412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карина Халле » Любовь на острове (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Любовь на острове (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 02:15

Текст книги "Любовь на острове (ЛП)"


Автор книги: Карина Халле



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

– Это остатки Проекта Дхарма9, – шепчет Дейзи рядом со мной.

– Надо поискать люк, – говорю я ей. – Может, там внизу какой-нибудь шотландец нажимает на кнопку.

Она бросает на меня восхищенный взгляд.

– Рыжая бестия, ты не единственная, кто смотрела «Остаться в живых», – сообщаю я ей, направляясь к домику.

– Странно, что ты не называешь меня Веснушкой, – замечает она. – Учитывая обстоятельства.

– Нужно называть вещи своими именами, да, Гиллиган?

Я практически чувствую, как она закатывает глаза у меня за спиной.

Я рад, что мы снова в этом настроении, когда можем поговорить и подшутить друг над другом. Мне не нравилось злиться на нее, и действительно не было на это причин. Я знал, что она совершила ошибку, знал, что это было несчастным случаем. По крайней мере, она сделала это не нарочно.

Последние два дня я пытался справиться со своим гневом, направленным в основном на себя, отчасти на Дейзи и на сам океан, за то, что он пытался забрать еще больше жизней, которые для меня важны.

Я был, мягко говоря, не в лучшей форме, хотя и делал все возможное, чтобы скрыть это. Мне пришлось. Я чувствую ответственность за свою команду, за своих друзей… За Дейзи. Теперь, когда мы на суше, я чувствую, что моя цель – обеспечить безопасность всех, пока нас не спасут. Моя работа капитана еще не закончена.

– Кто пойдет первый? – спрашивает Дейзи и быстро добавляет: – Чур, не я.

Я пристально смотрю на дерзкую улыбку на губах персикового цвета.

Губы, которые я пробовал на вкус, губы, которые жаждали большего.

Поцелуй с ней был, наверное, самым ярким моментом года, если честно. Я не помню, когда в последний раз испытывал такую жажду к кому-то, не только физически, но и эмоционально. Будто я слишком долго держал эту клетку в своей груди, заржавевшую, закрытую, и наконец нашел ключ.

Дейзи еще не пробралась внутрь, но я думаю, что она пытается, и я отчаянно хочу позволить ей.

Но не могу. Потому что я не такой. Из-за того, что Холли сделала со мной, я знаю, что если уступлю Дейзи, то пути назад уже не будет.

Я буду принадлежать ей, весь, целиком, я буду у ее ног.

Нельзя этого допустить.

Во-первых, мне нужно выкинуть все подобные мысли из головы, пока нас не спасут.

Во-вторых…Я боюсь.

Мое будущее и раньше рушилось. Мои надежды и сердце были стерты в порошок. Назовите меня трусом, но я сделаю все, чтобы не пройти через это снова.

Даже если придется сказать «нет» Дейзи.

Даже если я очень хочу сказать «да».

– Что? – спрашивает она меня. – Ты как-то странно на меня смотришь.

Я прочищаю горло, одаривая ее быстрой улыбкой.

– Просто пытаюсь понять, почему ты боишься, словно цыпленок.

Хорошая работа, Тай. Отталкивай ее.

– Цыпленок? – повторяет она. Смеется. – Это вкусно, – кладет руку мне на плечо и подталкивает вперед. – Ты же у нас храбрый воин маори, умеешь ловить рыбу копьем. Иди и проверь.

Я пожимаю плечами и иду по заросшей траве к бунгало, осторожно поднимаясь по лестнице вдоль лиан, которые обвились вокруг перил. Вроде, держатся. Крыльцо тоже. Я просовываю голову в дверной проем. Похоже, здесь уже давно никто не был, хотя все не так плохо, как снаружи.

Там три двухъярусные кровати, одна у задней стены, остальные по обе стороны от нее. Койки голые, только деревянные рейки. И это к лучшему. Мало ли, какая живность могла там обустроиться за столько лет.

В комнате нет ничего, кроме низкого столика у противоположной стены, и четырех окон, закрытых ставнями с сетками. Дверь сорвана с петель, и хотя по полу ползут какие-то лианы, а вокруг снуют жуки, я думаю, что, возможно, это наша новая спальня.

– Это не отель пять звезд, – говорю я Дейзи, выходя и спускаясь по лестнице. – Но нам сойдет.

Она морщит нос.

– Там есть чтонибудь мерзкое?

– Не совсем. Пойди посмотри.

Поколебавшись, она поднимается по лестнице. Я не могу не смотреть на ее задницу, пока она идет. То, как она выглядит в этих

джинсовых шортах, превращает мой мозг в кашу.

«Идиот. Она обхватила тебя ногами, когда ты был голый, в нескольких дюймах от твоего члена, а ты ни хрена не сделал».

Она высовывает голову из бунгало.

– Ну… Нормально. Выглядит не очень удобно, но, по крайней мере, это не земля. И возможно, тебе придется убит всех пауков.

– Я убью любого дракона, если ты пожелаешь, – говорю я.

Подхожу к передней части бунгало и рассматриваю всё вокруг. В

нескольких метрах отсюда есть еще один домик. – Эй, я нашел люк, – говорю я ей.

Я иду через смесь травы и песка, пока не добираюсь до приземистого, низкого бетонного здания, окруженного цветами франжипани. Тут двери вообще нет. За ней я вижу еще один бетонный блок поменьше.

Сначала захожу в тот, что побольше. Внутри грязь, покрывающая то, что раньше было полом, а по стенам растут виноградные лозы.

Посередине – куча столов и стальных стульев. На стенах, покрытых разросшейся листвой, висят старые схемы и карты. В углу, собирая пыль, стоит старый принтер.

– Ну что? – спрашивает Дейзи, просовывая голову внутрь.

– Не знаю. Может быть, это старая исследовательская станция.

Определенно не курорт.

– Что бы это ни было, тут никого не было уже целую вечность.

Наверное, тут даже нет телефона или интернета.

Я оглядываюсь по сторонам. Рядом со старомодным калькулятором лежит стопка коричневых бумаг. Невозможно прочесть, что на них написано, но в углу стоит выцветшая марка с надписью «природа» или что-то в этом роде.

– Я думаю, что этот остров использовался как охраняемая территория дикой природы, – говорю я ей, оборачиваясь. – Но кто бы здесь ни был, он ушел очень, очень давно.

Мы выходим на улицу, и я направляюсь к другому зданию.

Оказывается, это душевая кабина и туалет. Оба не соответствуют никаким стандартам.

– Даже не утруждай себя идти туда, – говорю я, возвращаясь.

– Туалетной бумаги нет? – спрашивает Дейзи, и в ее глазах пляшут искры от веселья.

Они никогда этого не забудут, да?

– К твоему сведению, сейчас я в полном порядке, – говорю я ей. – Просто немного…

– Зудит?

– Заткнись.

Я хотел сказать «стыдно».

Она хихикает, и я изо всех сил стараюсь не обращать на нее внимания.

Мы оба смотрим на лагуну. Здесь действительно потрясающе, как будто совершенно другая экосистема, чем на другом берегу. Вода прозрачная и мелкая, что кажется, будто по ней можно дойти до всех островов. Я жалею, что оставил свой бинокль в лагере, мне любопытно посмотреть, есть ли какие-нибудь остатки зданий на других островах, хотя на первый взгляд кажется, что нет. Это место выглядит заброшенным.

– Вернемся и скажем молодоженам, чтобы они собирались, – говорю я ей.

– Ты правда хочешь, чтобы мы переехали сюда?

– Тут есть укрытие, ручей с пресной водой, и, кажется, есть водосбор для дождевой воды на верхушке душевого блока. Я думаю, лучше здесь, так мы будем защищены от любых штормовых волн и тому подобного.

Хотя, честно говоря, мне странно оставлять «Атаранги» там, где она сейчас. Не то чтобы она куда-то уплывет, но я чувствую, что бросаю ее, когда она нуждается во мне, как бы глупо это ни казалось.

Может быть, я просто приведу Дейзи, Лейси и Ричарда сюда, а сам смогу остаться там… И лучше, чтобы Дейзи была на большем расстоянии от меня.

Хотя, даже если это то, что мне нужно, я этого не хочу.

Мы возвращаемся в наш лагерь, идем вдоль ручья к водопаду, компас ведет нас дальше. К тому времени, как мы добираемся до другой стороны острова, кажется, что мы отсутствовали большую часть дня.

– Где вы были? – кричит Лейси, когда мы, спотыкаясь, выбираемся из джунглей на песок.

– Я уже хотел послать за вами поисковую группу, – говорит Ричард. – В ее состав входит Лейси.

Мы рассказываем им о том, что нашли, от водопада и озерка, до ручья и заброшенной исследовательской станции.

– Итак, необитаемый остров становится правда необитаемым островом, – размышляет Ричард. – Хороший поворот.

– Для нас это не так уж и полезно, – замечает Лейси. – Что там за исследование?

– Не знаю. Что-то связанное с природой. Может быть, моря, может быть, птиц, может быть, насекомых.

– Может быть, это как в «Острове доктора Моро», – говорит Ричард.

– Скорее, на «Остров доктора Стояка», – говорит Дейзи, сдерживая улыбку.

Лейси упирает руки в бока и смотрит на сестру.

– Произносится как Стойэк, а не Стояк. Это не означает «стояк», понятно тебе? Доктор Стойэк. На каком-то там языке это

означает «красивый» или «с хорошей осанкой».

Я смотрю на Ричарда, который сейчас выглядит не очень хорошо.

– Это он тебе сказал? – говорю я Лейси, не в силах оставаться в стороне.

Лейси вздрагивает, как будто я ударил ее.

– Что? Это же правда.

Я смотрю на Ричарда, приподняв бровь.

– Эй, стояк, хочешь сказать ей правду о её новой фамилии?

Он бледнеет, поправляет свои разбитые очки. Прочищает горло.

– Ричард? – умоляюще спрашивает Лейси. – Скажи мне, что он ошибается.

Он смотрит на нее, вздернув подбородок.

– Помнишь, как ты солгала, что тебе нужно носить очки? – говорит он.

Она моргает, глядя на него.

Ой-ей, сейчас что-то будет.

Я бросаю взгляд на Дейзи.

– Эй, я голоден, а ты?

Киваю в сторону костра, и она хихикает, когда мы быстро идем туда, оставляя молодоженов во втором сражении на этом острове.

– Остров доктора Стояка, – говорю я ей. – Мне нравится, как ты мыслишь. Типа, остров, на котором полно членов.

– Эй, ты же видел очертания острова, выглядит как сам понимаешь что, – говорит она. – Тем более, это ты сегодня вытаскивал свой член.

– Ты подглядывала?

Она краснеет и отводит взгляд.

– Нет. Но теперь жалею, ведь тогда могла бы подкалывать тебя, так сказать, держать в узде.

– О, держать-то ты умеешь. Хорошую работу проделала.

Она прикусывает губу так, что я сразу же возвращаюсь к тому моменту на лодке, когда я застал ее за интимным моментом.

Черт, я должен перестать об этом думать.

Я должен перестать флиртовать.

Но мне так не хочется прекращать.

Я быстро улыбаюсь ей, пытаясь установить между нами хоть какую-то дистанцию.

– Итак, ужин, – неловко говорю я ей.

Она наблюдает за мной, внимательно изучая, и я не могу игнорировать вспышку разочарования на ее лице. Затем ей удается изобразить фальшивую улыбку.

– Отведаем бобы.

~

Я автоматически просыпаюсь перед самым рассветом.

Атаранги.

Всегда Атаранги.

Еще темно, когда я встаю со спального мешка, стараясь ни на кого не наступить. Ричард и Лейси храпят, но даже без затычек для ушей я их почти не слышал. Для меня это теперь как белый шум.

Смотрю на Дейзи, которая лежит на боку, спиной ко мне.

Наблюдаю за ней несколько мгновений. Она выглядит крошечной, свернулась калачиком, и меня поражает это непреодолимое желание защитить ее. Не только будучи капитаном, но в чем-то большем. Я

хочу защитить ее от любых опасностей, которые могут таиться на этом острове, но также хочу защитить ее сердце от любой другой печали. В

последнее время у нее были одни неудачи: потеря работы, изменил бывший, вся эта история с кораблекрушением.

Я хочу, чтобы она была счастлива.

«Вот почему ей лучше не связываться с тобой. Ты в полном беспорядке. Ты живешь в Новой Зеландии, а она – в Америке. Даже если ты поддашься чувствам, ты знаешь, что дальше ничего не будет».

Эти мысли пессимистичны, но они верны. Нет смысла отрицать их.

Я игнорирую неприятное чувство в груди и иду по песку. Сажусь у воды, наблюдая за восходом солнца, окрашивающим небо позади «Атаранги» в оттенки лаванды и орхидеи. Утро пурпурного оттенка омывает лагуну.

Каждый восход солнца имеет смысл. Каждый восход солнца – это шанс начать все сначала.

В наши дни это единственное, на что я могу рассчитывать.

После

вчерашней

экспедиции

на

заброшенную

исследовательскую станцию мы решили подождать до сегодняшнего дня, чтобы переехать туда. Ричарду и Лейси потребовалось много времени, чтобы перестать ссориться после того, как она узнала, что ее фамилия на самом деле Стояк.

Какаято часть меня хочет остаться здесь, поэтому я думаю, что вернусь сюда позже. Я, наверное, буду ночевать здесь. Надеюсь, никто из них не обидится.

Когда я заканчиваю смотреть на восход солнца, то разжигаю огонь для завтрака, ожидая, когда придет Дейзи. Когда она не появляется, я разочаровываюсь. Может быть, она решила держаться подальше от меня.

Это к лучшему.

В конце концов все встают, мы едим, не торопясь готовиться к новому дню, а потом все вместе пакуем вещи для путешествия по

острову.

– Что ты делаешь? – спрашиваю я Дейзи, которая то и дело шныряет по лагерю с палками и пальмовыми листьями.

– Я создаю новый знак SOS, – говорит она. – Мне же нужно забрать свои вещи.

– Не забудь вибратор, – кричу я ей.

Она бросает на меня злобный взгляд.

На этот раз путь вглубь острова занимает больше времени, так как Ричард видит только одним глазом и спотыкается каждые пару минут, изображая из себя Джерри Льюиса. Все устали от переноски вещей, а комары атакуют в полную силу. Кроме того, Лейси останавливается и изучает каждое растение, которое встречает, от гуавы (которую мы складываем в наши сумки, чтобы съесть потом), до сорняков с антисептическими и антибактериальными свойствами.

Естественно, она берет и их образцы.

Наконец, мы подходим к водопаду.

На этот раз у нас с собой есть мыло и шампунь, так что все прыгают в бассейн и тщательно отмываются, включая меня, а затем мы приступаем к стирке, чтобы потом высушить одежду на пляже.

После десяти дней в море и нескольких дней после крушения яхты нам всем это нужно.

Мы даже умудряемся пообедать у водопада, съедая немного крекеров и сухофруктов. Ричард пробует свои силы в рыбной ловле после того, как Дейзи рассказала ему о таинственной рыбе, но у нас нет никакой наживки. Я говорю им, что позже поищу моллюсков в океане и посмотрю, что мы сможем сделать. Свежевыловленная рыба, приготовленная на огне, была бы хорошим способом приветствовать нашу (временную) жизнь в новом лагере.

Когда мы, наконец, добираемся до бунгало, все уже вымотаны. У

нас хватает энергии, чтобы высушить вещи на пляже, выбрать кровати и немного погулять вокруг.

– Я никогда не видела столько разных видов плюмерии в одном месте, – удивляется Лейси, дотрагиваясь до франжипани (так мы называем это растение в Новой Зеландии).

– Я думала, ты ненавидишь цветы, – говорит ей Дейзи.

Лейси бросает на нее недовольный взгляд.

– Я никогда так не говорила.

– Ты сама никогда не говорила, но ты намеренно не использовала цветы на свадьбе. Я и подумала, что это странно.

– Я когда-то выращивала розы, помнишь? – говорит она.

– Значит, это никак не связано с тем, что меня назвали Дейзи?

Как цветок маргаритка?

Лейси закатывает глаза.

– О боже мой! Ты правда так думаешь?

– А что мне еще думать?

О, черт. Сестры снова заводят эту шарманку. Каждый день новая ссора. Может быть, спать в одном здании – не самая лучшая идея.

Я бросаю взгляд на Ричарда, чтобы обменяться с ним взглядом «О боже», но он в шоке смотрит через мое плечо.

«Наверное, опять чертов козел», – думаю я, оборачиваясь.

Нет.

Это мужчина.

– Здравствуйте, – говорит он.

Мы все четверо прыгаем одновременно. Лейси кричит.

– Извините, я не хотел вас напугать, – говорит он с американским акцентом, протягивая руки, как бы успокаивая нас. – Хотел увидеть, кто там потерпел кораблекрушение. Меня зовут Фред.

Фред Фергюсон.

Фред Фергюсон – пузатый коротышка, с густыми седыми усами и лысеющими волосами на макушке. У него большие светоотражающие солнцезащитные очки, которые выглядят как в 80-х, он одет в грязную футболку с надписью «Пиво мне» и красные шортыкарго. На нем нет обуви.

– Привет, Фред, – осторожно говорю я. – Откуда ты взялся?

Так неожиданно ворвался в нашу жизнь.

Фред хихикает и показывает за спину.

– Доехал на шлюпке. Оттуда, – он показывает на один из самых длинных островов далеко за лагуной. – Вчера я заметил, как вы оба тут ходили, – кивает он на нас с Дейзи. – Слышал о вашей яхте. Примите мои соболезнования.

– Как ты узнал о яхте? – спрашиваю я.

– Здесь почти нечего делать, кроме как считать птичьи яйца и слушать радио, а птицы сейчас не откладывают яйца.

– Ты ученый? – спрашивает Ричард. Хороший вопрос, потому что он не похож на ученого.

Фред кивает. Он засовывает руки в карманы и раскачивается на пятках.

– Да. Я здесь уже около…хм… трех месяцев.

– Три месяца! – восклицает Лейси.

– И совсем один, – говорит он. – Надеюсь, вы, ребята, не вините меня, но я услышал по радио сообщение о том, что ваша яхта разбилась о рифы, и был благодарен Богу за компанию. Я ужасно долго был в одиночестве.

– Разве обычно не посылают помощника? – спрашивает Ричард.

– Да. Его звали Дейл. Хороший парень. От него пахло чесноком.

Но его жена была беременна, роды начались на два месяца раньше срока. Он должен был вернуться. Жена и ребенок сейчас в порядке, не

беспокойтесь, но он не вернется, и ему не нашли подходящей замены.

Я останусь здесь, пока не прибудет следующая группа исследователей.

Наверное, через несколько недель, но они уже давно так говорят, – он замолкает, косится на нас. – Ребята, у вас есть пиво?

– Хотелось бы, – говорит Дейзи.

Мужчина выглядит подавленным.

– Жаль. Я бы сейчас не отказался от бутылочки.

– На кого ты работаешь? – спрашивает Лейси.

– Охрана природы, – говорит он. – Они работают с фиджийским правительством, пытаются здесь изучить популяцию сернохохлой мизомелы, после того как крысы были уничтожены несколько лет назад.

– А где же «здесь»? – спрашиваю я. – На картах нет ни одного названия.

– Остров Плюмерия. А вся это территория, – он широким жестом указывает на лагуну. – И есть Атолл Плюмерия.

– Я так и знала! – Лейси вскрикивает. Мы все смотрим друг на друга. Она пожимает плечами. – Ну, я же говорила, что цветущих плюмерий здесь очень много.

Дейзи качает головой, и я понимаю, что она мысленно вспоминает название «Остров Стояка».

– А это что такое? – я указываю на бунгало.

– В свое время тут изучали самые разные вещи. Это место никогда не было заселено, так что, кроме крыс, сбежавших с лодок, на атолле только дикая природа.

– Ну а как ты это объяснишь? – драматично говорит Дейзи, указывая на козла, который подошел сзади к Фреду. И стоит рядом с ним, как собака.

– Уилсон? Понятия не имею, как он сюда попал. Хотя он говорит, что пробыл здесь довольно долго, – Фред смотрит на козла.

Козел смотрит прямо на него.

Я хмурюсь, подозревая, что Фред слишком долго пробыл на солнце.

– Прости. Это тебе сказал козел?

– Ага, – говорит Фред, наклоняясь и гладя Уилсона по голове.

– Мы прекрасно ладим.

– Что еще он сказал? – подозрительно спрашивает Дейзи.

– Э-э, извини за прямоту, Фред, – говорю я ему, прерывая Дейзи (потому что кто знает, к чему шел этот разговор). – Ты можешь как-нибудь вызвать спасателей для нас? Мы должны перезвонить в поисково-спасательную службу с нашего спутникового телефона, но, может быть, у тебя есть связь получше.

– Конечно, – говорит он, хотя и выглядит немного разочарованным. – Он жестом показывает за спину. – Моя шлюпка вместит еще двоих. У меня есть хорошее бунгало. Смывной туалет.

– Туалет! – восклицает Дейзи, как будто ей сказали, что на том острове отдыхает актер Оскар Айзек.

– Мы бы с удовольствием посмотрели, что ты там исследуешь, – говорит Лейси, тыча пальцем в Ричарда. – И помочь тебе. Мы оба ботаники из Университета Отаго.

– Да? – говорит Фред, поглаживая усы. – Это очень интересно, – он смотрит на меня и Дейзи. – Вы двое не возражаете?

Я вернусь за вами попозже.

– Не беспокойся о нас, – говорю я ему. – Мы будем в порядке.

Фред, Лейси и Ричард машут рукой и исчезают за кокосовыми пальмами.

Уилсон остается на месте.

Смотрит на нас.

– Зачем ты это сделал? – Дейзи драматично стонет. – Смывной туалет, Тай!

– Расслабься, – говорю я ей. – Ты предпочитаешь общаться с Фредом, а не со мной?

– Я лучше воспользуюсь туалетом и настоящей туалетной бумагой, чем буду болтаться с тобой.

– Справедливо.

Но втайне я рад, что она осталась.

И это не предвещает ничего хорошего.

Глава 15

Дейзи

Дневник Дейзи: день…что такое дни?

Дорогой дневник,

Давненько я в тебе не писала. Думаю, нет смысла писать вступление, потому что я просто разговариваю сама с собой и знаю, каким будет итог, даже если это прочтет будущая Дейзи, но ни за что на свете будущая Дейзи не забудет последние несколько дней. Тем не менее, если мне когданибудь придется писать мемуары, основанные на времяпровождении здесь, это будет моя проверка фактов.

Но, как бы то ни было, подводя итог, лодка врезалась в риф (моя вина, по сути), и мы поплыли к берегу, Тай связался со спасателями, и они сказали: «расслабься, парень, мы приедем, как только сможем», а потом мы с Таем пошли исследовать местность, поплавали, и я поцеловала его, но не должна была этого делать, и теперь между нами все странно.

А еще я узнала, что он был женат. Что за безумие? Я не ожидала такого. Да, не обязательно всем подряд говорить о бывших, хотя, Господи, я много говорила о своих, но это должно было всплыть в разговоре. Даже Лейси не упоминала об этом, хотя еще она не

хотела рассказывать о его сестре. Потом я узнаю, что он секретный агент или что-то в этом роде? Телосложение у него подходящее.

Теперь мы живем в том, что он называет казармами, то есть на старой исследовательской станции. Козлоногий, то есть, ученый (он не настоящий человек-козел), живет за лагуной (а мы сейчас на южной стороне острова). Вчера он повез Лейси и Ричарда в свою берлогу на каком-то другом острове. Когда они вернулись, то сказали, что он вызвал помощь и нас спасут через два дня! Ура! Еще они привезли кое-какие припасы, дополнительный спальный мешок и подушку, полотенца и некоторые кухонные принадлежности.

Я лежу на кровати, которая представляет собой всего лишь деревянные перекладины, и как бы неудобно это ни звучало, спальный мешок немного смягчает. Подушки у меня по-прежнему нет, но свернутая одежда прекрасно справляется с задачей (хотя она все еще пахнет дизельным топливом, даже после стирки).

Недавно взошло солнце. Наверное, мне следует встать, но я знаю, что Тай в это время всегда хочет побыть один, и поцеловав его, я чувствую себя ужасно. Как будто я какаято приставучая извращенка. Хотя вчера мы хорошо провели время, раскладывая вещи, как в старые добрые времена.

Но кого я обманываю? Даже старые времена не были легкими.

Если мы не флиртовали, то ссорились.

На этот раз я не хочу ссориться. Я хочу просто… быть с ним.

Я вздыхаю и закрываю дневник.

Симфония храпа Ричарда и Лейси в этой комнате слышится громче, чем на пляже, хотя ночью я отлично спала. В последнее время мне требовалась целая вечность, чтобы заснуть, потому что я чувствовала, будто жуки ползают по мне (хотя, обычно так и было), и все время думала о всей сложившейся ситуации, перебирая все возможные ужасные сценарии в этом бесконечном круговороте. Но прошлой ночью я, кажется, сразу отрубилась. Я даже пыталась

бодрствовать, чтобы подождать возвращения Тая. Он исчез около десяти, вот и все.

Я сажусь и смотрю на его кровать в тусклом свете. Не уверена, что он даже спал тут, его спальный мешок исчез.

Встаю, натягиваю юбку, майку и выхожу на крыльцо.

Вау. Какой прекрасный вид.

С этой стороны острова восход солнца не так заметен, но это не делает его менее зрелищным. Как и сказал Тай, восход солнца – это единственное, на что можно положиться, когда не можешь рассчитывать ни на что другое. Каким бы неопределенным ни было будущее, солнце все равно встает.

И тут я вижу его.

Он перебирается через лагуну к маленькому островку.

У него такой вид, будто он на задании, быстро плывет.

Потом я вижу, к чему он плывет.

В лучах восходящего солнца поблескивает мой чемодан, выброшенный на тот берег.

О боже мой!

Не раздумывая, я стягиваю юбку и бегу в воду в одной белой майке и нижнем белье, хлюпая по воде. Через некоторое расстояние вода доходит мне до груди, и плыть становится легче.

Тай достигает берега крошечного островка и оборачивается, увидев, как я плыву к нему.

– Дейзи, посмотри, – говорит он, подходя к чемодану. – Когда я в последний раз проверял лодку, я его не видел. Подумал, что он уплыл в море через дыру в корпусе.

Он ухмыляется, как будто выиграл в лотерею, так что можно понять, что чувствую я, учитывая, что это мой чемодан.

– О боже, – задыхаясь, кричу я, шлепая по воде, пока не падаю на белый песок рядом с чемоданом. – И ты смеялся надо мной за то, что я его притащила.

– Не увлекайся пока. Всё промокло, наверное.

Но я знаю, что не зря потратила много денег на блестящий розовый чемодан. Быстро расстегиваю молнию, открываю крышку, и внутри вижу чемоданчик поменьше.

Совершенно сухой.

Я вскрикиваю, Тай помогает мне, мы плюхаем его на песок.

– Я никогда не думал, что буду счастлив увидеть твои вещи, – говорит он.

Я смеюсь и расстегиваю молнию на чемодане поменьше.

Помните, как в «Криминальном чтиве», когда Сэм Джексон открывал чемодан, золото отражалось на его лице? Вот на что это похоже.

Вот только вместо золотых слитков здесь бутылки с алкоголем, сверкающие на солнце.

– Черт, – говорит Тай. – А вот и вы.

Он протягивает руку и берет бутылку водки, которую я выиграла в покер, а я достаю бутылку «Совиньон блан». Под ним – две бутылки «Пино Нуар». Ни одна бутылка не разбилась, благодаря всей одежде, в которой они были завернуты.

Одежда! Я радостно накидываю на плечи свою любимую поношенную толстовку и прижимаю к себе. Плевать, что здесь слишком жарко, меня это успокаивает. Тай сидит рядом со мной на песке и наблюдает. Я не могу прочитать выражение его лица.

– Что? – спрашиваю я его.

– Ничего, – говорит он, одаривая меня мягкой улыбкой, и начинает отвинчивать крышку на бутылке с водкой. – Что еще у тебя там есть?

Я начинаю рыться.

– Книги, которые ты не будешь использовать в качестве туалетной бумаги, – я поднимаю глаза и вижу, что он пьет прямо из бутылки. – Что ты делаешь?

– Напиваюсь. А на что похоже?

– Сейчас, как бы, семь утра.

– Рыжая бестия, время на необитаемом острове похоже на время в аэропорту. Здесь нет никаких правил.

– Неужели? – я тянусь к нему. – Дай мне.

Я беру бутылку водки и делаю глоток, жидкость немного стекает по подбородку. Горло обжигает, особенно потому, что я почти ничего не ела.

– Эй, полегче, не трать всё, – говорит он, забирая бутылку обратно.

– Тай, мы не можем сидеть здесь и пить водку.

– А почему бы и нет?

Я смотрю на домики, стоящие в тени джунглей.

– Потому что…

– Твоя сестра и Ричард вчера ушли с Фредом и вернулись с подушкой и спальным мешком. А у нас нет подушек, – он жестикулирует.

– Но я заметила, что ты не спал в бунгало прошлой ночью, – говорю я ему, хотя не уверена в этом.

Он поджимает губы и кивает, отводя взгляд и возвращая мне бутылку.

– Я ночевал в лагере. Возвращался сюда и увидел твой чемодан.

– Почему?

Он пожимает плечами.

– Даже не знаю. Просто показалось, что у меня есть…

незаконченное дело.

Ох.

Я прочищаю горло, втыкая бутылку в песок между нами.

– Знаешь, Лейси рассказала мне о твоей сестре.

Он не выглядит удивленным. Просто кивает.

– Мне очень жаль. Я знаю, что это, наверное, тяжело.

Он снова пожимает одним плечом.

– Для меня это не сложнее, чем для всех остальных.

– Ты хочешь поговорить об этом? – спрашиваю я, надеясь, что он согласится.

– Не совсем, – он берет бутылку. – Я хочу выпить.

Я смотрю, как он делает большой глоток. Возвращает бутылку мне.

– Перестань осуждать, – говорит он. – Присоединяйся ко мне.

Мы можем хотя бы отпраздновать свое спасение.

– Выпьем за это, – я беру бутылку и делаю глоток.

Когда Фред, Лейси и Ричард вернулись вчера из своей экспедиции, Фред потом сказал нам, что ему удалось снова связаться с поисково-спасательной службой Сувы. Они в очередной раз сказали, что мы не входим в их список приоритетов. В конце концов, мы не в опасности, есть другие люди, о которых нужно позаботиться. Затем Лейси попросила Фреда связаться с его командой Охраны природы.

Они оказались намного полезнее. Сказали, что через пару дней пришлют самолет, чтобы высадить нового ученого, а нас отвезут на Фиджи.

Еще несколько дней, и мы свалим отсюда!

– Представь, если бы мы застряли здесь на такое же время, как и Фред? – размышляю я.

Тай не колеблется.

– Я бы смог.

Конечно, он смог. Я откидываюсь на локти, вытягивая ноги перед собой на песке. Вода мягко плещется о берег чуть ниже.

– Мускулистый молчаливый тип, не нуждающийся в компании.

Он пожимает плечами, его глаза останавливаются на моей груди, которая, как я теперь понимаю, практически выставлена напоказ в промокшем белом топе.

«Почему сегодня ты выбрала белое, Дейзи?»

– Ну я бы не возражал против компании, – говорит он, понизив голос.

Я сглатываю. Наблюдаю за тем, как его глаза изучают меня, а затем поднимаются к моему лицу.

– Фреду так не повезло, – напоминаю я.

– И мне тоже.

Что ж, вполне возможно.

– Знаешь, для мужчины, который притворяется, что не испытывает ко мне влечения, ты смотришь на мою грудь так же, как смотрел на водку.

На это он ничего не отвечает. Просто издает недовольный звук.

Схватив бутылку, он встает на ноги и идет к небольшой пальмовой роще. Он прислоняется к пальме спиной и пьет, глядя на восточную сторону лагуны.

В любой другой ситуации это было бы идеально. Я на уединенном острове, с идеальным мужчиной. Рай.

Но Тай не идеален. Очевидно, что нет. Но я знаю, что он идеален для кого-то. И если я дам волю своим мыслям, он может оказаться идеальным и для меня.

Он просто еще не знает об этом.

«Он не хочет. Девочка, пойми намек».

Я должна оставить его в покое. Я должна понять намек.

Но меня эти эмоциональные качели уже начинают раздражать.

Лезу в чемодан и нахожу маленькую баночку, завернутую в салфетку. Это банка меда, которую я купила в Расселе. Звучит странно, но я собиралась подарить самой себе, когда мне станет грустно.

Откручиваю крышку, опускаю палец в жидкое золото и засовываю в рот.

Боже, какая сладость.

Я закрываю глаза и наслаждаюсь блаженством. Вкус танцует на моем языке. Мед – это простое вещество, которое мы употребляем в пищу на протяжении тысячелетий, но еще это и удовольствие, дар богов, который наш организм мгновенно распознает.

Особенно после того, что я несколько дней не ела ничего, кроме консервов.

Я встаю и несу банку Таю, который все еще пьет водку, глядя в никуда.

– Тай, – шепчу я, засовывая палец в банку.

Стою прямо перед ним, вытянув палец, с которого капает мед.

Он моргает, глядя на него.

– Где ты это взяла?

– Открой рот.

Его глаза встречаются с моими, и на мгновение мне кажется, что он будет очень упрямым и откажется.

Затем он делает то, что ему говорят.

Открывает рот.

Этот великолепный, чувственный рот.

Обхватывает губами мой палец и делает один долгий глубокий вдох, который я чувствую до самых пальцев ног. Его глаза не отрываются от моих, язык скользит по моей коже.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю