355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Камиль Фламмарион » Неведомое » Текст книги (страница 17)
Неведомое
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:26

Текст книги "Неведомое"


Автор книги: Камиль Фламмарион


Жанр:

   

Мистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

Эти три случая, по-моему, стоят внимания. Приписывать их исключительно случайности, нечаянному совпадению кажется мне уж чересчур большим скептицизмом, и, по моему мнению, было бы ложной гордостью упорно отрицать, что они могут быть следствиями какого-нибудь биологического закона, – отрицать только на том основании, что мы этого закона не знаем, как не знаем, к несчастью, и многих других тайн психологии. Очень заманчива гипотеза таинственного общения разума существа страдающего, находящегося в опасности, с разумом близкого, любимого им человека. Легко допустить, что в момент смертельной опасности или несчастья, мысль может сделать невероятное усилие и победить расстояние; но в моих случаях – во 2-м или в 3-м – эта теория не применима ввиду того, что ни настоятель св. Иоанна, ни умалишенный К. не могли думать о своих дорогих отсутствующих, и, без сомнения, старушка не была уже до такой степени любима своим духовником, чтобы именно к ней направлялся его предсмертный помысел».

По поводу телепатических снов приведу еще здесь следующий замечательный случай, засвидетельствованный Фредериком Вингфильдом (департамент Кот-дю-Нор) и уже напечатанный раньше в «Телепатических галлюцинациях».

«То, что я намерен сообщить, есть лишь точный отчет случившегося со мной происшествия; я должен, кстати, заметить, что менее всего склонен верить во все чудесное и что, напротив, меня часто упрекали в преувеличенном скептицизме по отношению к тем вещам, которых я не могу себе объяснить.

В ночь на 25 марта 1880 года я отправился спать поздно, зачитавшись одной книгой, как это со мной часто случается. Мне приснилось, будто я лежу на своем диване и читаю, как вдруг, подняв глаза, я ясно увидел своего брата Ричарда Вингфильда, сидящего передо мною на стуле. Мне снилось, что я заговорил с ним, но он только кивал головой в ответ, потом встал и вышел из комнаты. Проснувшись, я очутился стоящим у постели, одной ногой на полу, другой опираясь на тюфяк, и собираясь произнести имя своего брата. Впечатление его присутствия было до того сильно, и вся сцена, виденная мной во сне, до того реальна и жива, что я отправился искать брата в соседней гостиной. Потом я попробовал опять заснуть, надеясь, что видение повторится, но был чересчур возбужден. Однако к утру мне удалось задремать. Поутру впечатление от моего сна оставалось столь же ярким и сохранилось таким навсегда. Я отметил даже в своем дневнике это «видение» и прибавил слова: «Да сохранит его Бог!» Три дня спустя я получил известие, что брат мой, Ричард Вингфильд, умер в четверг вечером 25 марта 1880 года, в восемь с половиной часов, от последствий раны, которую нанес себе на охоте».

К этому письму Вингфильд приложил свою записную книжку, где в числе деловых заметок значится следующая: «Явление брата в ночь на 25 марта 1880 года. Да сохранит его Бог!»

Надо заметить, что этот сон приснился ему лишь через несколько часов после смерти брата.

Документов подобного рода имеется такое изобилие, что затрудняешься – где остановиться. Не можем, однако, удержаться от соблазна сообщить еще один сон, не менее поразительный, напечатанный недавно с подтверждающими его документами в «Анналах психических наук» доктора Дарие.

«В первых числах ноября 1869 года я уехал из родного города Перпиньяна учиться фармацевтике в Монпелье. Моя семья состояла в то время из матери и четырех сестер, и я оставил всех счастливыми и в цветущем состоянии здоровья. 22 числа того же месяца младшая, любимая моя сестра, Елена, прелестная 18-летняя девушка, пригласила к себе своих молодых подруг. После обеда они всей компанией с моей матерью отправились гулять. Погода стояла чудная. Вскоре моя сестра почувствовала себя очень нехорошо: «Мама, – сказала она, – у меня странная дрожь по всему телу и сильно болит горло. Пойдем домой!»

Двенадцать часов спустя моя дорогая сестра скончалась, задохнувшись от злокачественной жабы. Мои родные посылали мне в Монпелье телеграмму за телеграммой, вызывая меня домой. Но по роковой случайности я не получил ни одной. Между тем в ночь с 23 на 24 ноября, как раз через восемь часов после смерти бедной девочки, у меня была страшная галлюцинация. Я вернулся домой в два часа ночи, счастливый и довольный, проведя два дня на веселой экскурсии, и через пять минут заснул. Часа в четыре ночи мне приснилась младшая сестра, бледная, окровавленная, измученная, и ее пронзительный жалобный крик поразил мое ухо: «Что же ты медлишь, мой Луи! Приди, приди скорей!» Во сне же мне привиделось, среди страшной тревоги, что я нанял экипаж, но, несмотря на все мои старания, он не двигался вперед. А сестра моя все стояла передо мной, бледная, окровавленная, изнемогающая, и все тот же жалобный стон поражал мое ухо: «Где же ты, мой Луи? Приди, приди, скорей!»

Я проснулся с пылающей головой, сухостью в горле, обливаясь холодным потом. Вскочив с постели, я старался собраться с мыслями. После этого я уже никак не мог заснуть. В 11 часов я пришел к общему столу, страшно расстроенный. На расспросы товарищей я рассказал им свой мучительный кошмар. Надо мною посмеялись.

В четыре часа, возвращаясь с лекций, я увидел вдали идущую мне навстречу женщину в глубоком трауре. Я узнал свою старшую сестру, которая, беспокоясь обо мне, несмотря на свое тяжелое горе, приехала взглянуть, что со мной. Она поведала мне о нашем семейном несчастии, которого я никоим образом не мог предвидеть, так как 22-го утром получил от своих самые утешительные вести. Таково испытанное мною явление; сообщаю вам его как вполне достоверное, воздерживаясь от всяких комментариев. 20 лет прошло с тех пор, но впечатление не утратило своей силы, и если черты моей Елены уже успели стушеваться и поблекнуть, то я все еще как сейчас слышу ее жалобный, отчаянный призыв: «Где же ты, мой Луи? Приди, приди, скорей!»

Луи Ноелль,

аптекарь в Сетте

Этот сон, как и предыдущий, приснился после смерти лица, очевидно, вызвавшего его.

Мы не станем анализировать непосредственных причин этих ощущений, потому что далее мы установим различие между явлениями мертвых и явлениями умирающих, то есть еще не ушедших из жизни; обратим прежде всего внимание на самый сон, каково бы ни было свойство психического действия. Можно предположить несколько объяснений. Может быть, дух автора письма перенесся к его сестре и застал лишь труп? Или, напротив, сестра перед смертью мысленно рвалась к нему, и этому призыву потребовалось 18 часов, чтобы вызвать ощущение? Или, просто-напросто, не было ли тут психического тока неведомого свойства между братом и сестрой? Все это – вопросы, подлежащие изучению. Мы вступаем в новый мир, и он еще совершенно неизведан.

Но, уже читая об этих снах, замечаешь, чувствуешь, что действующая сила не всегда идет от умирающего к лицу, воспринимающему это впечатление, а часто от самого спящего к умирающему, подобно «зрению на расстоянии».

Такое впечатление производят многие из приведенных нами случаев, например: бабушка, уводящая внуков через луговину, брат, умирающий в Петербурге и окруженный коленопреклоненными детьми, длинное погребальное шествие, смерть собаки, ребенок, умирающий на красной перинке, пять гробов, смерть Карно, генерал Коссиньи, падающий с лестницы, и некоторые другие. Так и кажется, что дух спящего действительно видел, воспринимал, ощущал все это, происходившее вдали.

Эти явления видений во сне составят предмет нашей следующей главы.

Приведенные факты, по нашему мнению, являются убедительными документами и подтверждают, только в несколько иной форме, манифестации умирающих, сообщенные выше. Это психические явления несомненные и неоспоримые. Отныне они должны составить новую отрасль науки.

Глава восьмая

Ясновидение во сне, на расстоянии от места событий

Судя по примерам, приведенным выше, в иных снах как будто действительно видишь то, что происходит на расстоянии. Мы продолжим это исследование, опираясь на другие специальные факты, тщательно отслеженные, но не возвращаясь к явлению умирающих, так как несомненность последних явлений мы считаем отныне окончательно доказанной.

В этих примерах ясновидения во сне на расстоянии мы займемся лишь случаями прозрения событий настоящего времени; случаи угадывания будущего составят уже предмет следующей главы, последней в этой книге. Мы также отложим на время случаи ясновидения на расстоянии в состоянии бодрствования, а также анализ предчувствий. Такие разграничения, безусловно, необходимы для того, чтобы разобраться в исследовании этих фактов.

Уже много лет я занимаюсь изучением этих вопросов. Нижеследующий сон я напечатал в 1889 году в газете «Voltaire»; он был сообщен мне моим другом, парижским журналистом П. Конилем.

I. В 1844 году я был в седьмом классе лицея Людовика Святого. В это время мой дядя, Жозеф Кониль, судебный следователь на острове Бурбоне, приехал в Париж советоваться с врачами насчет опухоли, появившейся у него на шее и постепенно захватившей всю щеку и голову. Он решался на операцию, но врачи откровенно объявили моему отцу: «Без операции он может прожить года полтора, но если делать операцию, то он умрет под ножом хирурга».

Дядя так никогда и не узнал этого заключения. Каждый день изобретали новый предлог, чтобы отсрочить операцию. Однажды, в воскресенье, когда я пришел домой в отпуск, дядя был со мной особенно нежен и, прощаясь, сказал мне: «Поцелуй меня, мы с тобой больше не увидимся». Разумеется, я старался разубедить дядю, потому что очень любил его; потом вернулся в свое училище.

В ночь с четверга на пятницу на той же неделе мне приснилось, будто я нахожусь в Курбвуа, где проживали летом мои родители, а с ними и дядя. В обширной комнате, выходящей в сад, лежал дядя в своей постели под красным пологом; возле него сидели мой отец, мачеха и старая служанка-бретонка Луиза, много лет служившая в нашей семье. Дядя говорил поочередно со всеми. Отцу моему и мачехе он подал несколько советов насчет меня и сестры, и я отчетливо слышал его слова; я мог бы повторить их, – видение так врезалось мне в память, что я до сих пор помню его, точно оно явилось мне вчера. Луизе дядя отдал свой кошелек. Как сейчас слышу рыдание этой преданной женщины. Наступило молчание, потом Луиза заговорила: «Monsieur Жозеф, вот уже три месяца, как вы не можете открыть правого глаза, попробуйте приложить к нему медальку от Орэйской Богоматери, – авось поможет».

Дядя улыбнулся, приложил медаль к глазу, и оба глаза открылись. Дядя был человек верующий. «Мне не прожить и ночи, Луиза, – сказал он, – я это чувствую. Пошлите за священником». Луиза отправилась. Отец мой и мачеха держали руки больного, который продолжал беседовать с ними, причем для меня не пропадало ни единого слова. Потом явился священник. Его оставили наедине с умирающим. Я присутствовал при исповеди, но уже не слыхал слов. Священник вышел; мои родители вернулись с Луизой; скоро началась агония, и я отчетливо видел все ее скорбные подробности. Дядя испустил последний вздох, его не стало… Когда я проснулся, на часах колледжа пробило два. У меня глаза были полны слез. «Сны лгут, наверное, надо ожидать противоположного тому, что снится, – решил я, – мне снилось, что дядя умер – значит, ему лучше».

В воскресенье утром один друг нашего семейства пришел за мной и сообщил мне печальную новость. Когда я приехал в Курбуа, отец передал мне последние наставления дяди… и это было слово в слово то самое, что я слыхал во сне. Пораженный, я спросил отца: «Не говорил ли дядя того-то и того-то?» – «Да, говорил». – «В последние минуты его жизни случилось то-то и то-то?» И я рассказал отцу, что я видел и слышал. Все оказалось верным, точка в точку. «Но откуда ты все это знаешь?» – «Мне приснилось. Скажи мне, папа, в котором часу скончался дядя?» – «Ровно в два часа». – «Как раз в тот час, когда я проснулся!»

В данном случае ум спящего, как будто переносясь на расстояние, видел все, что делается вдали, в комнате умирающего дяди. В другом сне тот же Кониль видел Гавр, хотя никогда не бывал в этом городе, а потом, когда посетил его, то прекрасно узнавал все улицы и дома.

Вот еще несколько примеров такого же порядка, выбранных из присланных мне писем.

II. Несколько раз в моей тридцатилетней священнической деятельности меня инстинктивно влекло к одру моих умирающих прихожан, хотя ранее я даже не подозревал об их болезни. Приведу один только пример.

Однажды в час ночи я вдруг проснулся – мне привиделся один из моих прихожан, в постели, зовущий меня громкими криками. В пять минут я оделся, взял маленький фонарь и пустился бежать к дому больного. На полдороге мне попадается слуга, впопыхах посланный за мной. Прихожу к умирающему, уже потерявшему сознание после случившегося с ним апоплексического удара. Я только успел прочесть отходную, как он скончался. А это был человек здоровенный, крепкий, и в этот вечер он лег спать совершенно здоровым.

Буэн,

почтенный каноник,

кюрэ в Кузе (Дордонья)

III. У меня были хорошие знакомые, фермеры в Шевенне; я давно не виделся с ними. Как-то раз ночью со мной был страшный кошмар: мне приснилось, будто вся их ферма объята пламенем, и я делал нечеловеческие усилия, чтобы помочь им, но голос замирал у меня в горле, подошвы точно приросли к земле. Наконец, в тот момент, когда все здания рухнули, я проснулся с сухостью в горле, весь разбитый. Между тем и жена моя проснулась. Я рассказал ей свой сон; она посмеялась над моим волнением. На другой день, утром, я получил через нарочного извещение, что ферма действительно была истреблена пожаром.

Жорж Паран,

мэр во Виэж Фати (Эн)

IV. Несколько лет назад я жил в поместье, находившемся в нескольких километрах от Папеете, главного пункта французских владений в Океании. Мне пришлось ехать на вечернее заседание генерального совета, и я около полуночи выехал из города, один на английской тележке; дорогой меня застигла страшнейшая гроза. Фонари мои потухли, по дороге, где я ехал вдоль берега морского, была тьма кромешная; лошадь моя испугалась и понесла. Вдруг я почувствовал сильный толчок: моя тележка разбилась о дерево. Оба колеса остались на месте, а я, очутившись между лошадью и кузовом, полураздавленный, был влеком взбесившейся лошадью: удивляюсь, как я еще остался жив. Сто раз я мог бы разбиться насмерть. Однако, не теряя присутствия духа, я старался успокоить своего коня и выпутаться из обломков экипажа. Затем я принялся кричать и звать на помощь, но, право, только для очистки совести, – местность была кругом пустынная. Вдруг вижу какой-то огонек, движущийся навстречу. Несколько минут спустя ко мне подходит моя жена с фонарем; она прошла около двух километров и наткнулась прямо на меня. Оказывается, она легла спать и вдруг проснулась от ясного сознания, что я нахожусь в смертельной опасности. Не задумываясь, она зажгла фонарь и под проливным дождем побежала мне на выручку.

Мне часто и прежде случалось возвращаться из города поздней ночью, но никогда жена моя так не беспокоилась обо мне. Но в эту ночь она действительно как бы провидела случившееся со мной и не могла устоять против непреодолимой потребности поспешить мне навстречу. Что же касается меня, то я не помню, чтобы я направлял к ней горячий мысленный призыв: признаюсь, я был в полубесчувственном состоянии, когда вдруг услышал среди ночи голос, кричавший мне: «Я знаю, что ты расшибся, вот я и пришла».

Жюль Тексье

(Шателлеро)

V. Я жил возле города Сетта с женой, тещей и двумя дочерьми. Каждое утро я ездил в город на извозчике, которого нанимал помесячно и который приезжал за мной ровно в половине девятого. Однажды я проснулся в пять часов утра, увидев страшный сон.

Мне приснилось, будто какая-то молодая девушка упала из окна и расшиблась насмерть. Я рассказал этот сон своим домашним: было семь часов и все уже встали. Потом я сошел в сад, дожидаясь своего возницу; но в этот день он опоздал и приехал только в половине десятого. Я рассердился, так как это внесло неудобство в мои дела. Но возница объяснил, что он заменяет своего хозяина, потому что сегодня поутру, в пять часов, дочь хозяина, десятилетняя девочка, упала из окна – и насмерть. Я никогда не видел этой девочки.

Мартин Галл.

19, улица Клеман Маро, Париж

VI. Шесть лет тому назад у меня родился второй ребенок. Из-за плохого состояния моего здоровья моя мать сейчас же увезла его к себе, за шестьдесят лье, чтобы воспитывать его на своих глазах. Я поправилась, и мысли мои, конечно, были постоянно направлены к дорогому малютке, которого так скоро отняли у меня. Мы часто получали о нем известия, очень утешительные, и вообще мы были совершенно спокойны на его счет. Однажды утром я проснулась под очень тяжелым впечатлением: ночью мне приснилось, будто мой ребенок горбатый. Я сказала об этом мужу и заплакала. Но он рассмеялся мне в ответ. Встав, я сейчас же написала матери, прося ответить мне немедленно и сообщить подробные сведения о малютке. Нам отвечали, расхваливая ребенка на чем свет стоит. Через некоторое время мать моя приехала навестить меня и вечером, в минуту откровенности, призналась, что мое письмо привело ее в отчаяние, что действительно в этот период времени у ребенка обнаружились признаки нароста в виде горба. В сущности, это оказалось пустяками; с помощью массажа удалось устранить эту небольшую выпуклость; но одно время мать моя и кормилица были сильно озабочены. Мое письмо попало в самый разгар этой тревоги.

Мари Дюшэн

(Париж)

VII. Мой дядя, живший тогда в 60 километрах от Байонны, увидел во сне, что близкий друг его, некто Рауш, был убит на морском бульваре Байонны. Вскоре он действительно получил известие, что друг его убит испанцами в ту самую ночь, когда ему приснился этот сон.

Ж.Ф.

(Бордо)

VIII. В 1873 году моя мать, тогда еще молодая девушка, жила на улице Тонелей у своих родителей. У нее было знакомое бедное семейство Моранжей. Однажды в субботу вечером она навестила эту семью, и маленькая Моранж, которую она очень любила, показала ей свое новое платье. На другое утро мама, проснувшись, рассказала своей матери приснившийся ей сон: будто все Моранжи умерли.

В тот же день узнали, что, действительно, семья Моранжей вся поголовно погибла во время пожара, случившегося в их доме.

Марсель Гершель.

8, Фобур-Сен-Дени, Париж

IX. Могу сообщить вам факт, безусловно достоверный, случившийся со мной несколько лет назад. Однажды мне приснилось, будто я вижу двух моих знакомых дам в глубоком трауре, хотя и не имела никакого понятия, кто у них скончался. На мой вопрос они отвечали, что носят траур по одному и тому же человеку, приходящемуся одной из них мужем, а другой – братом. И что же? Через несколько дней после этого человек, о котором шла речь во сне, действительно умер в ту самую ночь.

Кончина его последовала в Москве; дамы эти находились в то время в Германии, а я в Митаве, в Курляндии.

София Герренберг

(Митава)

X. Когда я была еще молодой женщиной, я однажды увидела во сне, будто у нас из конюшни украли лошадь: я отчетливо видела, как вор осторожно выводил лошадь из стойла. Проснувшись, я рассказала сон своему мужу; он пошел на конюшню и убедился, что лошадь действительно пропала. Три года спустя воры были пойманы, и за лошадь заплачена ее стоимость.

Вдова К. Ф.

XI. Г-жа Б. жила несколько лет назад на вилле в окрестностях Йокагамы. Она имела привычку каждый день отдыхать перед обедом. Однажды, по обыкновению, она легла вздремнуть и вдруг, проснувшись, воскликнула: «Ах, Боже мой, вон Н.– он тонет! Спасайте, спасайте его! Ах, он умер!» Она видела все это совершенно ясно. Муж старался успокоить ее, смеялся над ее сном; но через несколько часов явился посланный сообщить, что их близкий друг Н. утонул, купаясь в реке, куда он отправился перед тем, как прийти обедать к ним на виллу, согласно условию. Его намерение придти на обед к Б. легко объясняет, почему он думал о них, идя купаться. Час несчастного случая и сна г-жи Б. совпадали точь-в-точь.

Е.Бад

(Гамбург)

XII. Мне хочется сообщить вам один странный сон, который произвел на меня сильное впечатление, хотя я вовсе не суеверна.

В это время я была наставницей в одном пансионе Энского департамента. Однажды мне приснилось, будто я иду по главной улице моего родного города и, подняв глаза, вижу на ясном небе, в северо-западном направлении, большой черный крест, над которым отчетливо значатся две буквы, расположенные следующим образом М + М. На другой день я рассказала свой сон, тщетно старалась вспомнить, кто из моих родных носит имя, начинающееся с этих инициалов; однако, не найдя никого, я забыла об этом сне. Несколько дней спустя я получила письмо, где говорилось, что скончалась одна моя тетка, жившая в селе, лежавшем в северо-западном направлении, Маргарита Марконнэ. Совпадение между моим сном и этой смертью было до того поразительно, что я никогда не могла о нем забыть. Страннее всего то, что я виделась с тетушкой чрезвычайно редко и почти никогда не вспоминала о ней.

Л. Марконнэ

(Монбелиар)

XIII. Несколько лет назад я прочел в одном английском журнале, что друг сэра Джорджа Франклина, некто Вальтер Сно, увидал во сне гибель экспедиции Франклина; ему приснилась во всех подробностях местность, где происходила катастрофа.

Этот Сно, искусный рисовальщик, проснувшись, взялся за карандаш и нарисовал всю местность, виденную во сне, – лодки, глыбы льда и все прочее. Один большой американский иллюстрированный журнал поместил этот рисунок с кратким описанием впечатлений Вальтера Сно. Долгое время спустя, когда были найдены останки Франклина и его товарищей в арктических льдах, очевидцы также зарисовали местность, положение застывших трупов, лодок, собак, запряженных и замерзших; оказалось, что этот рисунок точь-в-точь совпадает с картиной, виденной Вальтером Сно во сне. Не помню названия этих журналов, но, надеюсь, вам легко будет проверить сообщенный факт.

Д-р Бронислав Галецкий,

адвокат.

Соборная площадь,

Фарнов (в Галиции)

XIV. Могу поручиться вам за достоверность следующего случая.

Мне было семь лет; моя мать, никогда со мной не расстававшаяся, однажды решилась отпустить меня погостить к одной тетке в провинцию. Месяц прошел вполне благополучно, как вдруг однажды утром мама в испуге прибежала к дяде. «Ради Бога, – умоляла она, – напишите поскорее сестре, я в смертельной тревоге! Сегодня мне приснилась моя дочь, вся окровавленная, лежащая посреди дороги. Наверное, с ней случилось несчастье; у меня такое предчувствие. А вы знаете, что в подобных вещах я редко ошибаюсь!»

Дядя посмеялся над мамой, говоря, что жена его слишком осторожна и не подвергнет меня никакой опасности. Но на другое же утро он получил от жены письмо, в котором та рассказывала, с просьбой пока не говорить моей матери, о случившемся со мной происшествии.

В ту самую ночь, когда мать видела меня во сне окровавленной, мы ехали с тетей и еще двумя лицами в экипаже. Было темно, наши фонари потухли, и мы очутились среди полей, как вдруг лошадь взбесилась, понесла и сбросила наземь всех сидевших в экипаже, не причинив им ни царапины; только одна я, в то время спавшая глубоким сном, попала под брюхо лошади, которая разбила мне лицо и грудь своими копытами. Кровь лилась потоками, у меня было разорвано ухо, я слышала отчаянные крики… наконец люди явились к нам на помощь и нашли меня лежащей в обмороке в самом плачевном состоянии. Мамин сон оправдался наяву.

Г.Д.

(Париж)

Как видите, немало бывает примеров видения на расстоянии во сне. Нам кажется, что такие многочисленные наблюдения делают отрицание подобных явлений невозможным. Извлекаем еще несколько снов из книги «Телепатические галлюцинации». Первый из них сообщен д-ром Геодалем Джексом, живущим в Ливерпуле.

XV. Миссис Джонс, жена Уильяма Джонса, лоцмана в Ливерпуле, заболела 27 февраля 1869 года. За мной пришел ее муж, говоря, что у жены его бред. Проснувшись от глубокого сна, она вдруг объявила, что брат ее, Виллиам Руландс, также лоцман, утонул в реке. Муж старался ее успокоить, говоря, что в этот час Руландс не мог находиться на воде. Но она настойчиво утверждала, будто видела его утонувшим.

Вечером было получено известие, что около упомянутого часа, то есть около половины третьего, Руландсу пришлось не в очередь вводить одно судно в реку. Внезапно его маленькую лодку опрокинуло, и он погиб.

Вот также поразительный пример видения на расстоянии во сне. Следствие подтвердило достоверность этого факта. То же самое можно заметить о следующем случае, рассказанном г-жей Грин из Ньюри (Англия).

XVI. «Мне приснилось, будто две какие-то прилично одетые женщины ехали в тележке, сами правя лошадью. Лошадь остановилась у реки напиться, но, потеряв равновесие, поскользнулась, и ее потащило течением. Женщины стали звать на помощь, шляпы слетели у них с головы, и все исчезло в потоке. Я с плачем проснулась и рассказала мужу свой сон. Он спросил меня, знаю ли я, кто эти женщины? Я отвечала, что, кажется, никогда их не видела. Я встала взволнованная. В этот день, 10 января, было как раз рождение моего сына, поэтому-то я в точности запомнила дату сна.

В марте я получила письмо и газетную вырезку от моего брата, жившего в Австралии; он сообщил мне о своем горе – смерти одной из своих дочерей, утонувшей со своей подругой как раз в тот самый день и даже час (если принять во внимание разницу во времени), когда мне приснился мой странный сон».

Сын протестантского епископа Иовы (США) передает, что он видел во сне, как отец его, находившийся от него на расстоянии пяти километров, упал с лестницы. Вот его письмо к одному родственнику:

XVII. «Надо вам знать, что между мною и отцом моим существуют отношения особенно горячей привязанности; я всегда чувствую и знаю, когда он в опасности, даже если нас разделяет расстояние в несколько миль.

В ту памятную ночь, когда он упал с лестницы, я вернулся домой усталым после утомительной работы и, поужинав, немедленно лег спать. Лишь только голова моя коснулась подушки, я заснул глубоким сном, не слыхал, как легла моя жена, и ничего не видел во сне, покуда отец мой не явился мне стоящим на вершине лестницы и готовым упасть. Я бросился, чтобы схватить его, и с шумом спрыгнул с постели. Жена моя проснулась, удивляясь, что такое со мной приключилось. Я зажег свечу и заметил на своих часах, что было четверть третьего. Потом я рассказал жене о своем кошмаре. Она старалась поднять меня на смех, но я не мог заснуть всю ночь напролет и даже не ложился; впечатление было слишком сильно, я не сомневался, что отец серьезно ушибся. Рано утром я телеграфировал домой с запросом, все ли благополучно, и получил от отца письмо, подтверждавшее все виденное мною во сне с такой точностью, что время видения совпадало с действительностью минута в минуту. Каким образом мог я увидеть отца падающим с лестницы, когда он жил на расстоянии трех миль, – этого я не берусь объяснять».

Г. М. (Ли)

Этот случай был опубликован г. Сиджвиком в «Журнале Лондонского психического общества".

К этому прибавляем следующий рассказ, присланный в августе 1900 года г-жею А. Гольстейн (Париж). Этот случай менее удовлетворителен в смысле доказательств, чем предыдущий, потому что сон никому не был рассказан ранее того, как оправдался; однако он произвел необыкновенно сильное впечатление на д-ра Голинского, и нет вероятности предполагать, чтобы позднее подробности были сильно изменены. Случай этот отличается от предыдущего тем, что впечатление ясновидения, по-видимому, обусловлено было не каким-нибудь отношением между действующей силой и субъектом и не каким-нибудь специальным толчком, которому подверглась эта действующая сила, а горячим желанием субъекта получить помощь (психические волны?).

Вот как об этом повествует д-р Голинский, врач в Кременчуге (Россия).

XVIII. «Я обедаю в три часа и имею привычку после обеда вздремнуть часок-другой. Однажды, в июле 1888 года, я, по обыкновению, прилег на диване около половины четвертого. Мне снилось, будто позвонили, и я ощутил не совсем приятное сознание, что придется встать и идти к больному. Потом сразу я очутился в какой-то маленькой комнате с темными драпировками. Направо от двери, на комоде я заметил свечу или лампочку особенного, оригинального, устройства, невиданного мною доселе. Налево от двери лежала на постели женщина, у которой было сильное кровотечение. Каким образом я узнал о том, что у нее было кровотечение, – не знаю, но я был в этом убежден. Далее мне снится, что я оказываю ей медицинскую помощь, а затем я проснулся непривычным образом. Обычно я прихожу в себя после сна постепенно, но на этот раз я вскочил как встрепанный, точно кто-то разбудил меня. Была половина пятого.

Я закурил папироску и стал шагать взад и вперед по комнате в состоянии странного возбуждения, все думая про свой сон. Давно уже у меня не было в практике случая кровотечения, и я размышлял, что бы сей сон значил?

Минут через десять кто-то позвонил, и меня потребовали к больной. Войдя в комнату, я был поражен, сразу узнав обстановку, виденную мною во сне. Особенно удивила меня керосиновая свеча, стоявшая на комоде, – точь-в-точь, как в моем сне. Мое изумление было так велико, что я как бы утратил ясное различие между сном и действительностью и, подойдя к постели больной, спокойно спросил ее: «У вас кровотечение?» Я опомнился лишь тогда, когда больная отвечала с удивлением: «Да, но как вы узнали?»

Пораженный совпадением между моим странным сном и действительностью, я спросил больную, в котором часу она решилась послать за мною. Она объяснила, что больна с утра, но все колебалась, посылать ли за помощью, очень волновалась и только около четырех с половиной часов пришла к убеждению, что помощь необходима.

Я когда-то раньше лечил эту особу, но о теперешнем состоянии ее здоровья ничего не подозревал. Вообще мне редко что снится, и это единственный сон в моей жизни, который я запомнил, до того поразительно он оправдался наяву».

К наблюдениям ясновидения во сне можно присоединить следующие замечательные случаи ясновидения на расстоянии замагнетизирован-ным субъектом. Рассказ сообщен доктором Альфредом Бакманом со слов братьев Сур, фонографов в Истадте (Швеция).

XIX. В 1867 году мы часто виделись в Одензее, в Дании с нашим другом-гипнотизером Карлом Ганзеном, жившим по соседству. Почти ежедневно нам случалось встречаться также с одним юристом, Баллем, на которого Ганзен имел большое гипнотическое влияние; однажды вечером он пожелал быть усыпленным настолько глубоко, чтобы получить способность ясновидения. Мать наша жила в то время в Рескильде, в Зеландии. Мы попросили Ганзена послать Балля посетить ее. Было довольно поздно, и, после некоторого колебания, Балль перенесся туда в несколько минут. Он застал нашу мать больной, лежащей в постели; но она страдала только легкой простудой, которая скоро должна была пройти. В виде проверки этих сведений Ганзен просил Балля прочесть на углу дома название улицы. Балль возразил, что темно и трудно прочесть. Ганзен настаивал, и Балль прочел: «Skomagerstraede». Тогда мы подумали, что он ошибается, – матушка жила совсем на другой улице. Но через несколько дней мы получили от нее письмо, где она сообщала, что была нездорова и что переехала на другую квартиру, в «Skomagerstraede».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю