Текст книги "Вечная магия (ЛП)"
Автор книги: К. Кроуфорд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Урсула открыла рот, потом закрыла его обратно. Хотя до смерти Урсуле было ещё далеко, в конечном счёте она была смертной. Свобода от Эмеразель – когда она выполнит условия сделки с богиней огня – придёт рука об руку со смертью. До сих пор она по-настоящему не задумывалась об этом, и всё, казалось, рушилось вокруг неё, свет из окна внезапно стал слепить. У неё скрутило желудок.
– С тобой всё в порядке? – спросил Баэл.
– В полном порядке, – солгала Урсула.
Конечно, когда Баэл говорил о том, чтобы влюбиться в смертную, он имел в виду её. Баэл был бессмертным демоном. Формально он был её смертельным врагом, и их помолвка никогда не могла быть настоящей. Урсула собиралась подыгрывать помолвке до тех пор, пока не поможет ему победить Абракса и вернуть крылья. Затем она вернётся к Эмеразель и будет работать как сумасшедшая, собирая души, чтобы оплатить оставшийся долг. И когда она закончит с этим… она состарится и умрёт.
«Эти откровения немного портят настроение».
Урсула откашлялась.
– Когда мы отправляемся в «Леопольд»?
– В течение дня улиц кишат королевскими войсками. На закате – наш лучший выбор.
Урсула моргнула, внезапно почувствовав усталость и образы собственного увядающего лица в её сознании. Она вернулась к лестнице.
– Куда ты идёшь? – спросил Баэл.
Темнота давила на её разум.
– Обратно спать, пока не придёт время что-то предпринимать.
***
Когда последние лучи красноватого послеполуденного солнца косо заглянули в окно, Урсула порылась в сумке с одеждой – кое-что, что оставил им Паскаль. Очевидно, ей нужно одеться соответственно роли, чтобы пробраться в «Леопольд» – что, конечно, означало одеться как викторианская проститутка. Будучи неизменным джентльменом, Баэл повернулся к ней спиной, пока Урсула снимала свою комбинацию, и прохладный воздух квартиры обдувал её обнажённую кожу.
Когда она вытащила наряд из сумки, это подтвердило её худшие опасения. Чёрное, кружевное и чертовски короткое… в некоторых культурах это, возможно, можно было бы считать платьем. Тем не менее, Урсула надела это на своё обнажённое тело. Формально вещь была впору. Кружево прикрывало ровно столько её тела, чтобы она никому не бросалась в глаза… до тех пор, пока не сядет, не наклонится или не пошевелится. Корсет стягивал её грудь, приподнимая её практически до подбородка.
– Это всё? – спросила Урсула.
– Ты нашла ожерелье? Паскаль сказал, что там есть что-то такое.
– Ожерелье? Я была больше сосредоточена на своих выпирающих сиськах, – Урсула снова осмотрела сумку и обнаружила на дне несколько свернувшихся кольцами чёрных бусин. Чокер. Урсула застегнула его у себя на шее.
Баэл кашлянул. На нём тоже был новый костюм: идеально сидящий чёрный фрак, брюки, серая шёлковая рубашка и чёрные кожаные ботинки.
– Дай мне знать, когда я смогу повернуться.
Она должна была признать, что уловила определённое нетерпение в его голосе.
Урсула посмотрела на себя, на тонкое чёрное кружево и округлости груди. Хуже всего то, что изящные туфли на шпильках, которые она носила, казалось, могли сломаться в любой момент.
– Я готова.
Баэл повернулся к ней лицом, и у него отвисла челюсть. Его светло-серые глаза блуждали по её телу, как будто он запоминал каждый изгиб.
– Ты выглядишь… – он прочистил горло и внезапно выпалил: – У нас есть маски.
Баэл держал в руках большую маску в форме львиной головы, с бледно-жёлтыми перьями, по форме напоминающими мех, рубиново-красными глазами и внушительным набором зубов.
Он вручил Урсуле её маску – чёрное кружево, выполненное в виде кошки, с длинными серебристыми усами и рубинами вокруг глаз. Она надела маску на голову, обнаружив, что та сидит идеально.
Баэл, казалось, прилагал немалые усилия, чтобы оторвать взгляд от её декольте и встретиться с ней взглядом,
– Паскаль не оставил нас без защиты. Судя по всему, твоё колье сделано из проволоки, покрытой алмазной стружкой. И посмотри на это, – он поднял с пола зонтик и несколько раз повернул ручку. Мгновение спустя он, ухмыляясь, вытащил стальное лезвие. – Ты готова?
Урсула с трудом сглотнула.
– Нарядиться викторианской проституткой, чтобы поохотиться на дракона? Никаких проблем.
Глава 16
Баэл и Урсула мчались по улицам Маунт-Асидейл в чёрном экипаже. Паскаль остался в «Чёрных монахах», доверив их кучерам. Влажный воздух Маунт-Асидейл холодил обнажённую кожу Урсулы, вызывая мурашки на бёдрах и руках.
На крыше сидел мрачный лакей, вооружённый винтовкой. Карета, запряженная парой вороных лошадей, мчалась с головокружительной скоростью.
– Просвети меня немножко насчёт плана, – сказала Урсула.
– Мы заходим внутрь. Мадам Монкриф направит нас к Люциусу. Затем мы украдём Экскалибур.
– Откуда ты знаешь, что мадам Монкриф поможет нам?
Ответ Баэла был почти зловещим.
– Она поможет нам.
Карета резко завернула за угол, и Урсула выглянула в окно на рушащийся замок Мидака. Массивные серые башни вздымались к небу, как переломанные ноги чудовищного слона. Они миновали величественные ворота, опускную решетку которых охранял небольшой отряд солдат. Раньше, когда они убегали от стражи, Урсуле не удалось как следует их разглядеть. Теперь, когда они проносились мимо, она рассмотрела, что они были одеты в тёмно-фиолетовую униформу, отделанную золотом – точно такую же, какую носила её мать. За плечами у них висели винтовки, а на бёдрах поблескивали кривые мечи.
Мгновение спустя улица свернула обратно в город, и дождь начал барабанить по окнам. Проехав несколько кварталов, кучер замедлил ход лошадей, и они направились в узкий переулок, едва не царапая карету о покосившиеся фасады зданий. Примерно через половину квартала лакей постучал по крыше – кажется, прикладом его винтовки, как предположила Урсула.
Баэл поплотнее запахнул пальто и открыл дверь. Порыв холодного ветра взъерошил волосы Урсулы и пробежал по её обнажённой коже, когда она последовала за Баэлом на улицу. Кучер спрыгнул со своего места на крыше и протянул ей тяжёлое меховое пальто. Урсула с благодарностью накинула его на себя, ступая по булыжникам. Она стояла прямо за спиной Баэла, когда он постучал в грубую деревянную дверь. Когда та приоткрылась, оттуда выглянула пожилая женщина.
– Мадам Монкриф ожидает нас, – сказал Баэл.
Не отвечая, женщина распахнула дверь пошире, и её жёсткие седые волосы пушились вокруг головы.
Тёплый воздух встретил их, когда они проскользнули в маленькую приёмную. Газовый свет мерцал на тёмно-бордовых обоях и толстых персидских коврах на полу. Старуха стояла в ожидании, глядя на них большими тёмными глазами.
Баэл снял с себя пальто и протянул ей, и Урсула последовала его примеру. Когда она сделала это, Баэл вскинул брови при виде её наряда.
Урсуле потребовалось мгновение, чтобы осознать, что, несмотря на краткость их перехода из экипажа в приёмную, холодный ветер Маунт-Асидейл не просто вызвал мурашки на её коже. Баэл отвернулся, когда она скрестила руки на груди.
Старуха низко поклонилась, по-прежнему ничего не говоря, затем исчезла в тёмном коридоре.
Урсула придвинулась ближе к Баэлу.
– Кем она была?
– Одна из фрейлин мадам Монкриф. Полагаю, она сообщает мадам, что мы прибыли.
Словно по сигналу, старуха вернулась и поманила их за собой. Они прошли по полутёмному коридору, затем через дверь из красного дерева попали в комнату побольше. Она была тускло освещена, на тёмных стенах висели картины в золочёных рамах.
Женщина в шёлковом платье, похожем на кимоно, сидела на оттоманке, её сердцевидное лицо обрамляли мягкие светлые локоны. На вид ей было чуть за сорок – красивая, но с некоторой холодностью в чертах лица, от которой у Урсулы мурашки пробежали по спине. Её неестественная неподвижность придавала ей сходство с рептилией, как будто она берегла всю свою энергию.
– Баэл, это действительно ты? – спросила она низким и мелодичным голосом, держа шею странно напряжённой.
– Давно не виделись, мадам Монкриф.
– О, Баэл, – безрадостная улыбка. – Ты же знаешь, что можешь называть меня Энн.
В комнате воцарилось неловкое молчание, пока леди Монкриф не встала. Не обращая внимания на Урсулу, она лениво скользнула к Баэлу и обвила руками его шею. Она провела пальцем по линии его подбородка.
Пальцы Урсулы сжались в кулаки. «Какого чёрта?»
– Ты знаешь, я ужасно по тебе скучала, – промурлыкала Энн. – Маунт-Асидейл попросту уже не тот с тех пор, как ты уехал, – её палец скользнул вниз по его шее и опустился на грудь. – Ты действительно совсем не изменился, не так ли.
– Я здесь по делу, – Баэл мягко отнял от себя её руки.
– О, дела могут подождать. Нам нужно заново познакомиться. Прошло так много времени с твоего последнего визита.
Баэл бросил резкий, полный паники взгляд на Урсулу.
– Могу я представить вам мою невесту?
Тело мадам Монкриф не двигалось. Её руки оставались на плечах Баэла, а взгляд тем временем метнулся к Урсуле. Даже не пытаясь скрыть, что делает, она скользнула взглядом по телу Урсулы, от подола её чёрной кружевной юбки, вдоль изгибов груди, и на мгновение не посмотрела Урсуле в глаза. Её внимание вернулось к Баэлу.
– Чего ты хочешь? – она медленно убрала руки с его плеч.
– Мне нужна услуга.
Губы мадам Монкриф изогнулись в легчайшем намёке на улыбку.
– Ты же знаешь, я не оказываю одолжений, даже таким красивым, как ты.
– Мне нужно поговорить с Люциусом. Мне сказали, что он будет здесь сегодня вечером.
Мадам Монкриф отступила назад.
– Я не могу тебе помочь. Я не филантроп.
Заговорила Урсула.
– Драк кое-что украл у нас. Если мы этого не сделаем…
Мадам Монкриф повернула голову и посмотрела на Урсулу.
– Я обращалась не к тебе. Не перебивай меня.
Раздражение вскипело в груди Урсулы, но она всё равно закрыла рот.
– Ты заметила, какая Рут вежливая? – мадам Монкриф медленно поманила пожилую седовласую женщину, согнув свой длинный палец.
Рут, шаркая, подошла к ней.
– Открой рот, дорогая, – мадам погладила пожилую женщину по голове.
Урсула съёжилась, когда женщина открыла рот, обнажив пожелтевшие зубы и пустую полость там, где должен быть её язык.
– Рут однажды огрызнулась на меня, двадцать лет назад, – сказала мадам Монкриф со вздохом в голосе. – Поэтому я отрезала ей язык. С тех пор она ни разу не огрызалась. Не так ли, Рут?
Рут серьёзно кивнула.
– Как я и говорила, – мадам Монкриф снова повернулась к Баэлу. – Если тебе нужна моя помощь, придётся мне заплатить.
– Сколько? – спросил Баэл.
Глаза мадам Монкриф заблестели.
– О, мне не нужны твои деньги. У меня много денег.
В глазах Баэла промелькнули тени.
– Тогда чего вы хотите?
– Я хочу тебя, – сказала мадам Монкриф, проводя пальцем по его груди.
– Нет.
– О, не в этом смысле! – воскликнула мадам Монкриф, притворно оскорбившись. – Я бы никогда не поставила под угрозу что-то столь прекрасное, как брак. Я просто хочу некоторое время насладиться твоей компанией.
– А взамен ты поможешь нам вернуть Экскалибур, который украл Драк? – уточнила Урсула.
– Конечно, – ответила мадам Монкриф. Её глаза сузились, и она посмотрела на Баэла. – Итак, мы заключили сделку, демон?
Баэл кивнул.
– Великолепно, – сказала мадам Монкриф, щёлкнув пальцами. – Рут, ты проводишь Баэла в мой будуар.
У Урсулы скрутило живот, когда Баэл ушёл с Рут. Что именно ему придётся там делать?
Мадам Монкриф вернулась на свой шезлонг и взяла небольшую книжку, чтобы почитать.
– Баэл согласился на сделку. Это значит, что ты можешь уйти, – сказала она, не отрывая глаз от книги.
– Я должна была следовать за ним?
Мадам Монкриф вздохнула.
– Нет, маленький воробышек. Ты можешь пройти в мой салон. Когда Рут вернётся, она покажет тебе, куда идти.
Словно по сигналу, в дверях появилась Рут.
– Баэл на месте? – спросила мадам Монкриф.
Рут кивнула, её тёмные глаза были широко раскрыты.
– Тогда, пожалуйста, отведи девушку в салон, – мадам протянула своей служанке маленький нож с перламутровой ручкой. – У тебя есть моё разрешение использовать это на её лице, если она попытается плохо себя вести.
Огонь Урсулы снова вспыхнул. «Она мне решительно не нравится».
Рут кивнула с отсутствующим выражением лица, затем повернулась, чтобы вывести Урсулу из комнаты.
Урсула последовала за Рут по тёмному деревянному коридору. Без Баэла она внезапно почувствовала себя уязвимой, и скудный наряд не помогал. Как и тот факт, что немой служанке мадам Монкриф только что было приказано потенциально порезать ножом её лицо. Тем не менее, в тускло освещённом коридоре тени создавали своё ощущение безопасности. Адская гончая или нет, Урсула всегда лучше всего чувствовала себя в тени.
В конце коридора Рут открыла дверь в тепло освещённую комнату. Урсуле потребовалось мгновение, чтобы сообразить, что они забрели в маленький, малопосещаемый театр. На сцене танцовщица с волосами цвета воронова крыла была одета в большое боа из перьев и больше ничего. Она покачивалась под чувственную музыку джазового комбо. Пока танцовщица медленно меняла положение боа в такт музыке, Рут подвела Урсулу к креслу, обитому красным бархатом.
Урсула села осторожно, чтобы кружево юбки как можно больше прикрывало её фигуру. К тому же, кто знает, какими телесными жидкостями были испачканы эти сиденья, чёрт возьми. Когда она подняла глаза, Рут уже исчезла в тени.
Музыка усилилась, и танцовщица бросила своё боа в публику. С ослепительной улыбкой, от которой у Урсулы потеплело в груди, танцовщица начала вращать своими украшенными кисточками грудями, и движения были странно гипнотическими.
Урсула улыбнулась. «Я хочу научиться этому».
Небольшая толпа одобрительно захлопала, и Урсула напрягла зрение, пытаясь получше разглядеть публику. К сожалению, это было трудно разглядеть, когда свет единственного прожектора был направлен на сцену.
Урсула сглотнула, осознав, что также невозможно узнать, вернулась ли Рут в покои мадам Монкриф или сидит прямо за ней, готовая вонзить серебряный кинжал в лицо Урсулы, если та сдвинется со своего места.
Глава 17
С ослепительной улыбкой танцовщица бурлеска в последний раз покрутила кисточками, а затем исчезла из поля зрения. Как по команде, музыканты перестали играть, и свет погас, оставив Урсулу в кромешной тьме. Повсюду вокруг неё воздух наполнился шепотом, пока, наконец, свет не зажёгся снова.
На табурете в центре сцены стоял крошечный человечек. Ростом он был не более метра, одет в сшитый на заказ костюм-тройку и цилиндр. Выпятив грудь, он обратился к толпе удивительно глубоким голосом.
– Я надеюсь, вам всем понравилась Фанни и её боа, – он широко подмигнул. – И кто бы смог забыть её кисточки!
Толпа снова захлопала, когда Фанни шагнула обратно на сцену, и новое боа было обёрнуто вокруг её талантливой груди. Она низко поклонилась.
– Но, – продолжал маленький человечек, – у меня есть для вас сюрприз! Госпожа Березина устроит сегодня вечером особое представление.
Аплодисменты сделались вдвое громче, когда на свет вышла высокая женщина с совершенно устрашающей внешностью. Госпожа Березина была одета в сапоги до колен, чёрный кожаный корсет и трусики в тон. Её льдисто-светлые волосы были туго стянуты сзади в пучок, выражение лица было суровым.
Свирепо глядя на публику, она с силой топнула ногой по полу сцены. Урсула подпрыгнула, когда каблук ботинка издал звук, подобный выстрелу. Тут же луч прожектора расширился, и гном выкатил деревянную стойку. Искусно выставленные напоказ разнообразные хлысты, веревки и наручники.
– Я буду демонстрировать кнут, – громко объявила она с сильным русским акцентом.
Карлик исчез в темноте.
Госпожа Березина снова топнула ногой, и этот звук эхом разнёсся по теперь уже совершенно тихому театру. Карлик первым вышел на свет, затем за его спиной появился массивный мужчина в кожаной маске. Кроме ошейника и маски, единственное, что на нём было надето – это пара чёрных трусов. Карлик направлял мужчину с помощью стальной цепи, прикреплённой к плотно сидящему ошейнику. С металлическим щелчком гном прикрепил цепь к железному болту в середине сцены.
Взгляд Урсулы задержался на тёмно-оливковой коже и мускулистой фигуре массивного мужчины, и в её сознании начало зарождаться холодное понимание. Когда она разглядела мешанину диких татуировок у него на груди – полумесяц и завитки звёзд – это только подтвердило её опасения.
«О боги. Баэл».
Госпожа Березина резко дёрнула за цепь.
– На колени, огромный раб.
Баэл повиновался, опустившись на колени. Урсула поражённо прикрыла рот рукой.
Госпожа Березина пристально посмотрела на него.
– Ты был очень плохим мальчиком, большой ночной демон.
Баэл не ответил.
Госпожа Березина дёрнула за цепочку.
– Это правда?
На этот раз Баэл попытался ответить, но маска не позволяла ему говорить внятно.
– Тебе известно, какое наказание полагается за оскорбление мадам Монкриф?
Баэл что-то пробормотал в маску.
– Ты не знаешь? – переспросила госпожа Березина с притворным недоверием. – Тогда я покажу тебе, мускулистый мужчина.
Она взяла со стеллажа длинный хлыст для верховой езды, затем с силой ударила им по своему кожаному сапогу.
Урсула испытывала смесь страха, предвкушения и непреодолимого желания расхохотаться. Не то чтобы она беспокоилась, что леди Березина причинит боль Баэлу. Она видела, как теневой демон терпел гораздо более серьёзные вещи, чем несколько ударов хлыстом для верховой езды. Но она никогда не видела, чтобы он кому-то подчинялся. Баэл всегда был главным, и тем не менее, сейчас эта светловолосая женщина нависла над ним, просто чтобы он мог узнать об Экскалибуре. Сыграет ли он свою роль или не выдержит и швырнёт госпожу Березину в толпу?
Госпожа вытянула хлыст так, чтобы он давил Баэлу под подбородок.
– Встань, чтобы получить наказание, мускулистый мужчина-демон, – сказала она.
Баэл поднялся, теперь возвышаясь над ней.
Госпожа Березина обратилась к собравшимся.
– Моя техника заключается в том, чтобы причинять боль, но не оставлять следов, – подобно атакующей змее, она взмахнула хлыстом так, что он сильно ударил Баэла по груди. – Ты почувствовал это, большой раб?
Баэл не двинулся с места.
Она снова ударила его. На этот раз по плечу. Баэл по-прежнему никак не реагировал.
– Я вижу, у нас тут стоик, – произнесла госпожа Березина. – Но давай проверим, насколько чувствительно твоё большое тело.
Она сильно ударила его по груди всей длиной хлыста. Баэл не двинулся с места.
Госпожа Березина нахмурилась.
– На колени.
Баэл опустился на колени.
– Должна ли я преподать большому демону урок послушания? – спросила она аудиторию. Не дожидаясь ответа, она вернула хлыст на полку и выбрала другой инструмент. Урсула поморщилась, когда хозяйка вытащила девятихвостую плетку. Она умело покрутила её в руке, и кожаные хлысты издали зловещий жужжащий звук.
Если Баэл и услышал этот звук, то никак не отреагировал.
Госпожа Березина прошлась по сцене, цокая каблуками по полу, пока не остановилась прямо за спиной Баэла. Без предупреждения она сильно ударила его по плечу. Звук хлыстов, хлестнувших по его коже, громким эхом отдался в безмолвном театре, и Урсула поморщилась. «Мой бедный большой мужчина-демон».
Госпожа Березина ударила его снова, затем ещё три раза. С каждым ударом Урсула ожидала, что Баэл вздрогнет, но он оставался неподвижным, как статуя.
Госпожа Березина подняла хлыст.
– Мне сказали, что раб-демон привёл супругу. Возможно, она сможет заставить его почувствовать боль.
Перед глазами Урсулы вспыхнул ослепительный свет, и ей потребовалось мгновение, чтобы осознать, что луч прожектора теперь направлен на неё. Когда она моргнула, рядом с ней появился карлик. Он схватил её за руку, поднимая с места. «О боги. Пожалуйста, пусть это закончится».
Урсула поправила маску, следуя за карликом по проходу, поднялась по короткой лестнице и вышла на сцену.
– Она хорошенькая, не правда ли? – спросила госпожа Березина.
Толпа одобрительно загудела.
Баэл всё ещё стоял на коленях на полу, струйки крови стекали по его спине, и Урсула вздрогнула при виде этого зрелища. Женщина метила прямо в свежие раны там, где когда-то были его крылья. Мышцы Урсулы напряглись от гнева, но если Баэл хотел продолжать в том же духе, то не ей было спорить.
Госпожа Березина подняла руки.
– Как вы думаете, эта малышка сможет справиться с кнутом?
Пока толпа продолжала аплодировать, госпожа Березина потянулась за огромным кнутом, который лежал, обвившись вокруг одного конца стойки, как гигантская змея. Госпожа вложила его в руку Урсулы с суровым выражением лица. Затем она железной хваткой схватила Урсулу за запястье и притянула её ближе к Баэлу.
Госпожа Березина тихо заговорила Урсуле на ухо, чтобы толпа не услышала.
– Мадам Монкриф получит своё удовлетворение, – её русский акцент полностью исчез, теперь она была чистокровной лондонкой. Схватив Урсулу за плечо, она многозначительно посмотрела в тёмный угол сцены. Рут стояла там с отсутствующим выражением на лице, и в её руках поблёскивало тонкое лезвие.
«Ладно, ладно, ладно». Урсула могла бы сразиться с любой из этих женщин, но она пришла сюда с определённой целью – заполучить Экскалибур, и надирание задниц может не дать ей того, чего она хотела. Если бы они вышибли из всех дерьмо, то оказались бы на холодной улице в одном нижнем белье. И без волшебного меча.
Расправив плечи, Урсула протянула руку и взяла хлыст. Он был тяжёлым, но она сразу поняла, что уже пользовалась таким раньше. Была ли прежняя Урсула – П.У. – вовлечена в какой-то БДСМ на горе Асидейл? Это единственный вопрос, который она не задала бы своей семье, если бы когда-нибудь встретила их.
Она щёлкнула хлыстом, и тот с резким щелчком размотался.
– У неё естественный талант, – заявила госпожа Березина.
Толпа одобрительно взревела.
Луч прожектора упал на Урсулу, и она прищурилась от яркого света. Она крепко сжимала хлыст, стараясь не думать обо всех невидимых людях в зале. Баэл стоял на коленях на полу, по его спине текла кровь.
– Прости, Баэл, – пробормотала Урсула себе под нос и взмахнула хлыстом. Тот затрещал, обвиваясь вокруг его туловища.
– Хорошо! Теперь ударь снова. Сильнее! – крикнула госпожа Березина.
Урсула щёлкнула хлыстом, и треск был громким, как выстрел. Кончик впился в центр спины Баэла, но он даже не вздрогнул.
– Ещё раз, маленькая рыжая женщина! – завопила госпожа Березина, топнув ногой.
Урсула попыталась направить хлыст чуть выше, чтобы не попадать Баэлу в одно и то же место, но она прицелилась слишком высоко, и хлыст обвился вокруг его шеи.
Толпа одобрительно взревела.
Урсула попыталась отдернуть хлыст, но он туго обмотался вокруг себя и не поддавался. Голова Баэла откинулась назад, и хлыст приподнял нижнюю часть его маски.
Урсула поморщилась. «Чёрт возьми. Я в этом не сильна».
Нахмурившись, госпожа Березина выхватила у неё хлыст и взмахнула им в боковом вращательном движении. После того, как конец отмотался от шеи Баэла, она вернула хлыст Урсуле.
– Теперь ты получше накажешь мускулистого мужчину-демона.
Урсула щёлкнула хлыстом, поморщившись, когда он сильно ударил Баэла по одной из его ран. Он охнул. «Прости, мускулистый мужчина-демон».
Глаза госпожи Березины вспыхнули.
– Он это почувствовал. Ударь его ещё раз, точно так же.
Урсула снова щёлкнула хлыстом. Она попыталась прицелиться в сторону от открытой раны, но преуспела только в том, что попала в рану на противоположном плече. Аудитория одобрительно взревела, и Баэл снова охнул.
– Ещё раз! – крикнула госпожа.
Она схватила Урсулу за руку, пытаясь заставить её снова щёлкнуть хлыстом. Из спины Баэла хлынула кровь.
Урсула стиснула зубы, гнев поднимался в ней подобно извержению вулкана. «Так. Хватит уже».
– Больше не буду.
Женщина схватила Урсулу за горло и сильно сжала.
– Я сказала, ударь ещё раз.
Урсула оттолкнула руку женщины в сторону.
– А я сказала, больше не буду. Не прикасайся ко мне.
В кинотеатре раздался треск режущейся стали, когда Баэл сорвал свою цепь с болта на полу.
В то же время госпожа Березина вырвала хлыст из рук Урсулы и ударила им. Конец туго обвился вокруг горла Баэла, словно кольца змеи. Она попыталась потянуть его вниз, но Баэл схватил хлыст руками и грубо дёрнул его. Госпожа Березина грузно растянулась на полу сцены, а Баэл сорвал с себя капюшон.
Урсула подбежала к нему, потянувшись за хлыстом, который всё ещё висел у Баэла на шее. Она помогла ему избавиться от этих пут.
– С тобой всё в порядке? – спросил Баэл.
– Я-то в порядке, – ответила Урсула.
Баэл прижал её к себе. Она чувствовала запах сандалового дерева и тепло, исходившее от его обнажённой груди. Его горячее дыхание обжигало ей шею.
– Баэл, твоя спина…
Он наклонился, прижавшись к её губам в обжигающем поцелуе – горячее желание напоминало горящие угли, которые нужно было потушить. Смутно Урсула слышала, как толпа дико аплодирует. Но поцелуй закончился так же быстро, как и начался, и Баэл отстранился.
Затем прожектор погас.
Глава 18
Из темноты донёсся знакомый голос.
– Браво! – воскликнула мадам Монкриф. – Вы двое устроили настоящее шоу.
Когда глаза Урсулы привыкли к темноте, она различила фигуру мадам Монкриф.
– Моя невеста не была частью сделки, – сказал Баэл. – Вы не имели права выводить её на сцену.
– Нет, но об этом будет говорить весь город, – ответила мадам Монкриф. – Людям это понравилось.
Учитывая неистовые аплодисменты толпы, она не ошибалась на этот счёт. «Но это не отменяет того факта, что она засранка».
Серые глаза Баэла пронзали темноту.
– Хватит тратить время впустую. Теперь вам пора выполнить свою часть сделки. Где Люциус?
Мадам Монкриф вздохнула как раз в тот момент, когда фонари снова загорелись оранжевым светом.
– Я могла бы сделать вас знаменитыми. Но, как вам будет угодно. Рут, отведи их в Королевские Апартаменты.
– У короля здесь есть апартаменты? – спросила Урсула.
Мадам Монкриф рассмеялась, и её голос сделался звонким.
– Нет, просто мы так их называем. Это самая большая приватная комната. Но вам нужно будет переодеться. Вы выглядите так, словно только что побывали на скотобойне. Рут отведёт вас в мой будуар. Там вы сможете привести себя в порядок.
Рут поманила их вперед своим перламутровым клинком, который, казалось, ей слишком нравился.
Они последовали за ней обратно по задымлённому лабиринту коридоров в большую комнату, украшенную разноцветными шелками. На розовой пушистой кровати был разложен смокинг.
Урсула нахмурилась, глядя на раны на спине Баэла.
– Не могли бы вы принести бинты, пожалуйста?
Рут кивнула и выскользнула из комнаты.
– Больно?
Баэл хмыкнул.
– У меня бывало и похуже.
Урсула придвинулась ближе, осматривая его кожу. Кровь сочилась из пары ран, оставленных Абраксом, когда он украл крылья Баэла. И поверх этих шрамов набухали рубцы там, где его ударил кнут.
– Извини за всю эту историю с поркой.
Прежде чем Баэл успел ответить, Рут открыла дверь и протянула Урсуле рулон марли.
Используя одно из розовых полотенец мадам Монкриф, Урсула как можно осторожнее вытерла кровь с ран Баэла, в то время как Баэл стоял совершенно неподвижно. Когда его спина стала чистой, она туго перевязала раны марлей, вытягивая руки, чтобы обхватить его огромную грудь. Рут смотрела на это с кинжалом в руке.
«Психопатка».
– Спасибо тебе, Урсула, – сказал Баэл.
Рут широко раскрыла глаза, указывая на смокинг на кровати. Она не сделала ни малейшего порыва, чтобы повернуться или выйти из комнаты, пока Баэл переодевался, и вместо этого уставилась на него широко раскрытыми глазами. Он исчез в коридоре. Рут и Урсула молча смотрели друг на друга.
Минуту спустя Баэл появился снова, одетый в свой смокинг и маску льва.
– Отведи нас к Драку.
Рут повела их вверх по длинной скрипучей лестнице на небольшую площадку. Урсула была уверена, что её изящные каблучки в любую минуту могут переломиться, и она полетит кувырком вниз по лестнице. Наверху находилась большая дверь, украшенная золотым гербом, на котором была изображена женщина с голой грудью. «Ах. Королевские Апартаменты. Как элегантно».
Урсула поправила маску, когда Рут постучала в дверь. Через несколько мгновений дверь открыл огромный мужчина.
Волосы на затылке Урсулы встали дыбом. «И вот мы на правильном пути». Она узнала его по логову дракона – дракон-оборотень, которому было поручено присматривать за пленными супермоделями. Некоторые драконы накапливали золото. Другие драконы берегли женщин, как свою собственность. Так случилось, что Люциусу понравились оба варианта.
– Мы просили, чтобы нас не беспокоили, – сказал крупный мужчина.
– Мне сказали, что здесь джентльмены играют в вист, – произнёс Баэл. – Я надеялся на возможность сыграть несколько раздач.
Охраннику потребовалось мгновение, чтобы оценить Баэла. Почти незаметно кивнув, он сказал:
– Позвольте мне посовещаться со своей группой.
Дракон-оборотень закрыл дверь, и Урсула с Баэлом молча ждали, пока оборотень снова не откроет.
Он встретился взглядом с Баэлом.
– Цена вхождения составляет сто пятьдесят фунтов.
– Вполне приемлемо, – сказал Баэл. Он сунул руку в карман куртки и протянул охраннику кожаный кошелёк. – Ты можешь подержать это при себе какое-то время, – охранник открыл кошелёк и заглянул внутрь. Он снова кивнул, затем медленно открыл дверь пошире.
Баэл прошёл внутрь, но когда Урсула направилась за ним, охранник преградил ей путь.
– Только вы, сэр.
Баэл и глазом не моргнул.
– Но эта женщина приносит мне удачу. Если она не сможет войти, мне придётся забрать эти деньги обратно, – он потянулся за кошельком.
Из-за его спины раздался другой голос.
– О, впусти его, Гарри. Кто-то должен заменить Хэмиша. Он, как обычно, совершенно в ничто.
Другой голос произнёс что-то невнятное с сильным шотландским акцентом.
– Кто взял мою грёбаную бутылку джина, бл*дские вы…
Охранник открыл дверь достаточно широко, чтобы позволить Урсуле войти. Вокруг стола сидели четверо огромных мужчин. Как Баэл и Урсула, они тоже носили маски, но у них были чешуйчатые морды драконов. Трое были в масках разных оттенков зелёного. Маска четвертого была выкрашена в тёмно-красный цвет. И это, должно быть, Люциус… Драк.
Когда он заговорил, его голос подтвердил его личность.
– Как я уже говорил, ты можешь занять место Хэмиша. Он просто вышел на перекур, – Люциус произнёс это с твёрдостью приказа.
Немедленно один из оборотней в зелёной маске встал и, спотыкаясь, отошёл от них. Когда Баэл занял его место, Урсула смогла получше разглядеть комнату. Позади драконов мерцающий свет фонарей освещал дубовую барную стойку и небольшую сцену. Из старинного на вид граммофона звучал джаз, и девушка с обнажённой грудью и остекленевшими глазами, которая вряд ли была намного старше Урсулы, танцевала безо всякого энтузиазма. Поскольку её не пригласили сесть, Урсула неловко стояла в углу комнаты.








