Текст книги "Собрание сочинений, том 19"
Автор книги: Карл Генрих Маркс
Соавторы: Фридрих Энгельс
Жанр:
Философия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 42 (всего у книги 47 страниц)
Названия с окончанием rade, rad, на левом берегу Рейна rath, также далеко выходят за пределы своей старой рипуарской родины. Они заполняют весь Эйфель, долину среднего и нижнего Мозеля, а также примыкающие к нему долины. В той же местности, где scheid смешивается с schied, встречаются на обоих берегах Рейна rod и roth наряду с rad и rath также гессенского происхождения. Только на правом берегу Рейна, в Вестервальде, названия на rod заходят дальше на север. В Хохвальде на северном склоне, как правило, название на rath, на южном – на roth.
Наименее продвинулись названия на siepen с передвижением согласных – seifen. Этим словом обозначают маленькую долину ручья с крутым скатом, и оно еще повсюду употребляется в этом смысле. Налево от Рейна оно не выходит далеко за старую рипуарскую границу, направо – встречается в Вестервальде на Нистере и еще у Лангеншвальбаха (Лангензейфен).
Рассмотрение других окончаний завело бы нас слишком далеко. Но, во всяком случае, мы можем бесчисленные названия на heim, которые следуют вдоль Рейна вверх по течению от Бингена далеко на алеманнскую территорию и вообще встречаются повсюду, где селились франки, объявить не хаттскими, а рипуарскими. Их родина – не Гессен, где они попадаются лишь изредка и куда они, по-видимому, проникли лишь впоследствии, а салическая земля и Рейнская равнина в окрестностях Кёльна, где они встречаются почти в том же числе, что и другие специфически рипуарские названия.
Результат настоящего исследования, таким образом, тот, что рипуарии отнюдь не были задержаны у Вестервальда и Эйфеля потоком гессенского переселения, а, напротив, сами наводнили всю среднефранкскую территорию. И притом сильнее в направлении на юго-запад в бассейн верхнего Мозеля, чем на юго-восток к Таунусу и в бассейн Наэ. Это подтверждает и язык. Юго-западные говоры до самого Люксембурга и Западной Лотарингии гораздо ближе к рипуарскому, чем восточные, особенно рейнские правобережные. Первые можно считать продолжением рипуарского, в большей степени подвергшихся верхненемецкому передвижению согласных.
Характерной чертой среднефранкских говоров является прежде всего проникновение верхненемецкого передвижения согласных. Это не только передвижение нескольких глухих согласных в придыхательные, которое охватывает сравнительно немного слов и не затрагивает характера говора, а начинающееся передвижение звонких согласных [Medien], которое влечет за собой своеобразное средне– и южнонемецкое смешение b и р, g и k, d и t. Только там, где представляется невозможным провести строгое различие между b и p, d и t, g и k в начале слова, т. е. где имеет место то, что французы преимущественно разумеют под accent allemand [немецкий акцент. Ред], только там представитель нижненемецкого диалекта начинает ощущать тот великий разрыв, который произвело в немецком языке второе передвижение согласных. И этот разрыв проходит между Зигом и Ланом, между Аром и Мозелем, В соответствии с этим в средне-франкском диалекте имеется в начале слова g, отсутствующее в более северных диалектах, но в середине и в конце слова произносится еще звонкое ch вместо g. Кроме того, ei и ои северных диалектов переходит в ai и аи.
Несколько чисто франкских особенностей: во всех салических и рипуарских говорах Bach [ ручей], не измененное передвижением согласных Beek – женского рода. Это имеет также место, по меньшей мере, в самой большой западной части среднефранкского диалекта. Подобно бесчисленным другим одноименным Bache [ручьям] в Нидерландах и на Нижнем Рейне, люксембургское Glabach (Gladbach, по-нидерландски Glabeek) – также женского рода. С другой стороны, имена девушек рассматриваются как существительные среднего рода: от Бармена и за Трир говорят не только das Madchen, das Mariechen, das Lisbethchen, но и das Marie, das Lisbeth. На карте, составленной первоначально французами, указан у Форбаха в Лотарингии «Karninschesberg» (Kaninchenberg) [Кроличья гора]. Следовательно, то же уменьшительное окончание schen, во множественном числе sches, которое мы выше установили как рипуарское.
