Текст книги "Любовь на острове (ЛП)"
Автор книги: Карина Халле
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
Мы работали быстро, молча. Дейзи больше не паниковала, она действительно хорошо справлялась с ситуацией. Потом вернулся Фред.
К тому времени волны поднялись. Часть воды начала плескаться в лодку, а потом Фред упомянул об акулах.
Ох, акул можно было хорошо разглядеть, они были в бешенстве из-за течения и погоды. Я думал, что Дейзи взбесится, но, к моему удивлению, она была спокойна. Она выглядела любопытной.
Возможно, она все-таки станет великим морским биологом.
Наконец мы добрались до лагеря Фреда и быстро забрались внутрь, где пошли сразу в столовую.
Или, по крайней мере, так это называет Фред.
На самом деле это просто бетонное здание с маленькой, простой кухней в углу и длинным металлическим столом посередине. По какой-то причине на одной из стен висит выцветший плакат с «Мстителями». Все мы сидим вокруг стола на складных стульях, потягивая кофе. Наша мокрая одежда свалена в углу, мы переоделись в сухое.
Снаружи дождь, ветер свистит, бетон защищает нас от стихии. Я
только мельком взглянул на лагерь Фреда, прежде чем мы поспешили сюда, но он казался довольно стандартным с небольшим блоком для душевых и туалетов, пятью крошечными свежевыкрашенными бунгало и исследовательским офисом. Еще тут небольшой причал, где пришвартована шлюпка, и вид на внешний риф.
Никто не разговаривает.
Лейси сидит, обиженно скрестив руки на груди, Ричард снял очки и потирает переносицу, Дейзи изящно глотает кофе и смотрит на всех, а Фред выглядит несчастным.
– Может, проветрим жалобы? – спрашиваю я.
Все в замешательстве оборачиваются и смотрят на меня. Ну, Дейзи улыбается. Она понимает откуда эта фраза.
– Что? – спрашивает Ричард, снова надевая очки.
Бедный парень, ничего не видит из-за сломанных очков, еще и зуб выбит. Ему, наверное, нужны объятия, которых Лейси не дает.
– Это из сериала «Сайнфелд». Неважно. Я имею ввиду, мы должны сказать друг другу все обиды, и сейчас самое подходящее время.
– Мы в плену шторма, никуда не денемся от разговора, – комментирует Дейзи.
– Именно.
Я смотрю на Лейси, ожидая, когда она заговорит, но она просто смотрит на свои ногти.
– Ричард? – спрашиваю я его.
Он пожимает плечами.
– На самом деле у меня нет никаких проблем с вами.
Почти уверен, что это не так.
– Дейзи?
Она отрицательно качает головой.
– Все знают, что я чувствую.
– Фред?
– Я беспокоюсь за Уилсона, – говорит он со вздохом. – Мне пришлось оставить его на другом острове, чтобы забрать вас, ребята. Я
должен был вернуться за ним…просто надеюсь, что он укроется.
Я хмурюсь.
– Уверен, что с ним все будет в порядке, Фред.
«Он дикий козел», – добавляю я про себя.
– Давайте я первый, – говорю я. – Я забочусь о каждом из вас.
Да, о тебе тоже, Фред.
– А об Уилсоне? – спрашивает он.
– Конечно, – медленно отвечаю я. – Но самое главное, чтобы пройти через это вместе, в ближайшие недели или сколько бы времени это ни заняло, мы должны научиться доверять друг другу. А это не просто доверить кому-то свою жизнь, это способность высказать свое мнение, и обрести уверенность в том, что другой человек не уйдет от вас. Думаю, именно это нам сейчас и нужно. Если у нас нет доверия, то нет и друг друга. Живите вместе, умрите в одиночестве.
– Тай, – предупреждает меня Дейзи. – Перестань брать цитаты из фильмов для своей грациозной речи.
Я пренебрежительно машу рукой, откидываясь на спинку стула.
– Ладно, ладно. Просто пытаюсь помочь.
Ричард откашливается.
– Окей. Мне действительно есть что сказать. Это круг доверия, да Тай?
Я никогда не использовал и не буду использовать фразу «круг доверия», но все равно киваю.
– Лейси, дорогая, моя Лейси-Лу, – говорит Ричард. Она смотрит на него снизу вверх, и он слабо улыбается ей. – Иногда ты бываешь настоящей сукой.
Моя челюсть падает на пол. Широко раскрыв глаза, я смотрю на Дейзи, которая тоже ошеломлена.
Сама Лейси смотрит на него, ахая и моргая.
– Что? – наконец удается ей выговорить.
– Извини, мне пришлось это сказать. Я люблю тебя, милая, ты же знаешь. Но я не был бы хорошим мужем и другом, если бы не сказал, что тебе следует вести себя добрее.
Лейси все еще моргает, пытаясь собраться с мыслями. Ее лицо порозовело.
– Не могу поверить, что ты только что назвал меня так, – говорит она пронзительным голосом. – Мудак!
Ричард кивает.
– Я знаю, тяжело слышать это от меня, потому что ты к этому не привыкла, и, возможно, я использовал слишком резкий термин. Но, черт возьми, Лейси, ты должна прийти в себя, – говорит он, потирая между глаз. – С тех пор как я сюда попал, у меня ничего, кроме головной боли, не было, потому что хожу без очков, так что извини, что не подбираю выражения. Лейси, ты хороший человек с большим сердцем, но если ты продолжишь жить, обижаясь, то не перестанешь вымещать злость на других. Я знаю, что мы уже говорили об этом раньше, но Дейзи здесь не было. Теперь она тут. Я думаю, ты знаешь, что делать.
Мы все смотрим на Лейси. Буря бушует снаружи и внутри.
– Ричард, – шепчет Лейси, словно говоря: «не заставляй меня делать это».
Ричард лишь успокаивающе улыбается ей.
– Я тебя ни к чему не принуждаю.
Лейси еще сильнее краснеет. Она отворачивается и смотрит на свою кружку с кофе.
Мы все ждем.
Наконец она поворачивается к Дейзи, по-прежнему избегая ее взгляда, и говорит:
– Извини.
Это не совсем то извинение, на которое рассчитывал Ричард.
– Все нормально, – машинально отвечает Дейзи. Благослови ее господь за то, что она такая всепрощающая.
– Нет, – говорит Лейси, немного подумав. Она смотрит Дейзи прямо в глаза. – Это не нормально. Мне очень жаль, что я не была лучшей сестрой. Я просто… я хочу быть хорошей сестрой, просто чувствую себя обузой для тебя.
– Обуза? Нет. Как ты могла так подумать? – восклицает Дейзи.
– Потому что я не так счастлива, как ты. Потому что я угрюмая и отношусь ко всему серьезно. Но ничего не могу с собой поделать.
– Я рада, что ты такая, – заверяет ее Дейзи. – Ты же реалистка. А я нет. Мы как Инь и Ян.
Глаза Лейси наполняются слезами.
– Знаешь, я так тебе завидовала. Потому что мама и папа позволяли тебе делать то, что ты хотела, а на меня давили. Я просто хотела свободы, как у тебя. И казалось, ты всегда со всем справлялась.
Теперь у Дейзи слезятся глаза.
– Нет, нет, это я завидовала тебе. Мама и папа обращали внимание только на тебя. Я чувствовала себя брошенной, все внимание было приковано к тебе.
– Это неправда, – всхлипывает Лейси. Теперь она плачет, и Дейзи тоже. Потом Лейси встает, подходит к сестре, обнимает ее, и они плачут вместе.
Честно говоря, это все, чего я хотел. Мы с Атаранги не всегда ладили, и хотя последнее, что я сказал ей перед смертью, было «удачи», я хотел бы вернуться к тем временам, когда мы ссорились, и все исправить. Никогда понастоящему не осознаешь, что нужно ценить своих братьев и сестер, пока они не уходят и не становится слишком поздно.
Черт, если я буду продолжать смотреть
сентиментальную сцену, то сам расплачусь.
эту
дурацкую
Но странный звук привлекает мое внимание, где-то за ревом ветра и непрекращающимся стуком дождя.
Фред внезапно вскакивает на ноги. Он ковыляет к двери, открывает ее навстречу буре и выбегает наружу.
– Какого черта? – я встаю, мой стул громко скрипит по бетонному полу, и бегу за ним.
Шторм очень сильный. Я снова промокаю в считанные секунды, дождь льет в лицо. Пальмовые листья яростно колышутся, а воздух угольно-серый.
Я оборачиваюсь и вижу Фреда, бегущего к лагуне. Он взбегает на причал, чуть не поскользнувшись, затем отчаянно пытается развязать узел на шлюпке, которая продолжает болтыхаться.
Что он…
Фред останавливается, прижимает ладонь ко рту и кричит в сторону лагуны:
– Уилсо-о-о-он?!
Уилсон?
Сначала я думаю, что Фред уже потерял рассудок, как Том Хэнкс в том фильме, но потом вижу Уилсона в лагуне. Он всего в сотне ярдов, тонет, пытаясь пошевелить ногами, едва держа голову над водой.
Он издает паническое блеяние, звук, который разбивает мне сердце.
– О боже мой! – Дейзи кричит рядом со мной, Лейси и Ричард бегут за ней.
– Я иду, Уилсон! – Фред вскрикивает, но узел не развязывается.
– Прости, что оставил тебя, я хотел вернуться!
– Это что, акулы? – пищит Лейси.
Я оглядываюсь назад. Да, позади Уилсона есть акула или две.
Они не выглядят слишком большими, но они бы с радостью и легкостью разорвали козла на части.
Черт.
Я оглядываюсь на Фреда, чье лицо покраснело, он беспомощно пытается развязать узел, крича каждый раз, когда пальцы соскальзывают. Я видел, как он завязал его слишком туго из-за шторма. Не знаю, плачет ли он или это дождь, все, что я знаю, это то, что он вот-вот потеряет своего лучшего друга.
Если я не помогу.
Я сбрасываю кеды и бегу прямо в лагуну, шлепая по мелководью, прекрасно зная, что, какую бы возню я ни поднял на песке, это создает идеальную среду для нападения акул.
– Что ты делаешь, Тай?! – Дейзи кричит с берега, как будто это самоубийство. – Тай!
Я должен игнорировать ее. Продолжаю идти, пробираясь сквозь воду к Уилсону.
Уилсон смотрит на меня своими странными козлиными глазами, и я вижу, что он сдается. Он слишком устал, чтобы продолжать попытки.
Его голова начинает уходить под воду.
Акулы приближаются.
Я отталкиваюсь от дна и начинаю плыть мощными гребками, не теряя ни секунды. Затем ныряю, ненадолго открывая глаза в песчаной, мутной воде.
Я вижу Уилсона. Хватаю его под передние лапы и вытаскиваю на поверхность.
Он выплевывает воду, издавая печальный булькающий звук, но он жив.
Слава богу.
И эти акулы все еще там, приближаются. Я вижу их тени, потом они либо ныряют глубже, либо скрываются растущими волнами.
Не могу думать об этом. О том, что в любой момент, при такой ограниченной видимости, любая из них может спутать мои ноги с козлиными.
Такое чувство, будто на спине мишень.
Я готов почувствовать, как их рты сомкнутся на моей икре, как зубы впиваются в меня.
Но продолжаю плыть, и вдруг мне становится легче. Изо всех сил я плыву последние несколько ярдов с козлом на руках, а затем почти падаю на землю, Уилсон выпрыгивает из моих рук и спотыкается.
– Уилсон! – кричит Фред, подбегая к козлу. Он рыдает, обнимает козла и плачет от облегчения.
Дейзи делает то же самое со мной.
– Ты засранец! – она бьет меня по руке. – Ты идиот, тебя же могли сожрать!
Потом она бросается на меня, плачет и крепко обнимает. Я глажу ее по голове, переводя дыхание, и смотрю на Лейси и Ричарда.
– Ты поступил очень храбро, капитан, – говорит Ричард.
Лейси просто кивает, вытирая слезы, и смотрит на Фреда и Уилсона.
– Давай больше никогда не будем ссориться, – шепчет Фред Уилсону, который тихо блеет. – Никогда.
Я закрываю глаза и вздыхаю, обнимая Дейзи.
Моя работа здесь закончена.
~
Шторм полностью прошел спустя два дня. Хуже всего было в ту ночь, когда Уилсон чуть не утонул. Ветер даже сорвал крышу с одного из бунгало, и мы нашли лодку в Восточной лагуне, несмотря на крепкий узел Фреда.
Потом ветер утих, но ливень был проливным. Он окрасил лагуны в мутный цвет и никак не мог успокоиться. Все выглядело так, будто шторм просто остановился над атоллом и решил выпустить все на волю. Задал нам всем трепку, просто так, от души.
На третий день выглянуло солнце, и мы вышли из домика, щурясь от света, как новорожденные. Воздух был свежим, солнце ярко светило, вокруг было полно птиц. Мы снова выжили.
И все же, после бури, я знал, что-то еще изменилось. Я
чувствовал это всем своим существом.
Я попросил Дейзи пойти со мной. Мы переправились на лодке через лагуну, а затем пошли вглубь острова вдоль ручья, а затем к нашему старому лагерю.
Произошло то, чего я ожидал.
Там, на рифе… «Атаранги» исчезла.
Я подозревал, что второй шторм сбросит ее с рифа и унесет обратно в море, где она утонет, но мне все равно больно видеть это.
Я падаю на колени в песок, чувствуя себя так, словно из меня вышибли дух.
– Куда она делась? – спрашивает Дейзи, кладя руку мне на плечо.
Я пытаюсь проглотить комок в горле.
– Океан забрал ее с собой. Унес в водянистую могилу.
Она сжимает мое плечо и опускается на колени рядом со мной.
– Ты в порядке? – тихо спрашивает она.
Я отрицательно качаю головой, потому что это не так. Яхты больше нет, как и моей сестры.
Затем я отрицательно качаю головой, потому что раньше мне никогда не приходилось прощаться, но на этот раз…
Я закрываю глаза и хватаю Дейзи за руку.
– У нас была церемония танги для Атаранги, – шепчу я ей. – Как традиционный мемориал, возможность погоревать. Но этого было недостаточно. Я никогда не позволял себе горевать, – я делаю глубокий, дрожащий вдох. – Думаю, теперь я готов.
Она сжимает мою руку.
– Тогда давай.
И я начинаю молиться.
Глава 19
Дейзи
Дневник Дейзи: день?
Как нам пройти через это?
Восход за восходом.
~
Люди могут привыкнуть к чему угодно. Мы – ничто, если не умеем приспосабливаться. Возможно, именно поэтому мы так долго живем на этой планете. С каждым ударом, который мир пытается нанести, будь то саблезубые тигры, голод, болезни или Фейсбук, мы находим способы адаптироваться, учиться, становиться лучше.
Мы приспособились к нашей новой (хотя и временной) жизни здесь. Прошло две недели с тех пор, как нам сказали, что прибудут спасатели.
За эти две недели многое произошло.
И многое не произошло.
Я думаю, что шторм помог, вытащив все наши чувства на поверхность. Когда мы это пережили, то были готовы примириться с тем, что происходит, и наконец смогли двигаться дальше.
Вместе.
В команде.
«Приспособиться или погибнуть», как сказал Ричард.
Ладно, это было немного драматично, так как все было не так уж плохо. У нас есть источник пресной воды, жилище, одежда, кофе. У
нас достаточно еды, Ричард ловил рыбу с леской, а Тай занимался подводной охотой. Тем временем Лейси отправлялась в джунгли каждого маленького острова, в поисках фруктов и других предметов, таких как листья пляжного миндального дерева, которые она превращает в своего рода тоник. Если ктонибудь жалуется на головную боль от долгого пребывания на солнце, она подходит и сует листок нам в нос. Ричард говорит, что это помогает, но никто больше не пытался проверить.
Лучшее и худшее из ее ботанических сокровищ – это корень кавы. Куст растет здесь повсюду, и если измельчить корни и добавить горячую воду, он превращается в слабый наркотик. Вкус у него ужасный, как у грязи и перца, и от него немеет язык, но зато ты получаешь кайф. Он полностью заменил нам алкоголь, и многие ночи мы сидим у костра, рассказывая истории и смеясь, пока не перестаем чувствовать свои губы.
Живите вместе, умрите в одиночестве. Мы живем вместе.
Но, конечно, мы скучаем по дому. Мы скучаем по цивилизации.
По общению с людьми. По ресторанам и барам. Книжным магазинам.
По горячему душу. Мы – самая жалкая кучка потерпевших кораблекрушение, какую только можно себе представить, учитывая, что мы пробыли здесь в общей сложности три недели плюс десять дней на лодке, и мне определенно нужна стрижка, маникюр и депиляция.
Повезло, что у меня светлые волосы на теле, но всё равно это уже невыносимо. Не говоря уже о том, что у меня недавно закончились месячные. Это было совсем не весело. Все, что я скажу, это слава богу, что Тай не брезгует кровью, и хвала создателям менструальной чаши.
Больше всего нам не хватает уверенности. Или, по крайней мере, иллюзии уверенности. Многие ночные беседы доходили до того, что мы понимали, что будущее для большинства из нас всегда было словно
гнилая морковка. Мы думаем, будто знаем, что грядет, но на самом деле это не так. И когда становится очевидно, что мы не можем контролировать ситуацию, что мы не можем понастоящему рассчитывать на что-то, начинаем переживать. Мы в тумане неведения.
Я думаю, что мы должны опираться друг на друга и верить.
Кроме того…все могло быть и хуже.
Сейчас я сижу на маленьком островке, куда прибило мой чемодан, ну, вы знаете, Голый остров, который также является местом, где местное население морских черепах приходит откладывать яйца. Я
наблюдала, как они делают это ночью, издалека, чтобы не потревожить их, и пыталась сосчитать, сколько яиц они откладывают. Меня здесь не будет, когда они вылупятся (через два месяца), и это немного грустно.
В любом случае, Фред сказал, что моя работа очень ценится, ведь заботиться о критически исчезающих видах – еще одна вещь, которые пытается сделать охрана природы.
Убедившись, что ни одно из гнезд не разрушено, я обхожу остров и плыву по мелкой воде обратно к домикам. Там я и живу сейчас, с Таем. Лейси и Ричард живут в исследовательском лагере вместе с Фредом. Я тоже хотела бы там жить, ведь там есть нормальные матрасы и подушки (и туалет со сливом!), но я привыкаю жить здесь, как бродяга. Мы больше не спим внутри, мы просто расстилаем спальный мешок на пляже и засыпаем под звездами.
Кроме того, я здесь с Таем, и это делает все намного лучше. Нам всем нужно личное пространство, иначе мы будем действовать друг другу на нервы. Так что, Ричард, Лейси и Фред могут заниматься своими исследовательскими делами вон там, а мы с Таем здесь устроили свой мир.
И занимаемся сексом. Очень часто.
Тай лежит на спине на берегу с книгой на лице и копьем, которое он сделал из дерева. Выглядит как сексуальный воин.
То есть до тех пор, пока я не подхожу ближе и не замечаю книгу, закрывающую его лицо.
– «Секреты принцессы мафии»? – читаю я название.
Тай рывком просыпается, сдергивая книгу с лица.
– Я закрывался ею от солнца, – говорит он, щурясь на меня.
– Тогда зачем тебе очки и шляпа?
– Э-э, – говорит он.
Я плюхаюсь на песок рядом и толкаю его в бок.
– Ты читаешь любовный роман, ты читаешь любовный роман, – поддразниваю я.
– Это не роман, – хмурится он, размахивая передо мной книгой. – Тут криминал.
– Это мафиозный роман, Тай. Первая книга в серии.
– Серии? Хочешь сказать, есть продолжение?
Я киваю.
– А другие книги у тебя с собой?
Я отрицательно качаю головой.
– Нет. Как думаешь, выйдет ли она замуж за своего возлюбленного детства, Алонсо, или влюбится во врага, который похитил ее?
– Очевидно, во врага, который похитил ее, – говорит он.
Я счастливо улыбаюсь ему. Иногда, когда я смотрю на него, мне кажется, что весь мир встает на свои места, кусочки головоломки наконец-то собираются вместе. Это пугает, возбуждает, и поглощает одновременно. Самое странное, что, несмотря на то, что все кажется неправильным, это не так.
Если честно… Мне кажется, я в него влюбилась.
Мне кажется, я люблю его.
– Из-за чего улыбаешься? – спрашивает он.
– Из-за тебя, – говорю я, снова тыча его в бок.
Я знаю, что он боится щекотки.
– Прекрати, – хихикает он.
Это самая милая вещь в мире.
Черт, я действительно влюблена в него, да? С каких пор это случилось?
«Когда ты начала его подпускать ближе. Когда вы перестали быть и начали становиться».
– Я сегодня получила письмо, – небрежно говорю я ему.
Еще одна хорошая вещь в доме Фреда – это то, что у него есть Wi-Fi со спутника. Он работает через день, все загружается без HTML, нельзя лазить по интернету, но можно общаться по электронной почте.
С тех пор я поддерживаю связь с родителями. Вообще-то, я никогда в жизни так много с ними не разговаривала. В таких ситуациях особенно сильно хочется быть рядом с близкими. Это заставляет понять, как много они для нас значат.
– От родителей?
Я отрицательно качаю головой.
– Нет. С работы, на которую я подала заявление перед самым отъездом. Такое ощущение, что это другая жизнь, я совсем о ней забыла.
Он изучает мое лицо.
– И что же?
Я пожимаю плечами.
– Они хотят собеседование.
– Это здорово, – говорит он.
Похоже, он рад за меня. В каком-то смысле я бы хотела, чтобы он не радовался. Он хочет, чтобы я вернулась в Штаты?
– Возможно. Но… У меня было время подумать. Я не пойду.
– Может быть, не сейчас, но когда ты вернешься…
Я снова качаю головой.
– Я не хочу…
Не хочу возвращаться?
Не хочу уходить от тебя?
– Что не хочешь? – спрашивает он.
– Я не хочу возвращаться, – говорю я, быстро улыбаясь. – Я
больше не хочу такой работы. Мне нужно что-то… Я хочу заниматься чем-то для души.
– Ты ведь не собираешься уйти в монастырь?
Я смеюсь.
– Нет. Хотя мои родители были бы только за.
– И что ты собираешься делать? Что говорит тебе твоя душа?
– Я думаю… – осторожно говорю я. – Хочу пойти учиться. Я
хотела раньше, но потом получила работу.
– Учиться? Типа, в университет?
– Ну в колледж, да.
– Куда? И что ты хочешь изучать?
– Ладно… Не смейся, но я хочу заняться морской биологией.
Он хмурится.
– С чего бы мне смеяться? Я думаю, что это прекрасно. Ты всегда хотела.
– Да знаю, знаю. Просто я уже старая.
– Тебе сколько, двадцать восемь? Это еще не старость. Многие люди не могут позволить себе сразу поступить в университет.
Поступают, когда могут.
– Ну, это совсем другое дело. Я накопила денег, но обучение чертовски дорогое. Еще будут обращать внимание на оценки. Я отстой в математике, еле сдала, а это важно.
– Дейзи, – говорит он мне, садясь. – Ты умная. У тебя не будет никаких проблем с этим.
– Я умная? – говорю я. – У меня такое чувство, что за эти годы я совсем отупела.
– Ты будешь потом жалеть, если хотя бы не попытаешься.
Я потираю губы, внезапно застеснявшись сказать следующую фразу.
– Я подумала…может быть, пойти в универ в Новой Зеландии?
Да. Я это сказала.
Тай моргает, глядя на меня.
– В Новой Зеландии?
Вот дерьмо. О нет.
– Я не говорю, что буду рядом с тобой. Не давлю на тебя! Я
просто подумала…ну, знаешь, хочу быть в другом месте. Может быть, там, где живут Лейси и Ричард.
Он хмурится и качает головой. Ладно, я думаю, что ходить в универ рядом с ними, это немного слишком.
– Ну, я могу приходить к тебе.
– Что?
– Дейзи, ты это серьезно?
Я киваю, желая, чтобы он вернулся к тому, что говорил раньше.
– Думаю, что да.
– Думаешь? Или действительно хочешь переехать в Новую Зеландию?
– Да?
Он кладет руку мне на щеку и заглядывает в глаза, ища что-то внутри меня. Я хочу, чтобы он увидел, что я чувствую к нему.
– Ты останешься со мной? – спрашивает он, нахмурив брови.
– С тобой? – повторяю я, мое сердце начинает бешено колотиться.
– Да, – говорит он.
– Ты спрашиваешь или…
– Я спрашиваю, Дейзи. Если ты переедешь в Новую Зеландию, мы сможем быть вместе. И даже если ты пойдешь в университет в другом городе, мы тоже сможем быть вместе.
У меня внутри все переворачивается. Бабочки порхают в животе.
– Ты хочешь?
– Рыжая бестия, – говорит он, прижимаясь своим лбом к моему. – Я пойду туда же, куда и ты. Буду с тобой. Я же тебе говорил.
Восход за восходом, я буду рядом.
Я думала, что он просто говорил красивые слова.
– А как же твоя компания?
– Все будет нормально. Живя на острове, никогда не уходишь слишком далеко от океана, – он нежно целует меня в губы. – Ты даже не представляешь, на что я готов ради тебя.
Божечки.
Я таю внутри.
Каким бы ледяным ни было мое сердце раньше, оно полностью растаяло.
Такой я стала?
Безумно влюбленной?
– Ну, ты тоже не представляешь, на что я готова ради тебя, – говорю я, целуя его в ответ, моя рука скользит вниз по его твердому
прессу, к плавкам. – Это связано с сексом. Если ты не понял.
– Это очевидно.
Лежа на спине, он глядит, как я достаю его уже твердый член из плавок и сжимаю в кулак. Я начинаю водить рукой вверх и вниз, наблюдая, как он смотрит на меня, прежде чем его глаза закатываются, и голова падает на песок.
Я не могу вспомнить, когда в последний раз просто дрочила парню. Это умение, которым часто пренебрегают.
– Боже, не останавливайся, – говорит Тай сквозь стон. – Продолжай…
Моя рука движется все быстрее и быстрее…
– Эй! Эй, ребята!
О боже мой.
Я быстро отпускаю его член и смотрю вверх, видя лодку, приближающуюся к нам со стороны лагуны.
Лейси сидит впереди, машет нам руками, вроде улыбается или что-то в этом роде. Ричард и Фред за ней, тоже выглядят радостными.
Тай садится, быстро убирая свой член с разочарованным стоном.
– Какого черта она так счастлива? – ворчит он. – Обломщица.
Лейси должна была прийти к нам позже, мы собирались провести спа-день, где я зажгу свечу и сделаю ей педикюр (песок – лучший скраб для ног), но что-то не так. А может, парни тоже захотели педикюр? Я ни за что не дотронусь до ног Фреда.
Едва лодка причаливает к берегу, как Лейси прыгает в воду и бежит к нам, ухмыляясь.
Она выглядит безумной.
– Что происходит? – осторожно спрашиваю я ее.
– Нас спасают! – кричит она, бросаясь прямо на меня и заключая в объятия. – Нас спасают!
Я смотрю на Тая через плечо, сбитая с толку, слишком напуганная, чтобы поверить ей.
– Это правда? – спрашивает их Тай.
– Это правда, капитан, зуб даю, – ухмыляется Ричард, указывая на дырку во рту.
Лейси продолжает визжать, подпрыгивая вверх и вниз. У меня мозги запутались, трудно понять, правда ли это Я обращаюсь за помощью к Фреду.
Он кивает, стоя в воде рядом с лодкой.
– У нас есть два часа, чтобы собрать вещи и подготовиться.
Самолет уже вылетел из Нади.
– Так быстро? – говорю я. – Что случилось?
Лейси перестает подпрыгивать.
– Я же говорила, нас спасают.
– Ну, вообще-то я был уверен в этом, – говорит Фред, поправляя свою бейсболку. – Прошло уже две недели.
– Да, но… Я думала, что сначала мы получим небольшое предупреждение… – говорит Тай.
– Никакого предупреждения. Все происходит в последнюю минуту. Но ведь это здорово, правда?
– Ты вернешься с нами? – спрашиваю я Фреда.
Я действительно полюбила этого человека. И его козла.
Он шевелит усами.
– Нет. Я остаюсь. Не оставлю здесь Уилсона. Они пригласили нового исследователя, так что будет интересно. Его зовут Оуэн. Если
от него не будет вонять, то хорошо. Я попросил кофе, так что будем надеяться, – он демонстративно скрещивает пальцы.
Нас спасают.
НАС СПАСАЮТ!
Для меня это как удар отбойного молотка.
Это действительно происходит. Мы правда покидаем это место.
Мы поедем домой – где бы он ни был.
– О боже, – шепчу я, и слезы наворачиваются на глаза, меня переполняет благоговейный трепет. – Нас спасают.
– Все будет хорошо, – со слезами на глазах говорит Лейси.
Она крепко обнимает меня. Потом Ричард обнимает нас обоих.
Потом Тай нас троих. И, наконец, Фред.
– Групповое объятие, – говорит Фред. – Вы были самыми лучшими потерпевшими кораблекрушение из всех, кого я знал.
Он шмыгает носом.
Отлично, если Фред плачет, то теперь плачу и я.
Мы бы простояли тут вечность, проливая слезы радости, если бы Ричард не сказал:
– Вертолет большой, Фред? Туда влезет багаж Дейзи?
Все расступаются и начинают смеяться, хотя Ричард серьезно спросил.
– Вертолеты снабжения большие, а пассажирские – крошечные. Дейзи, я боюсь, что с таким количеством людей твой багаж может не поместиться.
Все смотрят на меня, ожидая, что я сойду с ума.
Я чувствую только облегчение.
– Вы издеваетесь? Надеюсь, я никогда больше не увижу эти чемоданы. Ни одежду, ни сувениры, ни сумку. Я начинаю все заново,
покупаю только то, что мне нужно. Единственное, с чем я уеду с этого острова, – это вы, ребята, мой телефон и кошелек.
– Я впечатлен, – говорит Тай. – Пришлось застрять на необитаемом острове, чтобы перестать тащить за собой хлам.
– Эй, я изменилась, окей?
– Ладно, берите все, что вам нужно, и я вернусь, – говорит Фред, выталкивая шлюпку обратно. – Твоя сестра хотела сообщить хорошие новости.
После этого Лейси и Ричард возвращаются в лодку вместе с Фредом и отправляются в путь.
Я поворачиваюсь и смотрю на Тая, совершенно ошеломленная, качая головой.
– Я не могу в это поверить.
Он улыбается.
– Я могу. Это происходит. Мы выбираемся отсюда, – он хватает меня, одной рукой тянется к пояснице, другой к щеке. – Дейзи, – шепчет он, его губы едва касаются моих.
У меня колотится сердце.
– Да?
Он тяжело сглатывает, хочет что-то сказать.
Пожалуйста, скажи чтонибудь.
– Вот и все, – наконец говорит он.
Я слегка улыбаюсь ему, не обращая внимания на боль в сердце.
– Вот и все.
– Давай хотя бы приберемся тут.
Он целует меня и уходит в домики.
Я вздыхаю и беру книгу с пляжа. Обязательно заберу ее с собой.
~
Два часа спустя мы все собрались на грунтовой взлетнопосадочной полосе позади лагеря Фреда.
За исключением Фреда, который стоит рядом с Уилсоном, мы все уже приготовили свой багаж. В конце концов я решила, что потрепанный рюкзак «Louis Vuitton» стоит забрать. Он уже не такой красивый, как раньше, но стал более полезным. Мы с ней не разлей вода.
Другими словами, пора убираться с этого острова. Если я так говорю о сумке, то разговор с козлами – это следующий шаг сумасшествия.
– Вон там! – кричит Фред, глядя в бинокль.
В ослепительно синем небе трудно что-либо разглядеть, поэтому я жду, пока мне передадут бинокль. Вглядываюсь. Вертолет приближается. Становится немного страшно, ведь на нем мы будем перелетать через воду.
Я не могу поверить.
Мы все смотрим друг на друга и смеемся.
Это реально!
Вертолет начинает снижаться, становясь все ближе и ближе, а затем его колеса ударяются о взлетную полосу, поднимая пыль, и пилот отдает нам честь.
– Ура-а-а-а-а! – кричу я.
Тай улюлюкает, Лейси подпрыгивает и хлопает в ладоши. Ричард исполняет какой-то танец?
Тай обнимает меня и крепко прижимает к себе, целуя в макушку.
– Пора лететь, Рыжая бестия.
Я смотрю на него снизу вверх, не могу перестать улыбаться.
В конце концов вертолет разворачивается, а затем выруливает ближе к нам. Дверь кабины открывается, и выходит пилот.
– Это вы, потерпевшие кораблекрушение? – говорит он, проходя мимо и направляясь к пассажирской двери. – Фред хорошо заботился о вас?
– Ой, Морис, – говорит Фред. – Это они хорошо обо мне заботились.
Морис смеется и открывает заднюю дверь. Мы все с нетерпением ждем Оуэна, нового исследователя и соседа Фреда.
К нашему удивлению, Оуэн – женщина. Очень статная, красивая женщина лет пятидесяти с длинными седыми волосами.
– Это доктор Оуэн Стэплтон, – говорит пилот.
Я украдкой бросаю взгляд на Фреда. Он без ума от нее.
Резко выпрямляется, снимает шляпу, приглаживает волосы, сильно моргает.
– Доктор Стэплтон. Я Фред, доктор Фред Фергюсон.
Он протягивает руку, потом убирает обратно, вытирает о шорты и снова протягивает.
Это так мило и неловко.
– Приятно познакомиться, Фред, – говорит Оуэн, крепко пожимая ему руку, застенчиво улыбается. – Можешь звать меня Оуэн.
Я много слышала о тебе.
– Правда? – говорит Фред, озорно шевеля усами.
Они все еще пожимают друг другу руки. До тех пор, пока Уилсон не проходит прямо под их ногами и оглушительно блеет: – МЕ-Е-Е-Е-Е-Е!
Клянусь, Оуэн подпрыгивает на несколько футов.
Она смотрит на Уилсона сверху вниз.
– Приветик. Кто у нас тут?
– Ме-е-е-е-е-е-е!
– Это Уилсон, – гордо говорит Фред.
Пожалуйста, не переводи то, что сказал Уилсон, пожалуйста, не переводи то, что сказал Уилсон. Оставайся спокойным, Фред.
– Вот, – мягко говорит Фред, кладя руку ей на плечо, чтобы направить ее. – Давай я покажу все вокруг?








