Текст книги "Первозданная магия (ЛП)"
Автор книги: К. Кроуфорд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Она целилась ему в глаз, но он увернулся, и она только задела его лоб. Хуже того, она неправильно рассчитала высоту зубчатой стены. Учитывая высоту её прыжка, высоту стены и крутой склон холма, это она оказалась на высоте добрых четырех с лишним метров в воздухе. Кувыркнувшись при приземлении на склон, Урсула свернулась калачиком и покатилась кубарем. Она не услышала, как хрустнули кости, но выпустила из рук свой меч. У подножия холма она с трудом поднялась на ноги, немного ошеломлённая.
Оглушительный грохот сотряс землю рядом с ней – Корморан приземлился на траву. Прежде чем она успела увернуться, он схватил её за лодыжку, сжав словно тисками.
– Попалась, малышка, – он поднял её в воздух, покачивая вверх ногами перед своим лицом. Он уставился на неё жёлтыми глазами, облизнув губы мясистым языком. От его горячего дыхания разило тухлым мясом. – Теперь ты будешь послушной маленькой женой, не так ли?
Из глубокой раны на его лбу сочилась кровь. Когда он притянул её ближе к своему лицу, Урсула наклонилась ближе и сильно ударила его кулаком в порез.
Корморан ухмыльнулся.
– О, мне нравится, когда крошки сначала немного сопротивляются.
Дикий рёв прогрохотал над горизонтом, заставив Урсулу вздрогнуть. Ей не нужно было поворачивать голову, чтобы понять, что это Баэл.
Великан уронил её, и Урсула сильно ударилась о землю, отчего боль расколола её череп. Закашлявшись, она перевернулась и увидела, что Баэл прыгает на Корморана. Всё, казалось, двигалось в замедленной съёмке, и кроваво-красные глаза Баэла вспыхивали в серебристом свете.
Его кулак врезался в лицо Корморана, и гигант грузно рухнул, заставив содрогнуться землю. Его губы приоткрылись, а глаза закатились. Он был в отключке.
Урсула ползком поднялась на колени, потирая затылок. Весь её череп пульсировал, и на неё нахлынуло головокружение. Тошнота поднялась вверх к горлу. Она ещё не совсем могла держаться на ногах. Всего в нескольких метрах отсюда, спиной к ней, стоял Баэл, и всё его мускулистое тело напряглось.
– Баэл? – неуверенно позвала Урсула.
Тело гиганта рядом с ней содрогнулось.
– Держись подальше, – тёмная магия окрасила воздух вокруг него.
Один из пальцев великана дёрнулся в траве.
– Баэл, Корморан всё ещё шевелится.
Когда Баэл повернулся, чтобы снова посмотреть на неё, его глаза снова обрели прекрасный бледно-серый оттенок, хотя в них до сих пор горел тёмный голод.
– Нам нужно поторопиться. Он скоро придёт в себя, – он подошёл к Урсуле и протянул руку, помогая подняться на ноги. – Отличная работа – порезать ему лоб. Кровь ослепила его.
Великан судорожно вздохнул.
Серебряный свет блеснул в глазах Баэла.
– Я думаю, мы пришли в нужное место.
– И почему ты так решил?
– Легенда гласит, что великан по имени Корморан охранял путь в Авалон, и что его могила служила входом, – он закрыл глаза, втягивая носом воздух, затем указал на небольшую яблоневую рощицу на краю поляны. – Вон там.
Когда они вышли на поляну, в поле зрения появилась огромная тёмная дыра. Баэл подвёл Урсулу к её краю.
Стоя рядом с ним, она вгляделась туда, напрягая зрение в темноте.
– Это оно? Вход в Авалон?
Вместо ответа Баэл начал бормотать что-то на ангельском, и над ними появился светящийся шар. Движением запястья Баэл направил его в дыру.
Шар опустился, освещая земляной пол шестью метрами ниже, а от него – глубокий туннель, прорубленный в земле и уходящий ещё дальше вниз. Баэл спрыгнул вниз, подняв облако пыли, когда его ноги приземлились. Ну естественно. Не похоже, что он собирается утруждать себя какими-либо объяснениями.
Бросив последний взгляд на лежащего без сознания Корморана, Урсула запрыгнула в земляную яму. Она сильно ударилась о дно, но почва на полу смягчила приземление. Баэл уже входил в туннель, и его янтарный шар освещал путь.
С мечом в руке она поспешила следом, пока не догнала его. Земляные стены туннеля шли под уклон, а высокие потолки были достаточно высокими для великана. Впереди земляные стены туннеля уступили место тёмному камню, после чего привели в небольшое помещение из грубых скал. В отличие от ямы Корморана, это место казалось более древним, почти доисторическим. Если не считать пыльной кучи красной ткани, там было совершенно пусто.
Ангельские слова были примитивно начертаны на одной из стен, и Урсула мысленно перевела их:
«Путь в Авалон лежит перед тобой.
Золотое яблоко, незапятнанное тело
Укажет путь».
Под надписью в скале была высечена небольшая ниша в форме яблока.
– Есть какие-нибудь идеи, что это значит? – спросила Урсула.
Баэл просто уставился на надпись.
– У Мордреда на плаще была золотая застёжка, – сообщила она. – Но я не думаю, что это сейчас нам поможет.
По земле прокатился громкий удар, и с земляного потолка посыпалась земля. Великан зашевелился, и по спине Урсулы пробежала дрожь страха. Она провела пальцами по нише в виде яблока. В этом было что-то знакомое… что-то, что она видела раньше.
– Подожди, – произнесла Урсула, бросив взгляд на стопку пыльной малиновой ткани, которая лежала брошенной прямо под надписью. Был ли это малиновый плащ? Похожий на тот, что носил Мордред? – Это… – она указала на одежду. – Я думаю, это когда-то было Мордредом.
Баэл наклонился и поднял плащ – точно такого же оттенка, как у Мордреда. Когда Баэл поднял одежду, золотое яблоко Мордреда со звоном упало на каменный пол.
Как раз в тот момент, когда Баэл поднимал его, земля загрохотала. Урсула вгляделась в туннель, и её сердце бешено заколотилось, когда она мельком увидела, как Корморан прыгает в земляную яму позади них.
Баэл покатал золотое яблоко между пальцами.
– Что-то убило Мордреда, когда он попытался воспользоваться им.
Урсула кивнула.
– Речная ведьма сказала, что только чистые могут войти. Есть идеи, что это значит? – если повезёт, это не было отсылкой к девственности.
Позади неё по туннелю разнёсся голос Корморана, и вокруг них посыпалась грязь.
– Я вижу, ты нашла путь в мою маленькую келью, мою пещеру любви.
Баэл встретился с ней взглядом.
– Это то же самое, что путешествовать по водам Никсобаса. Одежда делает нас нечистыми. Мы должны снять нашу одежду.
Урсула с трудом сглотнула.
– Ну конечно.
«Я чертовски надеюсь, что это сработает». Так быстро, как только могла, Урсула сорвала с себя одежду, выскользнув из трусиков и лифчика. Прохладный ночной воздух коснулся её кожи, вызвав мурашки по коже. Она старалась не пялиться на совершенное тело Баэла, пока он раздевался, повернувшись к ней спиной. Когда шаги великана эхом разнеслись по туннелю, Баэл вставил кулон в нишу в форме яблока. И когда он это сделал, скала замерцала, превращаясь перед ними в густой туман. Не оглядываясь, они вошли в него.
Глава 10
Окутанная туманом, Урсула обхватила себя руками, и не только из скромности. Холодный ночной ветерок проносился по её обнажённой коже, вызывая мурашки. Несколько шагов вперёд, и сквозь густой туман пробился жемчужный свет луны. Когда Урсула обернулась, чтобы посмотреть назад, то с удивлением обнаружила, что стоит прямо перед голым утёсом, который вздымался высоко в воздух, теряясь в темноте и тумане наверху.
Она стояла на влажном камне, и когда её глаза привыкли к тусклому освещению, она заметила Баэла справа от себя. Дрожа, она пыталась сообразить, где находится в темноте. Вдалеке ритмично ревел прибой, ударяясь о скалы, а в воздухе чувствовался привкус соли. Сквозь туман она могла разглядеть лишь смутные очертания огромного силуэта Баэла. Когда туман немного рассеялся, примерно в трёх метрах перед ней сквозь туман проступила низкая стена.
Урсула снова взглянула на Баэла, и её взгляд задержался на его широкой, мускулистой спине, его теле, отвёрнутом от неё. Татуировки покрывали почти каждый дюйм его кожи. Алхимические символы, надписи на ангельском, солнце, окружённое лавровым венком – всё это слабо светилось угрожающим красным светом. Урсула никогда раньше не видела у него такого, но, должно быть, это последствия «старого способа». По обе стороны его позвоночника на коже виднелись красные раны в тех местах, где были срезаны крылья. Магия теней мерцала над ними, прижигая раны.
– Мы в Авалоне? – спросила Урсула.
Баэл покачал головой, не глядя на неё.
– Нет. Я так не думаю.
Она заставила себя отвести взгляд от его обнажённого тела, когда он подошёл к стене, и последовала за ним на достаточном расстоянии, чтобы туман скрыл от него её обнажённое тело. Старый способ всё ещё пульсировал в его венах; нет смысла рисковать и выводить его из себя.
Когда они добрались до стены, Урсула заглянула через край на отвесный, неровный утес, поднимавшийся примерно на шестьдесят метров над морем. Каждые несколько мгновений воздух затуманивался водой, когда тёмные волны разбивались о основание утеса. По этой дороге никак не спуститься.
Урсула снова оглянулась. Поскольку камень был скользким от морского воздуха, подниматься наверх было невозможно, равно как и уходить тем путём, которым они вошли. Портал исчез. И всё же, по мере того как туман продолжал рассеиваться, она увидела на склоне утёса кое-что, чего раньше не замечала – грифельно-серые двери, вырезанные в скале.
Пока морской воздух холодил её кожу, Урсула вернулась к утёсу и провела пальцами по серебряной ручке двери.
– Баэл.
Она распахнула дверцу, открыв нечто вроде гардероба, освещённого мерцающим янтарным сиянием. Внутри висел ряд хлопковых плащей самых разных размеров. Ткань была выцветшего барвинкового цвета, который выглядел так, словно когда-то был тёмно-синим. Какими бы старыми они ни были, это в разы лучше, чем разгуливать голышом. Урсула накинула один из плащей на плечи, поморщившись от запаха плесени.
Позади неё послышались шаги Баэла, и он втянул носом воздух.
– Кестер был здесь, – он достал из шкафа большой плащ. – Я чувствую его запах.
Урсула отвернулась, пока Баэл набрасывал плащ на своё тело.
– Это может помочь нам не привлекать внимания, когда мы доберёмся до Авалона.
Через несколько мгновений Урсула повернулась и посмотрела на Баэла. Золотая застежка была застёгнута у него на шее, его бледный взгляд пронзал туман, а выцветшая синева плаща почти соответствовала глазам. Каким-то образом плащ сидел на нём идеально, создавая прекрасный контраст с его тёплой кожей.
– Ты готова к тому, что будет дальше?
Урсула нахмурилась.
– Как нам туда добраться?
Баэл указал на часть стены примерно в шести метрах от того места, где они стояли.
– Путь лежит здесь.
Последовав за Баэлом ближе к стене и заглянув за стену, Урсула поняла, что он имел в виду. В склон утёса была вделана узкая лестница, такая крутая, что у неё закружилась голова.
– Здесь – путь к морю.
Нутро Урсулы сжалось. Перил не было – только мокрые, каменные, грубо обтёсанные ступени. Стоит разок оступиться на скользких от морской воды камнях, и она нырнёт в море. Она начала идти за Баэлом, но её внимание привлекли слова, вырезанные на краю стены.
– Подожди. Тут есть надпись, – на камне были начертаны ангельские слова, и Урсула переводила их по мере чтения. – «Позови, и лодочник придёт за тобой». Что это значит?
– Ну конечно. Входя в королевство, которым правит другой бог, тебе нужно объявить о себе, поскольку здесь правит Дагон. Именно так это делалось на протяжении тысячелетий. Мы должны позвать лодочника, – Баэл приподнял подбородок, затем крикнул: – Я Баэл, лорд Абельды, второй по званию после Никсобаса! Я прошу о проходе на Авалон, – его взгляд остановился на Урсуле.
– Что я должна сказать?
– Просто выкрикни своё имя и откуда ты.
Урсула глубоко вздохнула.
– Я Урсула! – через мгновение она добавила: – Урсула с горы Асидейл.
Тело Баэла напряглось, как будто в него ударила молния, и чернильные завитки омрачили воздух вокруг него, когда его магия сгустилась. В его бледных глазах пробежали тени, и температура, казалось, внезапно упала.
– Асидейл? – резко переспросил Баэл.
Ладно. Что-то в этом задело его за живое.
– Ты там бывал? Речная ведьма сказала мне, что я там родилась.
На подбородке Баэла дрогнул мускул.
– Понятно. Я был там. В бою.
Её пульс участился, и на задворках сознания мелькнуло воспоминание. Мужчина с бушующими серыми глазами, сражающийся с яростью дикого зверя… Но в следующее мгновение её воспоминания улетучились, как морской туман.
– Что ты можешь мне рассказать об этом месте?
– Это сложно, – Баэл впился в Урсулу взглядом. – У меня нет времени на урок истории. Нам пора идти, – не сказав больше ни слова, он начал спускаться по ступенькам.
Её сердце бешено заколотилось, и Урсула бросилась за ним, больше не думая о крутом спуске к бурлящему морю внизу. Конечно. Конечно, он дал ей такой дерьмовый ответ.
– Баэл. Что ты знаешь о горе Асидейл? Что это за битва, о которой ты говорил?
– Это не твоя забота.
Огонь Эмеразель заструился по её венам. Он явно что-то скрывал от неё – важные вещи, касающиеся её собственной жизни.
– Я видела по твоему лицу. Там произошло что-то важное. Что ты мне недоговариваешь?
Перепрыгивая через две ступеньки за раз, Баэл практически летел вниз, к морю. Урсула спешила за ним так быстро, как только могла, и её пальцы скользили по мокрому камню. Морской ветер трепал её волосы, и босые ноги едва не соскальзывали с мокрого камня. И всё же Урсула думала только о том, чтобы получить ответы.
Баэл, при всей его скрытности, приводил её в абсолютное бешенство. К тому времени, как она достигла дна, он уже добрался до конца каменного причала, который выступал в тёмное, бурлящее море. Со своими тёмными волосами и бледно-голубым плащом он сливался с пейзажем. Волны разбивались вокруг него, взметая брызги в воздух.
Урсула подбежала к нему, чуть не поскользнувшись на причале босыми ногами. Добравшись до Баэла, она схватила его за руку и потянула так, чтобы он оказался лицом к ней. Его глаза потемнели, став пустыми, как бездна.
– Скажи мне. Расскажи мне, что ты знаешь, – потребовала она. – Где находится гора Асидейл? Почему ты так отреагировал?
– Забудь о горе Асидейл. Там ты найдешь только страдание и предательство, – магия теней мелькала вокруг Баэла, как мираж, и кроваво-красная ярость горела в его глазах. Урсула отпрянула, когда он посмотрел на неё с прежним голодом, и его человечность мгновенно исчезла.
И всё же ей нужны были ответы.
– Расскажи мне.
Баэл просто впился в неё взглядом, холодным и устрашающим, как у бога. Тёмные тени ниспадали с его спины, как гигантские крылья, и у Урсулы перехватило дыхание. Что-то действительно вывело его из себя.
Позади него сквозь клубящийся туман запульсировал свет, и из тумана донёсся голос.
– Кто запросил проход на Авалон?
Тени, омрачавшие воздух вокруг Баэла, отступили, и штормовой серый цвет вернулся в его глаза. Он снова повернулся к морю, и тёмные крылья теперь исчезли.
– Я – Баэл. Я запрашиваю проход на Авалон.
Из тумана медленно выплыл тёмный ялик, на носу которого висел фонарь. В его центре спиной к ним сидел мужчина. Он беззвучно опускал пару вёсел в бурлящую воду.
Лодка подплыла к каменному причалу, и Урсула впервые увидела лицо гребца под плащом. Он был моложе, чем она ожидала, поразительно красив, с зелёными глазами и золотистой кожей.
Он одарил её очаровательной улыбкой.
– А ты, должно быть, Урсула?
– Это я.
– У вас есть золотое яблоко? – спросил он.
Баэл поднял кулон.
– Есть.
Когда лодочник взял кулон, Урсула заметила татуировку вдоль края его шеи – щупальце осьминога. Конечно же… они находились на территории Дагона, ужасающего бога моря.
Лодочник приподнял бровь.
– Всё в порядке?
– Всё прекрасно, – ответила она.
– Тогда забирайтесь, – он поманил их к себе. – Будьте осторожны, не упадите в море. Мне не платят за то, чтобы я вытаскивал пассажиров из морской пучины.
Баэл ступил на корму, и от его шагов лодка закачалась взад-вперёд. Когда Урсула вошла в лодку, лодочник взял её за локоть, чтобы помочь сохранить равновесие, и она села на носу.
Направив одно весло вперёд, а другое назад, мужчина ловко развернул лодку.
– Далеко это? – спросила Урсула.
– Блаженный Остров находится прямо за туманом.
– Я бы спросила, является ли это для тебя обычным путешествием, – начала Урсула, – но, похоже, плащами давно не пользовались.
Баэл свирепо посмотрел на неё со своего места на корме. Очевидно, на него не произвела впечатления её светская беседа.
Мужчина глубоко вздохнул.
– На остров допускаются лишь те, у кого золотые яблоки. Я довезу вас только до берега.
Баэл уставился в туман с мрачным выражением лица, и лодочник погрузился в молчание. Пока бурное море раскачивало их из стороны в сторону, Урсула повернулась, чтобы видеть, куда направляется лодка.
Из тумана медленно проступали тёмные очертания. Когда они приблизились к ним, лёгкий ветерок закружил пар. Урсула глубоко вздохнула. Это запах цветущей яблони?
Туман клубился и растекался всюду. Урсула не осознавала, насколько близко они были к берегу, пока они практически не сели на мель на пляже с чёрным песком.
Лодочник кивнул, вёслами удерживая ялик на мелководье.
– Вот здесь вы высадитесь.
Баэл немедленно прыгнул в море и начал шагать по колено в воде.
Урсула подобрала свой плащ, подняв его до колен, и выбралась. Она повернулась к лодочнику, чьи безмятежные зелёные глаза смотрели на неё сквозь залитый лунным светом туман.
– Кому я обязана своей благодарностью?
– Меня зовут Лир, – сказал он. На кратчайшее мгновение его глаза вспыхнули бледно-голубым светом, похожим на огонь Святого Эльма. Затем, взмахнув вёслами, он исчез в тумане.
***
Когда Урсула повернулась обратно к острову, Баэл исчез в туманной ночи, и она пошла вброд по ледяной воде, ступая по илистым камням. Куда, чёрт возьми, подевался Баэл?
За тёмным песком возвышал лес деревьев, чьи стволы искривились от старости. На их ветвях распустились тысячи белых цветов – яблоневые соцветия. Потрясающе красиво. Урсула медленно вошла в рощу, и её взгляд был прикован к необыкновенному цветению, сияющему в жемчужном свете, как море звёзд.
Несмотря на красоту, атмосфера была странно тревожной, и жуткая тишина окутала лес. Ни одна птица не пела, ни одно насекомое не жужжало среди ветвей; даже дуновение ветра не шелестело в колючих кронах. Когда далёкий голос прорезал тишину, Урсула практически выпрыгнула из своей шкуры. Она быстрее зашагала между деревьями, спеша на звук.
И там был Баэл – он стоял во весь рост в центре поляны, окружённый пятью молодыми женщинами. У всех были длинные волосы, ниспадавшие на серебристо-белые платья, за исключением одной красавицы, чьи волосы цвета воронова крыла были украшены жемчугом и заплетены в небрежные косы на голове.
Женщины стояли небольшим полукругом, уставившись на Баэла голодными глазами. Урсула была всего в трёх метрах от них, на краю поляны, и они не обратили на неё внимания. Урсула тихонько кашлянула.
Женщина с заплетёнными в косу волосами взглянула на неё всего на мгновение.
– Это та, о которой ты говорил?
– Да, – тихо сказал Баэл.
Темноволосая женщина, которая, по-видимому, была лидером, поманила Урсулу поближе. Подходя, Урсула внимательно присмотрелась к женщинам. Все они были прекрасными, с волосами и кожей, которые мерцали в свете луны. Они не носили драгоценностей, украшенные только изящной золотой вышивкой вдоль манжет платьев.
– Ты желаешь посетить Авалон? – спросила предводительница.
– Желаю, – сказала Урсула. В том, как говорила девушка, была такая торжественность, что Урсула подсознательно подстроила свой голос под неё.
– Почему ты хочешь его посетить?
– Я ищу друга. Его зовут Кестер.
Фарфоровое лицо женщины оставалось бесстрастным. Если она и знала Кестера, выражение её лица этого не выдало.
– Ты готова сдать своё оружие? Авалон – мирный остров.
Урсула развела руками.
– У меня нет никакого оружия. Мне пришлось оставить все по ту сторону портала.
– Последовательница Эмеразель несёт в своих венах адский огонь, – ответила она. – Ты не можешь войти в Авалон с магией богини огня.
«О, только не снова».
Женщина выгнула бровь, и Урсула впервые заметила, что её лицо вытатуировано лёгкими серебряными звёздами.
– Ты согласна отказаться от своего пламени? Мы вернём его тебе, когда вы будете уходить.
– Всё в порядке, Урсула, – сказал Баэл. – Ты можешь им доверять.
Урсула глубоко вздохнула. У неё не было особого выбора, не так ли?
– Хорошо.
– Встаньте на колени, пожалуйста. Вы оба.
Баэл опустился на колени, и Урсула подошла к нему, заняв место на влажной земле рядом с ним. Она взглянула на него, заметив напряжение в его челюстях, в плечах. Тёмная магия закружилась вокруг него.
Предводительница сунула руку в карманы своего плаща и вытащила два яблока. Она протянула один Баэлу, а другой Урсуле.
– Не ешьте плоды этого острова. Держите их перед собой.
Урсула присмотрелась к яблоку. Оно было идеальной формы, с кожицей тёмно-красного цвета с зелёными крапинками. Даже в тусклом свете казалось, что оно искрится.
Сидевший рядом с ней Баэл поднял своё яблоко, как подношение, и Урсула последовала его примеру.
Девушки заняли свои места полукругом. Затем предводительница ясным голосом начала петь по-ангельски, её голос чётко и чисто звучал в ночном воздухе.
Она спела куплет, прежде чем другие девушки присоединились к ней. Их голоса переплелись, обвиваясь вокруг Урсулы и Баэла подобно чувственной магии. Пока девушки пели, в ребрах Урсулы начала нарастать лёгкая вибрация. Огонь Эмеразель поднялся из её сердцевины и распространился по рукам. Языки пламени лизали её кожу, пока не погасли внутри яблока.
Женщины запели громче, и огонь всё быстрее разливался по её телу, обжигая вены. Взгляд Урсулы метнулся к Баэлу, и она заметила тёмные тени, змеящиеся по его рукам и вонзающиеся в его яблоко.
Девушки продолжали свою песню, их голоса медленно нарастали до крещендо. Когда они пропели последнюю ноту, Урсула почувствовала, как остатки огня покидают её.
Яблоко задрожало в её пальцах, и теперь оно приобрело тёмно-золотистый оттенок и сделалось горячим на ощупь. Внимательно присмотревшись к нему, Урсула смогла увидеть пламя богини, горящее внутри него. Яблоко Баэла рядом с ней потемнело до черноты сажи, под кожурой двигались тени.
Девушка с волосами цвета мёда подошла к Урсуле, протягивая руки.
– Я возьму твоё яблоко. Когда ты уйдёшь, ты сможешь съесть этот фрукт, чтобы восстановить свою магию.
Другая девушка тихо заговорила с Баэлом, забирая потемневшее яблоко у него из пальцев. Он остался стоять на коленях, его плечи слегка сгорбились. У Урсулы перехватило горло при виде красных пятен, расплывшихся на спине его плаща. Раны от его украденных крыльев начали обильно кровоточить.
– Он ранен, – сказала блондинка.
Предводительница склонила голову набок.
– Королева сможет ему помочь.
Урсула поднялась на ноги.
– Вы не можете залечить его раны. Ему нужно держать их открытыми, чтобы он мог снова присоединить свои крылья.
– Не волнуйся. Вы сможете всё объяснить королеве. Она справедлива и мудра, – предводительница жестом указала на двух девушек. Каждая из них закинула одну из рук Баэла себе на плечи и подняла его в вертикальное положение, а предводительница устремила свой тёмный взгляд на Урсулу. – Они о нём позаботятся. Пойдём со мной.
Глава 11
Женщина увела её с поляны в лес. Здесь цветущие яблони смыкались над ними, заслоняя лунный свет, и Урсула почувствовала себя странно уютно в темноте.
– Куда ты меня ведёшь?
– В твою комнату в замке. Я помогу тебе одеться для аудиенции у королевы.
Они молча шли под цветущими яблонями, и их путь освещали только слабые отблески лунного света, плясавшие на влажной земле у них под ногами. Босые ступни Урсулы утопали в грязи при ходьбе.
Урсула напрягла зрение в темноте, пытаясь разглядеть другую женщину.
– Как тебя зовут? – отважилась спросить Урсула.
– Элейн.
– Кто та королева, о которой ты говорила?
– Её зовут Нимуэ. Она правит нашим маленьким островом.
Наконец они добрались до опушки леса, выйдя на узкий хребет, круто спускавшийся с обеих сторон. С одной стороны море билось о тёмные берега. С другой перед ними простиралась долина, где среди леса были вырублены маленькие фермы, тихие и тёмные в сырой ночи. Вдалеке, почти полностью окутанные туманом, виднелись очертания горы.
– Мы спустимся туда? – спросила Урсула, указывая на долину.
– Нет. Замок Нимуэ выше, впереди.
– Тогда кто же живёт внизу? – поинтересовалась Урсула.
– Это долина Камланн. Дом моей семьи находится на дальней стороне.
Это казалось уютным местом – из тех, где было бы неплохо завести семью.
– Твои родители всё ещё живут там?
– Да, но сейчас я живу в замке.
– Что именно ты делаешь там, в замке? – она понятия не имела, как функционируют замки.
– Я одна из фрейлин королевы.
Это не совсем прояснило ситуацию, но Элейн, казалось, не особенно горела желанием болтать. В тишине они поднимались всё выше по хребту, пока не показался замок. Построенный на вершине хребта, он тянулся башнями к небу, как тонкими пальцами, и его тёмные камни блестели в лунном свете. Когда они подошли ближе, тропинка пересеклась с узкой мощёной дорогой, и над камнями клубился ледяной туман. Урсула поёжилась от холода. По мере их приближения дорога резко изгибалась, устремляясь к краю утёса. Холодный камень впивался в босые ноги Урсулы при ходьбе. Урсула посмотрела на крепость. Гладкий каменный замок возвышался над ними, как тонкая корона.