От водораздела между Мозелем и Наэ и от холмистой местности направо от Рейна, к югу от Лана, начинается новая группа диалектов.
3. Южнофранкский диалект. Здесь мы находимся на территории, которая первоначально, несомненно, была областью алеманнского завоевания (если не говорить о более раннем заселении ее вангионами и другими, о племенном родстве и языке которых мы ничего не знаем) и в пределах которой мы охотно допускаем также более сильную хаттскую примесь. Но нам нет надобности повторять, что и здесь названия мест указывают на присутствие отнюдь не незначительных рипуарских элементов, особенно на рейнской равнине. Но еще больше указывает на это самый язык. Возьмем самый южный, поддающийся определению диалект – пфальцский, на котором к тому же имеется литература. Здесь мы опять встречаемся с тем фактом, что все франки лишены возможности произносить звук g в середине и конце слова иначе, как звонкий ch [Все цитаты взяты из: «Frohlich Palz, Gott erhalt's! Gedichte In Pfalzer Mundart», von K. G. Nadler. Frankfurt a. M., 1851 [«Веселый Пфальц, да сохранит тебя бог! Стихотворения на пфальцском наречии» К. Г. Надлера. Франкфурт-на-Майне, 1851].]. Здесь говорят: Vochel [птица],Flechel [цеп], geleche (gelegen [удобный]), gsacht – gesagt [сказанный], licht – liegt [лежит] и т. д. Точно так же общефранкское w вместо b в середине слова: Buwe – Buben [мальчики], glawe – glauben [верить] (но i glab), bleiwe [оставаться], selwer – selbst [сам], halwe – halbe [половина]. Передвижение согласных далеко не столь последовательно, как это кажется на первый взгляд; встречается даже, особенно в иностранных словах, обратное передвижение согласных, т. е. глухой согласный в начале слова передвигается на одну ступень не вперед, а назад; как увидим ниже, t превращается в d, р в b; d и р в начале слова остаются на нижненемецкой ступени: dun – tun [делать], dag [день], danze [пляшу], dur [дверь], dodt [мертвый], но не перед r: trinke [пью], trage [несу];paff – Pfaff [поп],peife [дудка],palz – Pfalz,parre – Pfarrer [священник]. Так как, однако, d и р стоят вместо верхненемецких t и pf, то и в иностранных словах происходит обратное передвижение начального t в d, а начального р в b: derke – Turke [турок], dafel – Tafel [доска], babeer – Papier [бумага], borzlan – Porzellan [фарфор], bulwer – Pulver [порох]. Затем пфальцский диалект, совпадающий в этом отношении только с датским языком, не терпит глухих согласных между гласными: ebbes – etwas [что-нибудь], labbe – Lappen [тряпка], schlubbe – schlupfen [ускользать], schobbe – Schoppen [кружка], Peder – Peter, dridde – dritte [третий], rodhe – raten [угадать]. Только k составляет исключение: brocke, backe; но в иностранных словах g: musigande – Musikanten. Это также остаток нижненемецкой звуковой системы, который получил дальнейшее распространение благодаря обратному передвижению согласных [На полях пометка Энгельса карандашом; «совпадает с Отфридом». Ред.]; только благодаря тому, что dridde, hadde не подверглись передвижению согласных, из Peter могло получиться Peder и, таким образом, соответствующие верхненемецкие t подверглись одинаково беспристрастному обращению. Точно так же остается d на нижненемецкой ступени в halde – halten [держать], alde – alte [старые] и т. д.
Несмотря на то, что пфальцский диалект производит на уроженца нижненемецкой области общее впечатление определенно верхненемецкого диалекта, пфальцский диалект все же далеко не воспринял верхненемецкого передвижения согласных, хотя бы в такой мере, в какой его сохраняет наш литературный язык. Наоборот, пфальцский диалект своим обратным передвижением согласных протестует против верхненемецкой ступени передвижения, которая, проникнув в этот диалект извне, до сих пор остается чуждым ему элементом.
Здесь уместно рассмотреть явление, которое обычно неправильно понимается: смешение d и t, b и р, даже g и k у тех немцев, в диалекте которых звонкие согласные подверглись верхненемецкому передвижению. Этого смешения не бывает, пока каждый говорит на своем диалекте. Напротив, мы только что видели, что, например, житель Пфальца проводит здесь весьма строгое различие, настолько строгое, что даже в иностранных словах производит обратное передвижение согласных, для того чтобы приспособить их к требованиям своего диалекта. Иностранное t в начале слова только потому превращается у него в d, что t немецкого литературного языка соответствует его d, а иностранное р потому превращается в b, что его р соответствует pf немецкого литературного языка. Столь же мало перемешиваются шумные согласные в других южнонемецких диалектах, пока говорят на них. Каждый из них имеет свой собственный, строго проведенный закон передвижения согласных. Дело меняется, как только начинают говорить на литературном или на чужом языке. Всякая попытка применить к последним закон передвижения согласных, свойственный данному диалекту, – а такая попытка делается непроизвольно, – приходит в коллизию с попыткой правильно говорить на новом языке. При этом буквы b и р, d и t на письме теряют всякое определенное значение; поэтому и мог иметь место, например, случай с Бёрне; он жаловался в своих парижских письмах[354]354
L. Borne. «Briefe aus Paris». 1.—2. Theile, Hamburg, 1832; 3.—6. Theile, Paris, 1833—1834 (Л. Бёрне. «Парижские письма». 1—2 части, Гамбург, 1832; 3—6 части, Париж, 1833—1834).
[Закрыть], что французы якобы не умеют различать b и р, так как они упорно полагали, будто его фамилия, которую он произносил как Perne, начинается на р.
Но вернемся к пфальцскому диалекту. Для того чтобы установить преимущественно франкский характер пфальцского диалекта, достаточно доказать, что верхненемецкое передвижение согласных было, так сказать, навязано ему извне и до сих пор осталось чуждым элементом, не достигнув к тому же даже звуковой ступени литературного языка (далеко перешагнув которую алеманны и баварцы в общем сохранили ту или иную ступень древневерхненемецкого языка), ибо даже в Гессене, лежащем гораздо севернее, передвижение в общем проведено дальше, и таким образом якобы преимущественно гессенский характер пфальцского диалекта сводится к скромным размерам. Для того чтобы у самой алеманнской границы среди оставшихся алеманнов оказывать такое сопротивление верхненемецкому передвижению согласных, для этого рядом с гессами, которые сами были по существу верхненемецким племенем, здесь же должны были находиться, по меньшей мере, столь же многочисленные рипуарии. А их присутствие еще доказывается – кроме названий мест – двумя общефранкскими особенностями: сохранением франкского w вместо b в середине слова и произношением g как ch в середине и в конце слова. К этому присоединяется еще много отдельных случаев совпадения. С пфальцским Gundach – guten Tag [добрый день] можно дойти до Дюнкирхена и Амстердама. Как в Пфальце говорят ein sichrer Mann [надежный человек] в смысле «ein gewisser Mann [известный человек], так повсюду в Нидерландах – een zekeren man. Handsching вместо Handschuh [перчатка] совпадает с рипуарским Handschen. Даже g вместо j в Ghannisnacht (Johannisnacht) есть рипуарское явление и доходит, как мы видим, до района Мюнстера. И общее всем франкам, даже нидерландцам, baten (bessern, nutzen [исправить, помочь] от bat, besser) употребительно в Пфальце: 's baddalles nix – es hilft alles nihts [все это не поможет]; здесь даже t не передвинуто по-верхненемецки в tz, но перешло по-пфальцски между гласными в звонкое d.
Написано Ф. Энгельсом в 1881—1883 гг.
Впервые полностью опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XVI, ч. I, 1937г.
«Франкский диалект» впервые опубликован в виде отдельной книги в 1935 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
ДАТЫ ЖИЗНИ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ К. МАРКСА и Ф. ЭНГЕЛЬСА
(март 1875—май 1883)
1875
Март 1875—1876
Энгельс продолжает работу, начатую в 1873 г. над «Диалектикой природы» – произведением, в котором он поставил своей целью дать диалектико-материалистическое обобщение достижений теоретического естествознания и подвергнуть критике метафизические и идеалистические взгляды в области естественных наук. В 1875—1876 гг. он пишет две главы («Введение» и «Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека») и значительное количество заметок и фрагментов.
18—28 марта
В связи с намечавшимся объединением двух рабочих организаций Германии – Социал-демократической рабочей партии (эйзенахцы) и Всеобщего германского рабочего союза (лассальянцы) – Энгельс в письме к руководителю Социал-демократической рабочей партии А. Бебелю от своего имени и от имени Маркса резко критикует компромиссный проект программы – всю систему содержащихся в ней лассальянских догм, оппортунистические положения по вопросу о государстве, отказ от принципа пролетарского интернационализма.
28 апреля
Маркс пишет послесловие к авторизованному французскому изданию первого тома «Капитала».
5 мая
Маркс посылает письмо В. Бракке вместе с предназначенными для всего руководства эйзенахской партии критическими замечаниями к программе германской рабочей партии, получившими впоследствии название «Критики Готской программы». Работа Маркса наносила сокрушительный удар лассальянству и другим оппортунистическим представлениям и содержала обоснование и дальнейшее развитие марксистского учения о диктатуре пролетариата, о переходном периоде от капитализма к коммунизму, научное предвидение важнейших закономерностей развития коммунистического общества, указание на историческую необходимость двух его фаз – социализма и коммунизма.
8 мая
Маркс сообщает русскому революционеру П. Л. Лаврову о предпринятых им мерах, чтобы обеспечить конспиративный адрес для переписки с Россией.
20 мая – август
Маркс производит многочисленные вычисления, иллюстрирующие различие между нормой прибавочной стоимости и нормой прибыли. Выполненная им работа впоследствии легла в основу 3-й главы третьего тома «Капитала» – «Отношение нормы прибыли к норме прибавочной стоимости».
Июнь – декабрь
Маркс часто встречается с Лавровым и переписывается с ним.
Июнь– сентябрь
Маркс и Энгельс получают от социалистов из Франции, Бельгии, Дании, Португалии, США информацию о состоянии рабочего движения в этих странах.
18 июня
Маркс обращает особое внимание на опыты немецкого химика и физиолога М. Траубе по созданию искусственной клетки; в письме к Лаврову отмечает большое значение этих опытов для объяснения возникновения жизни на земле.
21 июня
Энгельс, поддерживавший после Гаагского конгресса Интернационала постоянную связь с Генеральным Советом (местопребывание которого было перенесено в Нью-Йорк), получает экземпляры конфиденциального циркуляра Генерального Совета о созыве в Филадельфии конференции Интернационала, предназначенные для распространения в секциях на европейском континенте и в Англии.
Начало августа
Маркс при участии Энгельса перерабатывает для второго издания брошюру немецкого социалиста И. Моста «Капитал и труд», представляющую собой популярное изложение первого тома «Капитала»; книга выходит в свет в 1876 г. в Хемнице (Карл-Маркс-Штадт) и в 1878 г. в английском переводе в США.
Около 12 августа
Маркс уезжает из Лондона на лечение в Карлсбад (Карлови-Вари).
Около 13—14 августа
Проездом в Карлсбад Маркс останавливается во Франкфурте-на-Майне; посещает редакцию демократической «Frankfurter Zeitung» («Франкфуртской газеты») и ведет продолжительную беседу с ее редактором Л. Зоннеманом.
13 августа
Энгельс сообщает Генеральному Совету Международного Товарищества Рабочих в Нью-Йорке о принятых им мерах по распространению конфиденциального циркуляра о созыве конференции Интернационала в Филадельфии, а также о положении секций интернационала в европейских странах.
15 августа —11 сентября
Маркс лечится в Карлсбаде. Часто встречается с русским социологом и историком М. М. Ковалевским.
За Марксом устанавливается негласный надзор полиции.
Вторая половина августа – около 22 сентября
Энгельс отдыхает в Рамсгете.
11 сентября
Маркс по пути из Карлсбада заезжает в Прагу для встречи с немецким демократическим публицистом М. Оппенхеймом.
20 сентября
Маркс возвращается в Лондон.
Позднее 20 сентября – октябрь
Маркс возобновляет интенсивные занятия политической экономией, в особенности много времени отводит изучению аграрных отношений в России; делает подробные записи при чтении вышедших в 1875 г. в Берлине книг представителей русской либеральной оппозиции – Ю. Ф. Самарина, А. И. Кошелева, К. Д. Кавелина.
Около 9 октября
Маркс и Энгельс получают от итальянского социалиста, руководителя миланской секции Интернационала Э. Биньями предложение опубликовать в издаваемой им «Biblioteca Socialista» («Социалистической библиотеке») том произведений Маркса и Энгельса.
11 и 12 октября
Энгельс в письмах к Бракке и Бебелю заявляет, что он и Маркс по-прежнему отрицательно относятся к принятой на Готском съезде программе, но что они воздерживаются от публичного выступления против нее, поскольку рабочие воспринимают программу как коммунистическую, а также потому, что они надеются на успех истинно коммунистической пропаганды среди рабочих.
15 октября
В письме к Бебелю Энгельс подчеркивает необходимость внимательно следить за событиями в России, так как положение народных масс в стране, политика русского правительства и состояние революционного движения дают основание предполагать, что Россия будет первой страной, в которой начнется революция.
Вторая половина октября – 6 ноября
Энгельс с женой едет по семейным делам в Гейдельберг; проездом он останавливается в Рейнау, где встречается со своим знакомым, химиком Ф. Паули; на обратном пути заезжает в Бинген и Кёльн и через Остенде возвращается в Лондон.
Ноябрь—декабрь
Маркс изучает специальную литературу по агрохимии (в частности подробно конспектирует работу А. Н. Энгельгардта «Химические основы земледелия»), физике, а также по политической экономии, и особенности по аграрному вопросу. Читает книгу И. И. Патлаевского «Денежный рынок в России от 1700 до 1762 г.», статью Энгельгардта «Вопросы русского сельского хозяйства». Одновременно изучает IV выпуск изданного в 1871 г. русским Генеральным штабом «Военно-статистического сборника», делая подробные записи.
12 ноября
Прочитав по просьбе Лаврова его статью «Социализм и борьба за существование», напечатанную в журнале «Вперед» (15 сентября 1875 г.), Энгельс в письме к нему высказывает свое отношение к учению Ч. Дарвина, разоблачает антинаучную позицию буржуазных дарвинистов и делает ряд критических замечаний в адрес самого Лаврова.
Конец ноября
Выходит последний выпуск авторизованного французского издания первого тома «Капитала» К. Маркса. В послесловии к нему Маркс отмечает, что французское издание «Капитала» представляет самостоятельную научную ценность наряду с оригиналом. Маркс посылает последние выпуски французского издания видным деятелям рабочего движения во многие страны, инициаторам русского издания «Капитала» и переводчикам его – Г. А. Лопатину и Н. Ф. Даниельсону, а также Лаврову и Ковалевскому.
Декабрь 1875 – февраль 1876
Маркс изучает полученные из России от Даниельсона 10 томов «Трудов податной комиссии», а также «Свод отзывов губернских присутствий по крестьянским делам»; рассчитывает использовать сделанные им записи при окончательной редакции текста третьего тома «Капитала».
17 декабря
Маркс сообщает Лаврову, что по причине большого объема французского издания первого тома «Капитала» он не мог опубликовать составленный им предметный указатель к этому изданию.
1876
22 января
Энгельс произносит речь на митинге, созванном в Лондоне по случаю годовщины польского восстания 1863 года. Речь Энгельса публикуется в издававшейся Лавровым в Лондоне газете «Вперед!» 15 февраля.
Февраль
Энгельс пишет работу «Прусская водка в германском рейхстаге», в которой разоблачает прусское юнкерство как оплот всех реакционных сил в Германии. Работа публикуется в газете «Volksstaat» 25, 27 февраля и 1 марта, а также отдельной брошюрой.
7 февраля
Маркс и Энгельс выступают с речами на торжественном собрании по случаю 36-й годовщины основания Коммунистического просветительного общества немецких рабочих в Лондоне. В своем выступлении Маркс подчеркивает интернационалистический принцип, которым руководствовались первые организации пролетариата в Германии, в особенности Союз коммунистов.
Середина февраля
Занимаясь проблемами третьего тома «Капитала», Маркс пишет небольшой экскурс: «Дифференциальная рента и рента – всего лишь как процент на капитал, вложенный в землю»; этот экскурс был впоследствии включен Энгельсом в текст 44 главы третьего тома «Капитала».
Март – май
Маркс изучает ряд работ по физиологии – М. Шлейдена, И. Ранке, Л. Германа.
Начало апреля
Маркс получает письмо от одного из основателей Социалистической рабочей партии США Ф. А. Зорге с сообщением об успехах рабочего движения и заявлением о необходимости распространения среди американских рабочих «Манифеста Коммунистической партии». С этой целью он обращается к Марксу и Энгельсу с просьбой просмотреть имеющийся перевод «Манифеста», выполненный Г. Мейером.
4 апреля
Маркс в письме к Зорге сообщает о своем намерении изучить в связи с работой над «Капиталом» источники по земледелию, аграрным отношениям и кредиту в Соединенных Штатах и просит выслать книжные каталоги по этим вопросам.
Май – июнь
Маркс изучает формы общинной собственности; читает работы немецкого историка Г. Л. Маурера.
Около 20 мая – середина июня
Энгельс отдыхает в Рамсгете.
Около 24 мая
Маркс получает письмо из Будапешта от деятеля венгерского рабочего движения, бывшего члена Парижской Коммуны Л. Франкеля, содержащее некоторые данные о земельной собственности в Венгрии.
24—26 мая
Маркс и Энгельс, учитывая возрастающее влияние антимарксистских взглядов немецкого мелкобуржуазного идеолога Е. Дюринга, получивших распространение среди части членов Социалистической рабочей партии Германии, приходят к выводу о необходимости выступить в печати с критикой дюрингианства.
28 мая
Энгельс в письме к Марксу намечает общий план и характер своей работы против Дюринга.
Конец мая – конец августа
Энгельс прерывает работу над «Диалектикой природы» и приступает к сбору материала для критики взглядов Дюринга.
С этой целью он читает книги Дюринга: «Курс философии», «Курс политической и социальной экономии», «Критическую историю политической экономии и социализма».
Июнь – ноябрь
Энгельс пишет работу «Вильгельм Вольф» – очерк жизни и деятельности немецкого пролетарского революционера, соратника Маркса и Энгельса; биография Вольфа печатается в виде серии статей в редактировавшемся В. Либкнехтом социалистическом журнале «Die Neue Welt» («Новый мир») с 1 июля по 25 ноября.
Середина июня – около 30 июня
Энгельс по семейным делам находится в Гейдельберге.
18—23 июля
Маркс навещает жену, находящуюся на лечении в Брайтоне.
24 июля – 1 сентября
Энгельс отдыхает в Рамсгете.
16 августа —15 сентября
Маркс лечится в Карлсбаде.
Сентябрь 1876 – начало января 1877
Энгельс пишет первый отдел «Анти-Дюринга» («Философия»). Серия статей публикуется в центральном органе Социалистической рабочей партии Германии – газете «Vorwarts» («Вперед») с 3 января по 11 мая 1877 года.
16—22 сентября
По пути из Карлсбада в Лондон Маркс навещает в Праге Оппенхейма и в Льеже бывшего активного деятеля русской секции Интернационала Н. И. Утина.
23 сентября 1876 – август 1877
Маркс переписывается с Бракке по поводу издания на немецком языке «Истории Коммуны» П. Лиссагаре. Считая распространение этой работы важным партийным делом, Маркс сам редактирует перевод.
21 октября
Маркс предупреждает Лаврова о намерении группы реакционных русских литераторов издавать в Лондоне журнал для ознакомления англичан с политическим и социальным движением в России. Лавров печатает выдержки из письма Маркса в газете «Вперед!» 1 ноября.
Начало ноября
Маркс посылает английскому радикалу Ч. Коллегу материал о политике Гладстона для использования в «Diplomatic Review» («Дипломатическом обозрении»).
20 ноября
В письме к немецкому пролетарскому революционеру И. Ф. Беккеру Энгельс выражает общее с Марксом мнение о том, что усилия всех активных деятелей Интернационала должны быть направлены не на восстановление прежней международной организации, а на создание и укрепление массовых рабочих партий в каждой стране. Свою главную задачу Маркс и Энгельс видят на данном этапе в том, чтобы выполнить определенную научную работу и тем самым усилить теоретическую сторону пролетарского движения.
Декабрь
Маркс читает об общинной собственности работы Г. Хансена, Ф. Демелича, О. Утешеновича, работу Ф. Карденаса по истории земельной собственности в Испании и «Сравнительный очерк индусского и французского права» Л. Кремази.
Первая половина декабря
Маркс часто встречается с Ковалевским.
18 декабря
Энгельс в письме к своему брату Г. Энгельсу анализирует сложившуюся обстановку на Балканах и приходит к выводу о неизбежности русско-турецкой войны.
21 декабря
Энгельс в письме к И. Ф. Беккеру критикует оппортунизм английских тред-юнионов и поведение их лидеров, заискивающих перед либеральной буржуазией; информирует о состоянии рабочего движения в Бельгии, Германии и Италии, пересылает постановления состоявшейся в июле международной конференции в Филадельфии, принявшей решение о роспуске Международного Товарищества Рабочих.
1877
Январь – декабрь
Маркс продолжает свою работу по изучению экономического и общественно-политического развития пореформенной России, в особенности русских аграрных отношений. В числе других работ читает А. И. Васильчикова «Землевладение и земледелие в России и других европейских государствах», тт. 1—2, М. В. Неручева «Русское землевладение и земледелие», П. А. Соколовского «Очерк истории сельской общины на севере России».
9 января
Энгельс посылает Либкнехту для опубликования в «Vorwarts» последнюю часть первого, философского отдела «Анти-Дюринга».
Февраль – начало марта
Маркс дает английскому журналисту, бывшему члену Интернационала, М. Барри указания для составления статей, разоблачающих внешнюю политику Гладстона. Статьи Барри появляются в нескольких консервативных газетах в начале марта.
Начало февраля
Энгельс пишет «Замечание к странице «Истории Коммуны». (Перемирие г-на Тьера от 30 октября 1870 года)» и посылает его автору названной работы – Лиссагаре.
13 февраля
Энгельс пишет Биньями о германских выборах 1877 г. и об успехах германской социал-демократической партии. Письмо Энгельса зачитывается на втором съезде Верхнеитальянской федерации, проходившем 17—18 февраля в Милане, затем публикуется в социалистической газете «La Plebe» 26 февраля.
Около 20 февраля – около 14 марта
В связи с болезнью жены Энгельс живет в Брайтоне.
5 марта
Маркс посылает Энгельсу первую часть Х главы второго отдела «Анти-Дюринга», в которой дается критика взглядов Дюринга на историю политической экономии.
Между 6 и 14 марта
По совету Маркса Энгельс пишет статью «В Италии», посвященную успехам социалистического движения. в стране, реодолению влияний анархизма, что создавало предпосылки для основания рабочей партии в Италии. Статья публикуется в «Vorwarts» 16 марта.
16 марта
Маркс просит Лаврова составить сводку судебных и административных преследований в России с тем, чтобы передать этот материал члену палаты общин ирландцу К. О'Клиери для его выступления в парламенте. Лавров исполняет просьбу Маркса.
Конец марта
Маркс возобновляет работу над рукописью второго тома «Капитала».
Май – декабрь
В связи с русско-турецкой войной Энгельс составляет заметки о составе и дислокации русской армии.
Июнь – август
Энгельс пишет второй отдел «Анти-Дюринга» («Политическая экономия»). Серия статей публикуется в приложении к газете «Vorwarts» с 27 июля по 30 декабря.
Июнь – июль
Энгельс пишет статью «Тактика пехоты и ее материальные основы. 1700—1870».
Середина июня
По просьбе Бракке Энгельс пишет для «Volks-Kalender» («Народного календаря») краткую биографию Карла Маркса. Биография публикуется в 1878 году.
Июль – август
Маркс читает книги русского экономиста и статистика П. И. Кауфмана «Теория колебания цен», «К учению о деньгах и кредите», выпуск I и работу К. Книса «Деньги. Изложение основного учения о деньгах».
4 июля
Энгельс уезжает на несколько дней в Манчестер.
11 июля – 28 августа
Энгельс вместе с больной женой отдыхает в Рамсгете.
Около 23 – 29 июля
Маркс часто встречается с немецким социал-демократом К. Гиршем, приехавшим из Парижа для встречи с Марксом. Гирш сообщает Марксу ряд фактов относительно экономического и политического развития Франции, а также о положении дел в германской социал-демократической партии.
Август 1877 – апрель 1878
Энгельс пишет третий отдел «Анти-Дюринга» («Социализм»). Серия статей публикуется в приложении к газете «Vorwarts» с 5 мая по 7 июля 1878 года.
8 августа
Маркс посылает Энгельсу вторую часть Х главы второго отдела «Анти-Дюринга». Маркс с женой и дочерью Элеонорой уезжает на лечение в Нёйенар (Германия).
5 сентября – около 21 сентября
Энгельс отдыхает с женой в Шотландии.
Около 27 сентября
Маркс возвращается в Лондон. Маркс в письме к Зорге сообщает о своем изучении по русским оригинальным источникам положения в России, пишет о том, что страна находится накануне революционного переворота, все элементы для которого уже имеются налицо.
19 октября
Маркс посылает Зорге для английского перевода рукопись первого тома «Капитала» с указанием изменений, которые следует внести в текст в связи с подготовкой американского издания. Издание не было осуществлено.
19 и 23 октября
В письмах к Зорге и Бракке Маркс характеризует положение в германской социал-демократической партии, в которой из-за компромисса с лассальянцами, дюрингианцами, с выходцами из высших классов, стало «пахнуть гнилью»; резко критикует журнал «Die Zukunft» («Будущее») и издававшего его социалиста-реформиста К. Хёхберга, «вкупившегося» в социал-демократическую партию. Главной тенденцией этого журнала, указывает Маркс, является подмена материалистического познания фразами о «справедливости» и т. д. Маркс подвергает критике также и редакцию газеты «Vorwarts», предоставившую страницы центрального органа партии людям невежественным в теории и не имеющим ничего общего с классовой борьбой пролетариата.
Ноябрь 1877 – июль 1878
Маркс готовит к печати 1-ю главу второго тома «Капитала».