355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Роуз » Убей для меня (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Убей для меня (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 мая 2022, 13:02

Текст книги "Убей для меня (ЛП)"


Автор книги: Карен Роуз


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 27 страниц)

 Глава 22

Атланта,

понедельник, 5 февраля, 7 часов 45 минут

Что еще было в той коробке? Сюзанна задавалась этим вопросом, сидя на следующее утро в кабинете Люка. Люк оторвал взгляд от своего рапорта. Сюзанна выглядела свежей, выспавшейся и прекрасной в черном платье, которое в субботу ей одолжила Хлойя. Пока она спала, платье как по мановению волшебной палочки появилось в его шкафу. Естественно, что следы крови, земли и другой грязи отсутствовали. Хорошо иметь родственника, занимающегося химчисткой.

– Ежегодники, – сообщил он. – Со всех школ, находящихся в радиусе двадцати пяти миль от Даттона. С их помощью мы идентифицировали жертв с фотографий Саймона.

Сюзанна опустилась на колени возле коробки на полу:

– Ежегодник моего выпуска тоже здесь?

– Нет. Его я отдал Дэниелу. А что?

– Мне просто интересно, я выгляжу так, как себя помню. Часто это все вопрос перспективы

– У тебя нет фотографий из выпускного класса?

Она бросила на него ироничный взгляд:

– Естественно, нет. Я хотела забыть то время.

– У меня есть одна твоя фотография. – Он вытащил конверт и смущенно опустил взгляд. – Когда я пролистывал ежегодники, увидел твою фотографию. Я долго думал о тебе с момента похорон твоих родителей и… ну, да, я снял с нее копию. Я даже продумал, не слетать ли мне в Нью-Йорк, чтобы пообщаться там с тобой. Даже узнал, сколько стоит билет, ну, и так далее.

Сюзанна с восхищенной улыбкой поднялась:

– Ты этого не сделал.

– Сделал. – Люк протянул ей сложенный лист и наблюдал, как она, поколебавшись, развернула его. Ее улыбка погасла.

– Я выгляжу печальной.

– Да, – тихо согласился он. – Я тоже так думаю.

Она сглотнула и протянула ему копию.

– Но зачем ты все-таки ее сделал?

– Потому что ты даже в печали – самая красивая девушка, которую я когда-либо видел.

Ее щеки окрасились легким румянцем.

– Очень мило с твоей стороны.

Сюзанна снова вернулась к коробке, а Люк – к своей работе. Какое-то время они оба молчали, потом Сюзанна заговорила.

– Люк, я теперь знаю, почему у Кейт Дэвис было прозвище Рокки. – Она положила перед ним ежегодник. Люк уставился на страницу. Тонкий пальчик указал на снимок очкастой девочки с жутким прикусом. – Это Кейт Дэвис, прозвище – Рокки.

Люк попробовал сопоставить гадкого утенка с изящной, привлекательной женщиной, коей была Кейт Дэвис.

– Ты шутишь.

– Не шучу. Брекеты и пластический хирург в помощь. Пока я не увидела эту фотографию, то и не вспомнила, что Кейт уже тогда называли Рокки. Сначала ее дразнили белкой. Ну, той, что из мультфильма. С лосем Буллвинклем (ПРИМ. – лось из мультсериала «Приключения Рокки и Буллвинкля»), – добавила Сюзанна, увидев непонимающий взгляд Люка.

– Ага. А почему?

Она наморщила лоб, вызывая воспоминания.

– Это началось с театральной постановки, которую ставили в школе. Наша частная школа средней не была, но младшие классы были. Однажды ставили «Госпожу Метелицу», и взяли пару младшеклассников в качестве лесных жителей. Какой-то бездумный учитель нашел, очевидно, смешным, назначить Кейт белкой. Ей тогда было лет восемь или девять.

Люк разглядывал громадные резцы девочки с фотографии.

– Как подло.

– Ее начали дразнить бельчонком Рокки. а так как Гарт был высоким и широкоплечим, за ним закрепилось прозвище Буллвинкль. Ему было все равно, а Кейт нет. Я даже вспоминаю, что видела, как она из-за этого плакала. – Сюзанна вздохнула. – Мне бы что-то ей сказать, но это произошло прямо после того… ну, да, после того, как Саймон и другие кое-что сделали. Не будем об этом говорить.

– Да, понятно. – Люк развернулся на своем стуле и посмотрел на нее. Нет смысла оттягивать дальше. – Сюзанна, откуда ты знаешь, что Саймон тебя изнасиловал?

Она прямо-таки вздрогнула:

– Он мне показал фотографию. Фотографировать должен был кто-то другой, значит, это был, определенно, Саймон. С ножным протезом и всеми атрибутами.

– Что произошло с этой фотографией?

– Я не знаю. Своей цели он достиг и снова ее спрятал. Но я ее видела, и что Гарт Дэвис называет меня лгуньей… а это только ухудшает ситуацию.

Люк колебался, но когда Сюзанна на него бросила подозрительный взгляд, продолжил:

– Меня удивляет, что я не нашел эту фотографию в коллекции Саймона. Ни в той, что у Дэниела, ни в коробке, которую нашла ты.

Ее глаза сузились.

– Ты мне не веришь?

– Конечно, верю. – быстро ответил Люк, и Сюзанна немного расслабилась. – Я, несомненно, тебе верю. Я только хочу узнать, где эта фотография. – Он взял ее руку в свои ладони. – Не беспокойся. После утреннего совещания схожу с тобой к Гарту Дэвису. Возможно, он знает, где прячется Бобби. А сейчас мне надо идти. – Он легонько поцеловал ее в губы.

– Люк. – В дверях он обернулся. Ее глаза были широко распахнута, руки так сильно переплетены, что побелели косточки. – Скажи Хлойе, что ей надо принимать решение. Мне бы хотелось его поскорее узнать.

Атланта,

понедельник, 5 февраля, 7 часов 55 минут

– Вы выглядите лучше, – заметил Чейз, когда Люк уселся на стуле в конференц-зале.

– А вы, нет, – ответил Люк. – Есть что-нибудь новое о Ли?

– Нет, я пообщался с ее семьей. Никто и представить себе не может, зачем она это сделала.

Вошли остальные члены группы. За исключением Эда и Хлойи, все выглядели более отдохнувшими, чем накануне вечером, хотя и все еще такими же измученными. Проходя мимо Люка, Эд протянул ему листок. Подтверждение отцовства Лумиса.

Ответ на один вопрос получен. Люк кивнул Эду через стол.

– Что у вас там? С остальными поделиться не желаете? – саркастически поинтересовался Чейз.

Сюзанна дала свое согласие на обнародование данной информации, Дэниелу она расскажет все сама.

– Энджи Делакруа, владелица салона красоты в Даттоне, сказала Сюзанне, что ее отец не Артур Вартанян. У ее матери якобы был роман с Фрэнком Лумисом, шерифом. Эд сделал тест ДНК, который подтвердил, что Лумис – биологический отец Сюзанны.

Чейз заморгал:

– Опа. Такого я не ожидал.

– Она тоже не ожидала. Очевидно, Лумис частенько покрывал делишки Саймона, и сфальсифицировал улики в деле Гэри Фулмора.

– Это, по крайней мере, объясняет кое-что из того, над чем мы раньше ломали голову, – сказала Хлойя. – Я внесу это в отчет. Мы начали расследование против Лумиса и офиса шерифа за день до его насильственной смерти.

– Раз уж мы заговорили о расследовании, Сюзанну это вряд ли очень обрадует.

Хлойя выглядела удрученной.

– Я спала всего полчаса. Но, Люк, я должна это сделать. Я должна выдвинуть обвинения.

Люк в ответ лишь скривился.

– По крайней мере, теперь она знает, к чему готовиться. – Увидев недоуменные лица коллег, он добавил, – объясните им.

Хлойя вздохнула:

– Сюзанна Вартанян обвиняется в использовании незаконного оружия.

– О, Господи, – выдохнула Талия. –Хлойя!

– Идиотизм какой-то, – добавил Пит. – Это ухудшает ситуацию.

– Но это ведь не арест, да, Хлойя? –устало спросил Чейз.

– Нет, не арест. Общественно-полезные работы, а не арест. – Она бросила взгляд на Люка, и тот впервые увидел в глазах самоуверенной Хлойи слезы. – Мне очень жаль.

Он потрепал ее по руке:

– Все нормально. Она сказала, что сделала бы то же самое.

Рот Хлойи скривился.

– Тем не менее, это паршиво.

– Паршиво все, что произошло на прошлой неделе, – желчно произнес Чейз. – Эд, вы работали всю ночь. Расскажите остальным, что удалось узнать.

– Прежде всего, две вещи. – Глаза Эда вспыхнули на усталом лице. – На шприце, найденном в бункере, мы обнаружили пару отпечатков и нашли совпадение с базой данных больницы. – Он вытащил из папки фотографию. – Джефф Катовски, тридцать девять лет. Санитар. Мы его уже арестовали. Он прятался в подвале своей матери.

– Это он пытался убить Бердслея? – спросил Люк.

– Да. Он сознался, – подтвердил Чейз. – На него вышла какая-то женщина. Она угрожала, открыть общественности его наркозависимость, если он не убьет Бердслея.

– А откуда Бобби известны эти тайны? – заинтересовалась Нэнси.

– У нее должен быть какой-то источник. Кто мог знать о наркозависимости Катовски?

– Он, во всяком случае, не сказал, – пояснил Чейз. – Хлойя предлагала ему сделку, но он молчит.

– Он ужасно боится, – сообщила Хлойя. – Мы уверяли его, что он получит защиту, но он в ответ лишь рассмеялся.

– Также как и Михаэль Эллис, убийца Дарси Вильямс, – сказал Люк. – Это не случайность.

– Хлойя, вы с Элом Ландерсом больше не общались? – поинтересовался Чейз.

– Я попробовала с ним связаться сегодня утром, но его еще не было в офисе. – Она вытащила из сумочки БлэкБерри. – Кроме того, вчера после совещания я написала ему на электронную почту. – Она прокрутила список входящих. – Ага, вот ответ. Он сказал, что хочет сам сегодня съездить в тюрьму, но рисунок, который мы собирались отправить ему факсом, еще не пришел. Он имеет в виду изображение насильника, которого Сюзанна описала нашему художнику.

Люк на секунду прикрыл глаза:

– Сюзанна говорила, что художница отдала изображение Ли.

– Черт! – Чейз позвал секретаршу, которая заняла место Ли. – Никакого подтверждения отправки факса в Нью-Йорк.

– Художница гарантирует, что может сделать копию, – заверил Пит. – Не проблема,просто предпримем вторую попытку.

– Да, конечно.

Люк задумался:

– Но почему Ли не отправила факс? Понятно, что она вела двойную игру, но, может, этот рисунок имел какое-то отношение к ней лично? Что она еще утаила от нас?

– Я проверил все ее телефонные звонки прошлой ночью, а также полученные звонки на горячую линию, – сказал Чейз. – Похоже, она все передавала правильно.

– Вдруг она его знала, – предположил Люк. – Или Бобби приказала ей, не отправлять факс.

Чейз вздохнул:

– Возможно, вы правы. Отошлем рисунок и посмотрим, что произойдет. В данный момент нам надо сконцентрироваться на том, чтобы опознать неизвестного, разговор которого с Гренвиллем слышала Моника Кэссиди в бункере. Может оказаться, что он единственный, кто поможет Бобби в бегах.

– Мэнсфилд в качестве страховки взял тайные снимки Гренвилля, – сказал Эд. – Возможно, этот тип есть на одном из снимков.

У Люка сжался желудок, когда он подумал о том, что придется еще раз пересматривать эти фотографии.

– Я посмотрю.

Чейз бросил на него сочувствующий взгляд:

– Я могу поручить это кому-то другому.

– Нет,я хочу заполучить этого типа. Я сам посмотрю. – И если работа станет слишком невыносимой, то теперь у него был человек, к которому он мог бы обратиться. Он задавался вопросом, действительно ли Сюзанна думала о том, что она предложила ему, но потом он вспомнил первый день в своей машине. Каждый день кто-то умирает. И ей об этом известно. И это делало ее потребность помочь ему еще более прекрасной.– Но сперва я хочу поговорить с Гартом Дэвисом. Возможно, он знает, где прячется его жена.

– Сегодня днем ему будет предъявлено обвинение, – сообщила Хлойя. – Его привезут в суд около одиннадцати.

– Вы можете запросить охрану?

– Я попробую, но думаю, что нет. Правда, я захочу получить большой залог, что может привести к ней. Счет Дэвиса пуст. Похоже, Бобби его опустошила.

– Он не сможет получит эти деньги обратно? – спросила Нэнси, но Хлойя пожала плечами.

– Только если сможем отделить деньги Гарта от доходов Бобби, – сказала она тоном простушки. – Мы нашли на компьютере ее счета, вряд ли возникнут проблемы…

– Если жесткий диск Бобби не переполнен информацией, – сказал Эд мрачным голосом. – Она гребла деньги, продавая детей богатым извращенцам. На данный момент мы много чего сделали, чтобы попробовать отделить ее коммерческие транзакции от денег Гарта. Ему еще долго гнить за решеткой.

– Аминь, – сказал Люк. – Мы идем? Я хочу еще раз поговорить с Гартом, прежде чем его отвезут в суд.

– Минутку, – сказал Чейз. – Пит, займитесь рисунком, о котором мы говорили, и покажите его друзьям и родным Ли. Вероятно, его кто-то да опознает. Талия, свяжитесь с полицией Арканзаса. Я хочу знать все о детстве и юности Бобби. Возможно, нам удастся найти наводку, где она прячется. Эд, чем занимаетесь вы?

– Мы обзваниваем фирмы по продаже бетона.

– Зачем? – спросил Пит.

– Помните, я рассказывал, что пол в бункере довольно старый, а стены наоборот новые. Речь идет о готовых строительных блоках. А теперь угадайте, кто также поставил сборные бетонные стены в своем доме, которые, как оказалось, тоже имеют аналогичный состав?

– Мэнсфилд. – Нэнси щелкнула пальцами. – В своем подвале. Там, где хранил свои боеприпасы и детскую порнографию.

– Точно. У меня есть список производителей бетона, которые работают с такой минеральной смесью, – сказал Эд. – Если Мэнсфилд купил бункер, кому они еще могли его доставить?

– А что с банковским ключом Гренвилля? – спросила Нэнси.

– Идите по следу, – велел Чейз. –Сегодня банки снова открылись. Поинтересуйтесь, нет ли в каком-то из них абонентской ячейки Гренвилля. Германио, вы едете к десяти в Даттон. В двенадцать начинаются похороны Джанет Боуи, дочери конгрессмена.

– Она стала первой жертвой Мака О’Брайена на прошлой неделе, – пояснила Хлойя. – Будет много представителей прессы. И, определенно, также будут присутствовать многие политики. Кто знает, может, и Бобби объявится.

– Да. Мы проинструктировали офицеров в штатском и повесили видеокамеры.

Чейз снова повернулся к Германио:

– Вы получите список агентов, которые будут там, и возьмете на себя координацию. Людей, которые захотят войти в церковь, мы можем проверить, но кладбище контролировать сложнее. После погребения для журналистов будет организован небольшой буфет. Я позабочусь о том, чтобы вас туда пригласили.

Германио кивнул.

– Хорошо. Встречаемся в пять. Можете идти. – Чейз указал на Люка и Хлойю. – Вы оба останьтесь.

– Что еще? – нетерпеливо спросил Люк, когда все ушли.

– Прошлую ночь я не только просматривал доказательства на Ли, но и прочитал остаток дневника Джареда О’Брайена. Люк, он описывает детально каждое изнасилование, которое совершали его дружки. Но нет ни одного слова о том, что они забавлялись с Сюзанной. – Чейз вздохнул. – Джаред был еще тем ублюдком, хоть в дневнике, но он бы похвастался. Из его записей ясно, что он определенно… хотел Сюзанну. Тем не менее, Саймон всегда говорил нет.

– Потому что он сам это сделал, – пробормотал Люк.

Чейз, наморщив лоб, посмотрел на него:

– Что вы имеете в виду?

Люк вздохнул:

– Она не хочет, чтобы об этом узнал Дэниел. Саймон принимал участие, по крайней мере, в одном изнасиловании. Он показал ей фотографию, на которой он ее насилует.

Чейз покачал головой:

– Джаред даже не сомневается, что Саймон никогда в этом не участвовал. И где эта фотография?

– Она не знает.

– Значит, был Саймон и еще кто-то, – сказал Чейз. – Тот, кто сделал этот снимок.

– Гренвилль. – Люк стиснул зубы. – Это должен быть только Гренвилль.

– Тогда вполне возможно, что Мэнсфилд сказал правду, – констатировала Хлойя.

– Да, я знаю, – согласился Люк. – И если это так…

– То он не виноват в ее изнасиловании, – закончил фразу Чейз. – И он единственный из этой семерки, кто остался в живых.

– Значит, она напрасно озвучила это. – На лице Хлойи читалось потрясение.

– Нет, совсем не напрасно. – Все трое обернулись. Сюзанна стояла в дверях, прижимая к груди школьные ежегодник. – Я сделала это для себя. Я должна была упорядочить свою жизнь. – Она встретилась взглядом с Люком и улыбнулась. Люк заставил себя улыбнуться в ответ, хотя на душе скребли кошки. Сюзанна откашлялась. – Я нашла кое-что, что вам необходимо увидеть. – Она положила ежедневник на стол и раскрыла его. – Я слишком нервничала, чтобы сидеть спокойно, в общем, я пролистала его. Он из школы Спрингфилд Хай, это около двадцати миль от Даттона. – Она указала на фотографию. – Марси Линтон.

Чейз поднял взгляд:

– Да. И что? Что вы этим хотите сказать?

– Мне она известна не как Марси Линтон, – сказала Сюзанна, – а как Дарси Вильямс.

На мгновение воцарилась гробовая тишина, затем раздался коллективный вздох.

– То есть она росла всего в двадцати милях от Даттона, а познакомилась с тобой только в Нью-Йорке, – задумчиво протянул Люк. – Это не случайность.

– Не случайность, – подтвердила Сюзанна. – Она часть какого-то плана. И я хочу знать, что это за план, почему она принимала в нем участие и что пошло не так, что привело к ее смерти.

Чейз кивнул:

– Вы правы. Мы должны узнать все о мисс Марси Линтон. Талия хочет пообщаться с полицией Арканзаса, чтобы выяснить поподробнее о прошлом Бобби. В конце концов, она может узнать и о семье Линтон.

– Мне очень хочется принять в этом участие, – сказала Сюзанна. – Пожалуйста, Чейз. Дарси, которую я знала, утверждала, что она сбежала из дома и семьи у нее нет. Она была моей подругой, или я так, по крайней мере, думала. Я похоронила ее в Нью-Йорке.

– Вы оплатили похороны? – удивился Чейз.

– Ну, да, у нее ведь больше никого не было. Но если есть кто-то из ее семьи, он или она должны знать, что с ней произошло. Пожалуйста, позвольте мне съездить с Талией.

– Пока не найдем Бобби, ты никуда не поедешь. Здесь, в здании, ты хотя бы в безопасности, – сказал Люк.

Сюзанна покачала головой:

– А что, если она уже смылась? Если мы ее никогда не найдем? Я не могу, Люк, прятаться до конца жизни. Талия – первоклассный полицейский. В ее присутствии со мной ничего не случится, а я, в свою очередь, обещаю, быть осторожной. Но сначала мне необходимо поговорить с Гартом Дэвисом.

Шарлотта, Северная Каролина,

понедельник, 5 февраля, 8 часов 45 минут

Специальный агент Гарри Граймс вносил последние слова в заключительный отчет о похищении и спасении Жени Кэссиди, когда его телефон зазвонил.

– Гарри, это Стивен Тэтчер. Мы нашли машину доктора Кэссиди.

Отец Жении Моники.

– Ого. Где?

– В Лейк Гордон. Там вчера проходили рыбацкие соревнования, и кто-то с помощью эхолота обнаружил машину. Тут же известили полицию, но мистер Кэссиди до сих пор числится пропавшим без вести. Озеро собираются перешерстить.

– Я приеду.

– Как девочка? – спросил Стивен.

– Жени не пострадала, – сообщил Гарри. – По крайней мере, физически. Она все еще в шоке. Моника… ну, с ней другая история. Сегодня утром я общался с ее мамой. Девочку чертовски много использовали. Хотелось бы, чтобы мы могли как-то предотвратить все это.

– Она жива, – сказал Стив. – Думай, прежде всего, об этом. А что с этим «Джейсоном»?

– «Джейсон» – это группа из двух женщин, врача и помощника шерифа. Из них все мертвы, кроме одной женщины, той, которая постарше. Жени опознала молодую, как похитительницу.

– Мог ли кто-то из них убить доктора Кэссиди?

Гарри посмотрел в свои записи:

– Нет. Если за исходную точку брать время, когда соседка видела его машину, то женщины исключаются. Та, что помоложе, погибла в обед, ее убили в Джорджии. Старшая, которая, вероятно, ее и убила, находилась в гуще события.

– А помощник?

– Он мертв с пятницы. Его убили в один день с доктором.

– Какая жалость, – заметил Стив. – Как мне кажется, случай очень сумбурный.

– А я считаю, что у нас на руках нет еще и половины фактов. Я разговаривал с Люком Пападопулосом из Атланты. По его мнению, на свободе еще, по крайней мере, два человека – старшая женщина и еще кто-то.

– А что ты уже знаешь о похищении Жени?

– Ее похитили из ночного кафе под названием «Mel's».

– Я бы на твоем месте попробовал бы разузнать.

– Уже попробовал, через пару часов после того, как нашли Жени. Она рассказала, что младшая из женщин применила к ней силу. Теперь же эта женщина мертва.

– Но ты сказал, что младшая не могла приникать участие в похищении отца Жени, значит, у нас есть, по крайней мере, еще один игрок. Возможно, тот самый, которого разыскивает агент Пападопулос из Атланты. В ресторане есть видеонаблюдение?

– Только на кассе. Но… – Гарри снова заглянул в свои записи. –На улице напротив ресторана находится банкомат. Угол камеры может зацепить вход.

– Тогда, езжай, – сказал Стивен. – Схвати его, мой мальчик. Я сообщу тебе, если мы вытащим из озера доктора Кэссиди.

Атланта,

понедельник, 5 февраля, 9 часов 35 минут

Желудок Сюзанны сжимался, пока она стояла перед переговорной комнатой в ожидании Гарта Дэвиса.

– Я боюсь, – пробормотала она.

Люк обхватил руками ее за талию:

– Ты не должна бояться. Я сам могу с ним поговорить.

– Нет, я должна это сама сделать. – Она сделала глубокий вдох. – Оставим этот разговор.

Хлойя уже сидела за маленьким столом вместе с Гартом и его адвокатом.

– Гарт, – пробормотала Сюзанна, усаживаясь на стул, который придвинул ей Люк.

– Сюзанна, – осторожно ответил он. – Давно не виделись.

– Да, это так. – Она смотрела на него, но не с точки зрения юриста, а глазами женщины, чья жизнь слишком долго находилась под влиянием событий прошлых лет. Гарт выглядел худым и уставшим. В свои тридцать два он казался… стариком. Но и она сама чувствовала себя старухой.

Гарт посмотрел на Люка:

– Вы нашли моих мальчиков. Спасибо.

Люк в ответ коротко кивнул:

– Не за что.

– Я… я смотрел новости. Клянусь, я понятия не имел, на что способна Барбара Джин.

– Вчера она предприняла попытку убить меня, – сообщила Сюзанна.

Гарт поднял на нее мученический взгляд:

– Я знаю.

– Ты знаешь, что она меня ненавидит?

– Нет.

– Ты знаешь, что она дочь Артура Вартаняна?

Гарт распахнул глаза:

– Что?

– О, да. – Все, что она хотела узнать, она узнала. – Ты изнасиловал пятнадцать девушек?

– Гарт, – предостерег адвокат, но Гарт в жесте капитуляции поднял руки.

– Хватит. Достаточно. Я все равно отсюда не выйду. Есть фотографии, дневник. Моя сестра убита, а с ней половина Даттона. За грехи нескольких глупых юнцов погибло слишком много людей.

– Мое предложение остается в силе, – сказала Хлойя. – Пятнадцать лет.

– Эта сделка – глупость, Хлойя, – ответил адвокат Дэвиса. – Он был несовершеннолетним, черт возьми.

– Ему было семнадцать.

– Только в половине преступлений, – аргументировал мужчина, и Хлойя закатила глаза.

– Для каждого преступления существует минимальный срок наказания. При постановлении судьи о совокупном сроке, ваш клиент будет сидеть всю оставшуюся жизнь.

Адвокат презрительно фыркнул:

– Ни один судья на это не пойдет.

Гарт покачал головой:

– Прекрати, Суинни. Ты не сможешь меня вытащить.

– Мы подадим ходатайство в другой суд, – заявил адвокат, но Гарт мрачно рассмеялся.

– Ага, т куда я отправлюсь? На Марс? Нет ни одного места, где не знают о «Деле насильников». – Его губы вытянулись в тонкую линию. – Я принимаю предложение мисс Хэтауэй. Если я выйду, то смогу, по крайней мере, еще познакомиться со своими внуками. Да, Сюзанна, тринадцать лет назад я изнасиловал пятнадцать девушек. Мы были в эйфории и считали,что это делает нас мужчинами. Но клянусь, тебя я не насиловал.

И она ему поверила. Тем не менее…

– Возможно, тебя в тот раз не было.

– Я так не думаю. – Он повел плечами. – Другие этим похвастались бы. Тогда мы все хотели тебя. Ты была такой холодной, такой отстраненной. Спокойной и… недоступной.

– Я была интровертом с травмированной психикой, – без эмоций сообщила Сюзанна. – Я была жертвой изнасилования.

– Мне очень жаль. Но ни один из нас этого не делал. Поверь, планы строили, и прежде всего, Джаред. – Он сделал паузу. – Это мог быть Гренвилль.

– Почему вы пришли к такому выводу, мистер Дэвис? – нейтральным тоном поинтересовалась Хлойя.

– Он верховодил. Все это знали, но вслух не произносили. Мы слишком боялись Саймона, который явно набивался в лидеры. Тем не менее, все нитки в руках держал Тоби Гренвилль. Он выискивал девушек, место и время.

– Но это не объясняет,почему вы считаете, что это мог быть Гренвилль? – не отставала Хлойя.

Он закрыл глаза:

– Я не хочу об этом говорить.

– Мистер Дэвис, – начала строго Хлойя, – если вы считаете, что сможете заключить лучшую сделку…

– Нет, – выдохнул он. – Проклятье. Мы все хотели обладать Сюзанной, понятно?

Сюзанна напряглась, и Люк протянул ей руку. Она ухватилась за его ладонь, одновременно прислушиваясь к Гарту, который говорил с Хлойей и, казалось, забыл о ее, Сюзанны, существовании.

– И что вам мешало это сделать? – холодным голосом поинтересовалась Хлойя.

– Гренвилль. Саймон всегда говорил: «Только не моя сестра». Будто хотел защитить свою семью. Защитить – от кого! Мы все знали, что Саймон, если захочет, родную мать может трахнуть. И он это делал.

Сюзанна, в ужасе уставившаяся на мэра, перехватила недоверчивый взгляд Хлойи.

– Вы хотите сказать, что Саймон совершил инцест со своей матерью? – еще более холодным голосом спросила Хлойя.

– Да, именно это я и хочу сказать, Саймон сам нам рассказал. И он мог подтвердить это фотографиями, – добавил он. – Саймон заботился совсем не о Сюзанне. Саймон заботился только о себе самом.

– Тем не менее, остальные все равно хотели «обладать» Сюзанной, – напирала Хлойя.

– Да. В какой-то раз Гренвилль нас всех по очереди отзывал в сторонку. Мы должны прекратить тосковать по ней. Он сказал: «Сюзанна занята».

– Кем?

– Им. Тоби Гренвиллем. Во всяком случае, мы так себе представляли. – Казалось, Гарт вот-вот уйдет в себя, но он снова повернулся к Сюзанне. – Мне очень жаль. Мы действительно все думали, что Гренвилль имеет на тебя виды, и что тебе это, конечно, известно. Когда я услышал, что ты меня обвиняешь, то был в шоке. Клянусь.

Сюзанна часто задышала, будто в помещении перестало хватать воздуха. Губы отказывались произносить слова. Рука Люка крепче обхватила ее пальцы.

– У меня, мистер Дэвис, есть еще пара вопросов, – вклинился Люк. – Вам известно, где может прятаться ваша жена?

– Нет. Если бы знал, то, поверьте, сказал бы. Она может похитить детей, а я сижу за решеткой, и ничего не могу сделать, чтобы их защитить. Только для того, чтобы их защитить, я скажу вам все, что знаю.

– У нее были друзья и подруги?

– Она дружила с Марианной Вульф, но я уже слышал, что она и Марианну похитила. Кроме того, раз в неделю она ходила к Энджи. Ей может быть известно, с кем она общалась чаще всего. У нее были друзья в Атланте, она частенько с ними обедала. – Гарт назвал пару фамилий, и Люк покачал головой.

– Это фамилии ее клиентов, мы нашли их в ее компьютере.

Гарт пожал плечами:

– Друзья или партнеры по бизнесу. И с теми, и с другими ходят обедать.

Это имело смысл.

– Какого рода клиенты были у вашей жены? – осторожно сформулировала вопрос Хлойя.

Гарт перевел взгляд с Хлойи на Люка:

– Она занималась дизайном интерьеров и производством разных декоративных штучек. – Этого человека так сильно обманули, что его можно было бы пожалеть, не окажись он сам такой свиньей.

Не выпуская ладонь Сюзанны, Люк вырвал листок из блокнота и нарисовал свастику.

– Узнаете?

Взгляд Гарта вспыхнул.

– Да.

– И?

Гарт бросил взгляд на Хлойю:

– Прежде, чем сказать еще кое-что, я хочу получить уступку. Я скажу все, что знаю, но я хочу сидеть в тюрьме где-нибудь поблизости, чтобы можно было видеть своих детей.

– Посмотрим, – протянула Хлойя. – Нам уже известно, что у Гренвилля были кольцо и кулон с такой символикой. Можете предложить нам что-то другое?

– Да, – ответил Гарт.

Хлойя кивнула:

– Значит, я смогу подать ходатайство, чтобы вы отбывали наказание в соседнем штате.

– В соседнем штате. – От ее невысказанной формулировки его губы задрожали. – Прокуроры, – пробормотал он, – разве они не замечательны?

Про Гренвилля я не знал. Такое кольцо было у моей жены. Это было большое, мужское кольцо. Я видел его один-единственный раз. Она говорила, что оно папино. Мне не понравилась свастика, и я сказал ей, что не хочу, чтобы дети его обнаружили. Она пообещала избавиться от кольца, и я его больше никогда не видел.

– Опишите его, – сказал Люк.

– Большое. Думаю, что серебряное. С выступающей эмблемой.

– Какого размера? – спросил Люк. – Я имею в виду, выступающую часть.

– Размером с десятицентовую монету. – Его глаза сузились. – А что?

– Вам известно, – начала Хлойя, – что у Кейт на бедре было клеймо в виде этого символа?

Он снова в шоке распахнул глаза:

– Что? Нет.

– Какие были отношения между вашей женой и Кейт?

Гарт остался стоять с открытым ртом.

– Вы хотите сказать, что между ними… что-то было?

– Нет, – ответила Хлойя. – А у вас?

– Нет! – испуганно ответил он. – Они были, как сестры. Барбара сделала из Кейт ту, какой она была сейчас. Она ей говорила, какие платья носить, как сексуально двигаться и краситься. О, Боже! – Он выглядел так, будто его вот-вот вырвет. – Моя жена и моя сестра?

– Вам было известно, что ваша жена занимается торговлей девочками-подростками? – обманчиво дружелюбным тоном спросила Хлойя.

– Я читал про девочек, да… – Он снова вздрогнул. – Но я об этом не знал. Я вообще ничего не знал, что творится под моей крышей. Она… она приставала к моим детям?

– Пока у нас нет таких доказательств, – сообщила Хлойя. – Суд, безусловно, назначит им психологическую помощь, как только дело дойдет до вопроса об опеке. Вы были честны с нами, поэтому я тоже буду честен с вами. У нас есть доказательства того, что ваша жена работала девушкой по вызову до вашего избрания мэром.

Гарт откинулся на спинку стула:

– Что?

– Мы нашли кое-что в ее компьютере. Она брала до четырехсот долларов в час. Тем временем один из ее бывших клиентов обратился к нам и дал показания, что она шантажировала его. Имена ее «друзей» в Атланте совпадают с банковскими картами клиентов.

Сюзанна повернулась к Люку. Тот тоже выглядел ошарашенным.

Гарт побледнел.

– Все эти годы... – прошептал он. – Она говорила мне, что торгует различными предметами интерьера. Мой дядя всегда считал, что она мне не пара, что она ни на что не годится. Лучше бы я его послушался.

Сюзанна потерла виски:

– Гарт, сегодня утром я листала ежегодники. В Академии Брайсона было мало детей из небогатых семей. Барбара жила у своей тети, не так ли? Но та была далеко не богата.

– У нее была стипендия, – пробормотал он. – Кто-то из учителей способствовал ее получению. Я... я больше не могу. Я хочу назад в камеру.

Когда он ушел, Хлойя покачала головой.

– Его жена продавала детей извращенцам, а его больше всего шокировал тот факт, что она ему не пара.

Люк похлопал Сюзанну по подбородку:

– Твоя мать и Саймон. Настоящий шок.

– Но это многое объясняет. – Губы Сюзанны искривились. – Прекрасная родословная, от которой произошли мы с Дэниелом.

– Этот захолустный Даттон кажется мне вскрытым чумным бубоном, – пожаловалась Хлойя. – Но говорят, что цветы, которые дико растут среди сорняков, сильнее любой розы.

Сюзанна грустно улыбнулась:

– Спасибо, Хлойя.

Прокурор поднялась:

– Теперь мне нужно отправиться на еще одну прекрасную встречу с задержанным. Если вы поторопитесь, то, скорее всего, на выходе столкнетесь с Дэниелом.

– Дэниел здесь? – удивился Люк.

– Его сегодня должны были выписать из больницы, – сказала Сюзанна. – Но я не знала, что он хотел прийти сюда.

– У Алекс есть кое-какие счеты с отчимом, – пояснила Хлойя. – Пусть она сама вам объяснит. Увидимся позже.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю