Текст книги "Убить Рыбку Джонса"
Автор книги: Каро Кинг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)
20
Убить Рыбку Джонса
За несколько часов Гримшо преодолел немалое расстояние. Раны на ногах огрубели, и он шел значительно быстрее. Раззадоренный сном про Рыбку Джонса, который привел его в такую ярость, он обратился к Актам и Фактам в поисках подсказок, как можно справиться с Предназначением.
Информационная сеть демонов проклятия была обширна, она сообщала о деяниях Воплощений всех проклятий за всю историю, а также включала в себя те обрывки данных, которые заносили сами Воплощения. Самым простым способом узнать что-нибудь было подумать об интересующем демоне или вопросе и изучить результаты.
Раздумья о Предназначении Гримшо ни к чему не привели. Его это бесило, потому что он наверняка знал, что Тан прав. Он не мог быть единственным демоном в истории, столкнувшимся с подобной проблемой. Очевидно, Актам и Фактам не позволялось содержать информацию о таких высоких материях. Он даже не мог найти точную ссылку с указанием на то, что Предназначение било Проклятие!
Он наткнулся на список проклятий со значительной задержкой при убийстве одного из Страдальцев. Список был небольшой. Чаще всего задержка объяснялась тем, что Страдальцы не прекращали движение: один из них дважды обогнул земной шар, прежде чем демону второго класса, Джуниперу, удалось нагнать его; да и то только потому, что мужчина свалился от нервного истощения. В одном случае Страдалец заточил себя в комнате и подпускал к себе лишь своего верного слугу, он прожил таким образом несколько лет, прежде чем демон третьего класса, Ансифар, подверг его смерти, отравив его (постепенно). Убийство потребовало тщательного планирования, изучения вариантов будущего, еще большего планирования и все в таком духе. Ансифар был удостоен статуса демона второго класса за свои старания.
Но самым занятным был случай, когда демон первого класса не смог убить свою третью жертву. Только через три года со Страдальцем было покончено. В первую очередь в глаза бросалось отсутствие какого бы то ни было объяснения неудачи или отсрочки проклятия, во-вторых, вызывало интерес имя демона. Ханут.
Гримшо остановился у выросшего перед ним дорожного знака, его слова были бессмысленны, так как названия в Лимбе не работали. Однако Гримшо не сомневался, что здесь ему следует сойти с дороги.
Поэтому он покинул шоссе, на котором застыли хаотичные ряды из машин, и направился к сети дорог поменьше, следуя которой он намеревался рано или поздно вернуться к церкви Святых Петра и Павла. Он едва ли заметил перемены в пейзаже, когда на пустынной земле появились мертвые дома и магазины. Его мысли то и дело возвращались к загадочному случаю с третьим Страдальцем Ханута. Интуиция подсказывала ему, что Акты и Факты никак не объясняли неудавшуюся попытку убийства и последующую отсрочку потому, что в деле было замешано что-то, о чем нельзя было говорить в сети демонов проклятия. Предназначение.
А ведь в итоге Ханут справился! Конечно, он был демоном первого класса, а Гримшо был всего лишь третьесортным демоном.
Гримшо остановился и зарычал себе под нос. Он был в бешенстве. Он злился на Флейту, эту язву, за то, что она стащила у него хронометр. На Тана с Ханутом и их шайку-лейку за их превосходство. На себя за свою беспомощность. На Лампвика за то, что он вообще его создал. На Рыбку Джонса за то, что у него есть Предназначение. И за то, что он благородный. И человек.
Больше всех он злился на Рыбку Джонса.
Демон сделал небольшой крюк, чтобы подобрать свой блокнот и забрать спрятанный рюкзак. Затем Гримшо устало направился к церковным воротам. Он очень, очень не хотел переживать следующий час. Издав вздох, он толкнул дверь и вошел внутрь.
* * *
– Крайне недостойно! – Лампвик вышагивал, вернее сказать, хромал вдоль склепа, то и дело взмахивая рукой для пущей выразительности.
Плюхнувшись на пол посредине склепа, Гримшо рассматривал пальцы ног. Его хронометр покоился на крышке гроба Лампвика, демону не терпелось завладеть им и надеть на руку, но приходилось ждать, пока Лампвик вернет его. К сожалению, маг слишком разошелся и не намеревался прекращать нотации.
– С трудом верится, что даже ты мог устроить весь этот… этот… фарс!
Гримшо не знал, что такое фарс, но уловил общий смысл и поерзал на месте.
– О чем ты только думал! Навязаться Сестрам Радости! Болтать с ними, как будто тебя в Серый Мир на чай позвали!
– Им было что сообщить мне, – пробубнил Гримшо, – даже если они при этом вели себя мерзко.
– Потерять… вот в это я совершенно отказываюсь верить… потерять свой хронометр!
– Они его отняли!
Лампвик смерил его уничижительным взглядом. Уничижительный взгляд ему особенно хорошо удавался. Когда он был жив, он часто прибегал к нему, когда кто-нибудь осмеливался подвергать сомнению его честность.
– Они его отняли!
Лампвик его игнорировал.
– Потерять хронометр! Ты всегда был посмешищем, не способным делать свою работу, но это просто позор. Настоящий позор. Ты посмешище среди демонов! – Лампвик замолчал и в упор посмотрел на него, нанося самый сильный удар. – Даже Вимбл над тобой смеется.
Гримшо закрыл глаза, не в силах это терпеть. Он надеялся, что, несмотря на падение, его положение не-на-самом-дне всех демонов не изменилось. Но нет, Лампвик утверждал обратное. Гримшо был в самом низу. Теперь даже Вимбл мог смотреть на него свысока.
– Не говоря о том, – продолжал Лампвик голосом, полным презрения, – что ты, выясняется, не в состоянии убить маленького, беззащитного мальчика!
– У него Предназначение, – огрызнулся Гримшо. – Предназначения бьют Проклятия.
– Всегда предлог наготове! – отмахнувшись от его слов, издевался Лампвик. – Я не виноват, – заныл он писклявым голосом, – я не виноват, что так беспомощен…
Гримшо поднял руку и посмотрел на Лампвика своими черным от края до края глазами, полными жгучей ненависти. На мгновение маг замер, но поборол себя.
– Полагаю, тебе остается вступить в позорные ряды тех нескольких Воплощений, на счету у которых есть Выжившие! – Лампвик вздохнул и потряс головой.
– Вимбл. Вимбл – единственное Воплощение с Выжившим.
– Придется ждать, пока они меня перезахоронят и у тебя появится новый Список, – продолжал Лампвик, не слушая Гримшо. – Будем надеяться, что с ним тебе удастся работать без всяких штучек.
– Я все сделаю, – внезапно рыкнул демон. Он не мог больше выносить накопившуюся ненависть и ярость, и что-то внутри него щелкнуло. – Я найду способ убить мальчишку, вот увидите!
– А как же «Предназначения бьют Проклятия»? – фыркнул Лампвик.
– МНЕ ПЛЕВАТЬ! – заорал Гримшо, подымаясь на задних лапах как можно выше.
В теле нарастала боль, он чувствовал, как мышцы напрягаются от подступающей конвульсии. Когда его прорвало, он подскочил и очутился на памятнике рядом с Лампвиком. Он подался вперед и заглянул в бледные глаза своего Создателя.
– Плевать я хотел на дурацкое Предназначение, – прошипел он. – Как-нибудь справлюсь. Я убью Рыбку Джонса, вот увидите.
– Хмм! Поверю только, когда это случится. – Лампвик неуверенно зашагал к гробу, взял хронометр и бросил его Гримшо. – Тогда проваливай! Отправляйся!
Демон поймал инструмент и приладил его к руке. Затем он как можно быстрее установил стрелки и нажал на кнопку.
Он вернулся в Реальный Мир и оказался на траве посреди поля. Корова подняла голову и посмотрела на него. Воплощения были скрыты от человеческих глаз, но животные всегда их видели.
Корова задумчиво жевала, затем принялась искать новую порцию лакомства. Она шагнула вперед, заинтересовавшись пучком сочной травы, на котором сидел Гримшо. Она наклонила голову, вцепилась в траву и с силой дернула, заставив демона отодвинуться.
Вопя от ярости, Гримшо носился вокруг, выдирая пучки травы и швыряя их в корову. Она его игнорировала. Он подскочил к ней, пнул по ее мясистому боку и с воем отскочил. Корова продолжала невозмутимо жевать.
Невыносимо. Даже коровы относились к нему с презрением!
Демон прекратил завывания и замолчал, судорожно дыша. В его черных глазницах тлел темно-фиолетовый огонь. Он им покажет. Он говорил серьезно. Такая мелочь, как Предназначение, не встанет у него на пути. Если Ханут справился, справится и он.
«Упорство, – подумал он, – вот в чем ключ. Решимость. Атаковать мальчика всеми возможными способами и не оставить Предназначению шанса».
Гримшо достал книгу миссис Минчин и линейку и принялся за работу. Предназначение или еще чего, но Рыбка Джонс может считать себя покойником.
* * *
В тот же день какое-то время спустя небо над городишком чуть подальше от Каменного Креста было затянуто темным дымом, собиравшимся в причудливые маслянистые облака. Тишину заполонил вой сирен, отовсюду доносились крики, плач и шум бегущих ног. Под ногами хрустело от осколков стекла, в воздухе повис запах бензина и жирного пламени. За заграждением из пожарных машин отряд пожарных боролся с огнем, пожиравшим заправку. Повсюду носились работники «Скорой помощи», полицейские выкрикивали указания, направляя людей и машины на безопасное расстояние.
Немного поодаль на углу улицы наблюдал за происходящим пожилой мужчина, его лицо было в пыли и саже, в руках он сжимал шапку.
– Извините, – послышалось у него из-за локтя.
Мужчина обернулся и посмотрел вниз. Он приподнял бровь, которая на фоне перепачканного лица походила на косматую серую гусеницу.
– Вы не могли бы… ммм… объяснить, что происходит? – спросила прибывшая. – Я только что с электрички. Понимаете, у меня здесь пересадка на автобус, но все задержали.
– Несчастный случай, – ответил пожилой мужчина. Он казался смущенным, будто силился разобраться в чем-то очень запутанном, в чем-то, возможно, невероятном. – Даже несколько, на самом деле. Понимаешь, один мальчик… Забавный такой паренек. Волосы светлые, почти белые, а глаза такие карие. В огромной футболке. На ней рыба нарисована.
Девочка внимательно посмотрела на мужчину.
– Рыба?
– Да. И надпись «Рыба».
Девочка моргнула. Затем она откашлялась и достала из кармана помятый блокнот.
– Расскажите все, как было, – решительно произнесла она. – Э. Дж. Крейг, репортер…
* * *
Когда мужчина поведал ей все о смерти и хаосе, Э. Дж. Крейг кивнула. Она давно уже перестала за ним записывать. Она посмотрела на дома с выбитыми окнами и занавесками, колыхавшимися на ветру, надеясь, что никто не сидел внутри перед телевизором или с книжкой, когда все случилось.
– Так мальчик остался жив, да? Даже после четырех почти смертельных… случаев! Но кто-то ведь умер – мужчина в фургоне, который въехал в бензоколонку?
Мужчина тяжело вздохнул:
– Да. Почему я там оказался! Лучше бы я остался дома и не видел всего этого! Чучело из костей и пепла, объятое пламенем, в фургоне. Ужасно. И…
– Да?
– Я тебе вот что скажу. Еще кое-что. Я скажу тебе, потому что я должен кому-нибудь рассказать, или я с ума сойду. На какую-то долю секунды, когда этот парень рехнулся и врезался в бензоколонку, я увидел что-то в фургоне рядом с ним. Что-то возникло и тут же пропало! Что-то… страшное! Какая-то кошка, лишенная шерсти и вся такая страшная! – Он посмотрел на тощее создание с блокнотом, мешками в руках и выражением шока на лице. – Можешь не верить. Но оно там было.
– Спасибо, – сказала Э. Дж. Крейг, засунув блокнот в свой грязный карман. – Спасибо большое, вы так помогли, но мне пора. Нужно поторопиться. Но я вам вот что скажу о том, что вы видели в фургоне.
Мужчина перевел взгляд от картины хаоса вокруг него на неряшливую будущую журналистку:
– Мм?
– Я вам верю. Правда.
21
Элис
Вечерело, а Рыбка продолжал бежать. Ему было все равно, в каком направлении двигаться, главное – прочь от страшного города и демона. Он с трудом держался на ногах, они так болели, что каждый шаг причинял невероятную боль. Лицо было мокрым, хотя он не помнил, что плакал, он не мог думать ни о чем, кроме усилий продолжать движение. Он даже не предвкушал момент, когда доберется до Дома Ворона, потому что там его ждет лишь заброшенный дом, кишащий демонами грязи и обветшания.
Дорога была пустынна. Мальчик только что оставил позади небольшую деревню, впереди его ждало долгое восхождение в гору, к каменистой местности. Затем последует такой же долгий спуск, после которого ему предстоит пересечь вересковые пустоши. Над Рыбкой навис темный ковш неба, распростертый во всех направлениях. Тишина заполнила слух, прохладный воздух обдувал его шелковыми потоками. Ему казалось, что он бежит по дну глубокого моря.
Хотя Рыбке удалось выжить, в голове проносились хаотичные картинки произошедших несчастных случаев. Среди них была одна наиболее яркая, которая выделялась в сознании среди образов разрушения, огня и перепуганных лиц, – это было воспоминание о том, как демон внезапно вырос прямо перед ним на главной улице. Он поднялся на задних лапах и посмотрел на Рыбку, во взгляде демона читалось ликование. Он получал удовольствие от ужаса, который внушал, не иначе. Именно ужас заставил Рыбку сменить траекторию и метнуться на другую сторону улицы, как раз туда, где его поджидало несчастье в виде разбивающегося стекла, падающей черепицы, летящей посуды и взрывающихся колонок. Все что угодно могло убить его, и убило бы, если бы не цепочка странных случайностей (например, развязанный шнурок), которые замедляли его в критический момент.
Но если демон заманил его на тропу опасности, то нечто, что он увидел на заправке, заставило его отклониться от курса как раз в минуту взрыва. И этим нечто была Смерть.
Смерть, в мировосприятии Рыбки, приходила в форме серебристого света. Внутри серебристого света было нечто. Рыбка только однажды видел нечто вблизи, и оно напугало его намного больше, чем все демоны грязи и даже змеи отчаяния, вместе взятые.
Смерть могла быть быстрой или медленной. Когда она была быстрой, как в случае с Джоном Фиггом, свет возникал и угасал молниеносно. Рыбка увидел свет прямо над бензоколонкой и отбежал, испугавшись, что он предназначался для него. Оказалось, что бедный мужчина в фургоне… в общем, Смерть все-таки пришла не за Рыбкой, но то, что он увидел ее появление, спасло ему жизнь. Очень странно.
Рыбка еще раз посмотрел на небо. Солнце быстро закатывалось за горизонт, он не успеет достичь цели до наступления темноты. Перерыв на сон был так же невозможен, как полет в воздухе. Ему придется идти до тех пор, пока будут силы, а затем он свалится на землю и, если ему повезет, доживет до утра. Тогда остается надеяться на то, что он сможет опять встать на ноги.
Далеко позади, на горизонте, показалась черная точка. Приближаясь, точка превратилась в машину. Она почти достигла мальчика, прежде чем он услышал шум мотора. Рыбка вздрогнул.
Это была не просто машина. Такси. Прямо здесь, в этой глуши. Рыбка уставился на нее в нерешительности.
Открылась дверь, и послышался голос:
– Боже, Рыбка, ты на смерть похож! Кажется, я вовремя.
Рыбка улыбнулся. Сквозь сажу и кровь, заливавшую глаза, сложно было что-то различить, но мальчик почувствовал, что этот человек уж точно ему не угрожает.
– Давай же! – Высунулась маленькая чумазая рука.
Рыбка вздохнул с облегчением и забрался в такси. Дверь захлопнулась.
– Езжайте.
Водитель, до этого с любопытством рассматривающий Рыбку, перевел взгляд на дорогу, и машина тронулась.
– Итак, – решительно произнесла Э. Дж. Крейг, – я привезла денег, как ты просил. Объясни же наконец толком, кто именно на тебя охотится?
* * *
Рыбка откинулся на потертом кожаном сиденье и подумал, что никогда в жизни ему не было так хорошо.
– Это что-то сверхъестественное, да? – спросила Элис.
У нее в ногах лежало два огромных хозяйственных мешка, с которыми ходят за покупками, и маленький полиэтиленовый пакет из «Сэйнсберис». Как обычно, когда она была не в школе, на ней были юбка с оборванным подолом, вельветовый жакет с поношенными манжетами и грязная кофта с бабочкой, расшитой пайетками. Пайетки сохранились не все. Ботинки не чистились со дня их покупки и сильно износились. На загорелом лице девочки красовались пятна грязи, грязь была и под ногтями, а волосы были растрепаны, но Рыбке она сейчас казалась ангелом.
Он кивнул.
– Почему-то меня это не удивляет! Когда Джед рассказал мне о твоем звонке, я сразу поняла, что здесь без этого не обошлось. Поэтому я и решила сама привезти деньги, а не отправлять перевод, как ты просил. Что на этот раз? Очевидно, что-то похуже демонов грязи. Хуже, чем вещи со смертью? Которые у старых людей и больных бывают?
Рыбка еще раз кивнул.
Элис заправила черные космы волос за уши.
– Это связано с твоей мамой и этими вырытыми гробами, да? Судя по следу из руин, который ты оставил за собой, можно предположить, что это… демон… мести? Типа демон проклятия? – Она посмотрела на выражение лица Рыбки и вздохнула. – Итак, значит, мы в Дом Ворона направляемся, чтобы там спрятаться, да?
К этому времени машина набрала скорость и ехала в гору. Вокруг расстилались лишь бескрайние вересковые пустоши на фоне сгущающегося неба. Рыбка любовался видом за окном.
– Хорошо здесь, да? – Элис подалась вперед и постучала по стеклу, разделявшему их и таксиста. Он открыл окошко. – Мы почти на месте?
– Еще нет, солнце. Еще миль десять.
– Спасибо. – Элис дождалась, когда он закрыл окошко, затем тихо произнесла: – Денег у меня достаточно. Взяла все сбережения и у мамы из кошелька стащила, она всегда говорит, чтобы я брала, если нужно что-то. С поездом не было никаких проблем. В том месте, которое ты порушил, у меня пересадка была, там я и поняла, что творится что-то совсем кошмарное. Ты бы видел эти руины! Ну, я и решила лучше взять такси. Подумала, что тебя подберу. В нужном направлении только одна дорога идет. И хорошо. Ты сам никогда не добрался бы, в твоем-то состоянии.
Рыбка молча сжал ее руку.
Элис зарделась:
– Да ладно тебе. Ради друга чего не сделаешь. А мама день-два вообще не заметит моего отсутствия. Ты же знаешь – с работы возвращается, когда я уже сплю, уходит, когда я еще сплю. – Она издала смешок. – Папа ушел больше года назад, и я все еще сомневаюсь, что она это заметила.
Какое-то время они ехали молча. Надвигающиеся сумерки одевали землю в шелковый покров из теней. Впереди среди холмов мерцали огни какого-то городка, его свет наводил на мысли о домашнем уюте, горячем ужине и вечере перед телевизором. Они пересекли город, оставив его позади и въехав в сумрак, освещаемый одинокими огнями фар.
Наконец машина сбавила скорость.
– Мы вроде бы на месте, солнце, но я не знаю, где этот Дом Ворона. Вряд ли вон тот. – Водитель ткнул пальцем в темную выпуклость, выделявшуюся на фоне неба, озаренного лунным светом. – Похож на нежилой.
– Следующий наш, – успокаивающе произнесла Элис.
Он медленно проехал где-то с милю.
– Вон тот, это дом моей тетушки. – Она указала на огонек. – Рыбка, вылезаем. Обойдем сзади, она оставила дверь открытой. Быстрее в дом.
Элис распахнула дверь машины, выпихнула Рыбку наружу и вылезла вслед за ним, таща за собой мешки. Порывшись в кармане, она выудила пачку денег, отделила несколько верхних купюр и протянула водителю. Он открыл окошко:
– Это слишком много, солнце!
– Оставьте.
– Но…
– Деньги не проблема, ладно? Денег у меня гора. А вы были так милы и терпеливы и вообще, ехали в такую даль. И вам еще назад возвращаться. Так что оставьте.
Водитель улыбнулся в темноте:
– Спорить не буду, солнце.
Элис подняла мешки с земли и направилась к свету. Озадаченный, Рыбка пошел следом. Она открыла калитку и быстро зашагала по тропинке аккуратного садика. Такси не уезжало.
– Вокруг дома, – прошептала она Рыбке. – Он добрый человек, наверняка не уедет, пока не удостоверится, что мы внутри. И смотри, чтоб тебя не заметили!
Элис вжалась в стену дома. Рыбка тоже. Они слушали, как такси, издавая низкое урчание, растворялось в ночи. Пока Элис удостоверялась, что путь свободен, глаза Рыбки привыкли к темноте. Постепенно силуэт местности вырисовывался на фоне темного неба.
– Можно, – наконец сказала Элис.
Они осторожно обогнули дом, стараясь издавать как можно меньше шума. Проходя мимо центрального окна, Рыбка услышал бормотание телевизора, которое объясняло, почему никто не обращал внимания на то, что происходит на улице.
Вернувшись на дорогу, Элис направилась назад, туда, откуда приехало такси.
– Это не очень далеко, Рыбка, – мягко произнесла она. – Дойдешь?
Рыбка кивнул. Он немного передохнул, к тому же жалкая миля, разделявшая дома, не шла ни в какое сравнение с долгой-долгой дорогой, которую ему пришлось бы преодолеть, если бы Элис не подобрала его на машине.
Ночной воздух был мягок и спокоен, пахло прохладной водой. Высоко над головой звезды прокололи небо своим светом, слабо мерцал тонкий изгиб луны. Тишину нарушали лишь мягкая поступь и шорох мешков. Вскоре они поравнялись с темным очертанием Дома Ворона. На железной калитке был ворон, служивший чем-то вроде замка. Рыбка остановился в нерешительности.
– Да ладно тебе, – сказала Элис, – вряд ли все так плохо. Пошли посмотрим.
Она открыла калитку, и они зашагали по дорожке, усыпанной хрустящим гравием. Сквозь камни пробивались сорняки. Добравшись до входной двери, путники остановились.
– Рыбка, а как мы внутрь попадем?
Мальчик нахмурился. Он простонал, вспомнив, что Джон дал Сьюзан ключи от дома. Она положила их в сумку, а значит, они либо лежали на дороге в том месте, где ее сбила машина, либо, если кто-то вернул ей сумку, были в больнице в Блекхисе, больше чем в тридцати милях отсюда.
– Полагаю, нам придется взломать дверь, да? Пойдем поищем заднее окно или что-нибудь такое.
Элис бросила поклажу на пороге и направилась в обход дома. Рыбка последовал за ней без энтузиазма. Он не был искателем приключений и любил все делать по правилам. Идея разбивать окна ему совсем не нравилась. Элис, наоборот, воспринимала табличку «Не входить!» как приглашение. Она никогда не поступала так, как ей скажут, и любила забираться в опасные места. Отчасти поэтому Рыбка любил ее. А еще потому, что она понимала его без слов.
Элис подобрала у дороги булыжник, и через мгновение тишину ночи нарушил звон стекла. Рыбка огляделся, опасаясь, что кто-нибудь услышит шум. Элис сняла жакет и обернула им руку.
– Так в фильмах делают, – пояснила она. – Чтобы не пораниться.
Ругаясь так, что Рыбка покраснел, девочка осторожно просунула руку внутрь, нашла ручку и повернула ее, распахнув заднюю дверь Дома Ворона.