил Петров. И клянусь Богом, если ты не вернешься домой, я выйду замуж за кого-нибудь другого, просто чтобы отомстить тебе, и тогда тебе придется наблюдать за всем этим из глубин ада.
– Знаете, миссис Петрова, есть в вас что-то порочное. – Я ухмыляюсь. – Как будто я позволю тебе выйти замуж за другого. Даже в загробной жизни я найду способ, чтобы ты оставалась недоступной для других мужчин, пока мы не встретимся снова. В аду.
– Во веки веков, – говорит она.
– Во веки веков, – повторяю я, наклоняясь и целуя ее еще раз.
Спускаясь по лестнице, я смотрю на часы. Скоро должны приехать ее родители. Возможно, я пригласил их, чтобы она не была одна. Не то чтобы она когда-нибудь была одна. У меня дома находятся сотни мужчин, но в последнее время у меня проблемы с доверием, а ее родители – одни из немногих людей в мире, которым я доверяю и которые готовы броситься под пули ради моей жены. Я также хотел занять ее, чтобы она не сидела без дела и не волновалась за меня. Я знаю, что она переживает, и вижу это по ее лицу всякий раз, когда возвращаюсь домой. Она осматривает меня с ног до головы, а потом вздыхает с облегчением, будто ждет, что я вернусь с травмами или без какой-либо конечности.
Выйдя через парадную дверь, я забираюсь на заднее сиденье затемненного внедорожника. Возможно, я взломал веб-сайт Изабеллы, чтобы узнать имя сегодняшней жертвы. Я знаю, что она надерет мне задницу, как только узнает об этом, но, по крайней мере, ее имя будет очищено.
Пол сидит на переднем сиденье машины. Когда я смотрю на водительское место, то с удивлением обнаруживаю там Лекса.
– Какого черта ты здесь делаешь? Тебе разрешил док? – спрашиваю я его.
– Конечно, босс. Мне дали добро. Никогда не чувствовал себя лучше, – говорит он мне. Последний месяц Лекс проходил курс физиотерапии. Эти ирландские ублюдки изрядно потрепали его. Он был неузнаваем.
– Моя жена тебя уже видела? – спрашиваю я его. Изабелла каждый день спрашивала о нем. Я передавал ей информацию, которую получал от дока, – что с каждым днем ему становится все лучше. Я также несколько раз навещал его, чтобы убедиться, что у него есть все необходимое.
– Нет, босс. – Лекс качает головой. – Как у нее дела?
– Хорошо, она будет очень рада тебя видеть, – говорю я ему. Он ничего не отвечает; вместо этого заводит машину. – Подожди. – Я кладу ладонь ему на плечо, чтобы остановить его. – Лекс, сделай одолжение, останься с моей женой и дочерью. Если заметишь хоть что-то подозрительное, отведи их в одно из убежищ и позвони мне.
– Вы уверены, босс? – спрашивает он. – Я же не... не смог защитить ее… – Я знаю, что он имеет в виду инцидент в Ирландии.
– Это не твоя вина, Лекс. И ты сделал то, чего не сделали бы миллионы мужчин на твоем месте. Ты поставил ее безопасность выше своей собственной. За это я буду вечно благодарен, – говорю я ему.
Он кивает и вылезает из машины, а затем бежит к входной двери. Я слышу удивленный возглас Изабеллы, когда выхожу из машины и направляюсь к водительскому сиденью. Я улыбаюсь, зная наверняка, что кто-то из моей команды примет пулю за нее. Лекс доказал свою преданность, поэтому именно его я хочу видеть рядом с женой и дочерью.
– Большинство мужчин не обрадовались бы, услышав, что их жены так рады видеть другого мужчину, – говорит Пол, когда мы отъезжаем от дома.
Я рассказываю ему о том, что произошло в Ирландии, о том, когда они приказали Лексу причинить ей боль, а он ответил этим ублюдкам из ИРА, что лучше умрет, чем выполнит их приказ.
– Вот дерьмо, серьезно? Так должен поступать каждый член Братвы, – говорит Пол.
– Но мы оба знаем, что не все из них так бы поступили.
– К сожалению, в нашей работе полно эгоистичных ублюдков. – Остальная часть поездки проходит в тишине. Когда я останавливаюсь и паркую машину на обочине темной улицы, Пол бросает взгляд в мою сторону. – Каков план?
– Нужно сделать так, чтобы все выглядело точь-в-точь как одно из ее убийств и оставить отпечатки пальцев того ублюдка, который сейчас связан в багажнике, – говорю я ему.
Пол бросает взгляд на заднюю часть машины. Парень, которого мы запихнули в багажник, – член ИРА; он без сознания, но жив. Он ничего не вспомнит о сегодняшней ночи, но очнется в камере. Я уже связался с несколькими копами, которые работают на меня. Они арестуют его под предлогом другого обвинения, а его отпечатки пальцев найдут на месте этого преступления. В итоге, они свяжут его с этим убийством, а затем и со всеми остальными.
– Давай покончим с этим, – говорю я.
Пол знает, что делать. Он видел фотографии с мест преступлений. То, что оставила после себя моя жена... ну, скажем так, ничего привлекательного там нет. Это уж точно.
– Почему шпильки? – спрашивает Пол, когда мы идем по улице, волоча за собой бесчувственного ирландского ублюдка.
– Понятия не имею. Я никогда ее не спрашивал.
– Ты никогда ее не спрашивал? Вы двое несколько недель играли в эту игру с вопросами, и ты даже не додумался спросить ее об этом?
– Да, не додумался. Мне все равно, почему она использовала шпильки. Я знаю, почему она это сделала. Вот, что важно. И я знаю, почему все эти мужчины заслужили то, что с ними случилось. Мне этого достаточно.
Пол качает головой.
– Может, тогда я ее спрошу?
– Не спросишь, если хочешь сохранить язык, – говорю я ему.
– Дамы обожают мой язык. Было бы обидно его потерять, – бормочет он.
Добравшись до нужного нам дома, мы бросаем тело на землю. Я смотрю на Пола и считаю до трех, после чего выбиваю дверь. Затем вытаскиваю пистолет из кобуры, и мы оба врываемся внутрь.