В отличие от тщательно отреставрированного замка на горе Святого Михаила, замок Нимуэ являлся чем-то средним между крепостью и руинами. Камни поросли мхом и лишайником, а местами похожие на зубы парапетные стены обвалились. Тёмный деревянный выступ торчал из фасада замка, и Урсуле потребовалось мгновение, чтобы опознать его: подъёмный мост, перекинутый через расщелину в скале.
Когда они оказались ближе, на противоположном конце моста появился часовой, сжимающий длинную медную пику. Железные цепи толщиной с ноги Урсулы удерживали подъёмный мост на месте.
– Она уже отказалась от своей магии, – Элейн проецировала свой голос, донося эти слова часовому.
– Вы выполнили ритуал с фруктами?
– Выполнили.
– Добро пожаловать в Замок Дахут.
Пока они шли по подъёмному мосту, их ноги глухо стучали по дубовым доскам. Когда они проходили мимо часового, Элейн кивнула.
– Спасибо, Оран.
– Не за что, миледи. Королева в Лунной башне.
Элейн застенчиво улыбнулась Орану, и Урсула увидела, как он покраснел.
Урсула последовала за ней через каменный коридор, где свет фонаря плясал на каменных плитах, пока они не оказались во внутреннем дворе, поросшем травой. В этот час здесь мало кто задерживался. Двое солдат стояли в одном конце, уставившись на Урсулу. ещё несколько солдат стояли в арках, но в остальном это место пустовало.
В дальнем конце двора возвышалась высокая башня. Элейн направилась к ней, и Урсула последовала за ней к тяжёлой дубовой двери. Элейн распахнула её и повела Урсулу по узкой лестнице из тёмного камня, освещённой подрагивающим светом свечей. Холодный сквозняк обвевал её босые ноги. Она не могла перестать думать о Баэле и его странной реакции на слова «Гора Асидейл». Ей пришлось сдержаться, чтобы не выследить его в Авалоне и не потребовать от него ответов.
Поднявшись на два этажа по лестнице, они достигли арки, и Элейн привела Урсулу в холл с арочным потолком, заканчивающимся острым куполом. Свечи в подсвечниках отбрасывали танцующие отсветы на зал. Пройдя примерно шесть метров, Элейн остановилась у двери и повернула ручку, приглашая Урсулу войти.
Как только Урсула вошла внутрь, её тело начало расслабляться. В просторной круглой комнате в большом камине горел огонь, и воздух наполнялся ароматом древесного дыма. На коленях у камина стояла девушка с песочно-светлыми волосами и россыпью веснушек на округлом лице. Над каминной полкой висела старая алебарда, и Урсула отложила этот факт в памяти на потом. Возможно, это пригодится.
Девушка встала, улыбаясь Элейн.
– Ты уже вернулась?
Она нахмурилась, глядя на Урсулу, и через мгновение у неё отвисла челюсть. Что-то в Урсуле, казалось, нервировало её.
– Я Урсула.
Девушка уставилась на неё, разинув рот.
– Это Линнет, – сказала Элейн. – Одна из наших новичков, – бросив на Линнет острый взгляд, Элейн указала на лестницу в теневой части комнаты, обрамлённую двумя гобеленами. – Твоя комната наверху. Следуй за мной.
Урсула последовала за Элейн вверх по лестнице и через другую деревянную дверь попала в комнату поменьше. Лунный свет струился через узкое окно на односпальную кровать, а на простом деревянном комоде горела свеча.
– Это комната для гостей, – сказала Элейн, поворачиваясь к комоду. – Завтра ты встретишься с королевой. Днём ей нравится выпускать Кри с вершины башни. Тебе захочется надеть что-нибудь тёплое.
Урсула приподняла брови.
– Кри?
– Королева очень увлекается соколиной охотой. Кри – её любимый кречет. Завтра я зайду за тобой, и ты присоединишься к нам в конюшне.
Конюшни. Соколиная охота. Служанки. Какого чёрта она здесь делает? Она пришла сюда только по одной причине – узнать о драконах. Теперь она также хотела узнать о горе Асидейл, но вместо этого её заперли в комнате с какими-то планами на соколиную охоту и визит к королеве.
– Элейн. Мне очень важно найти Кестера. Не могла бы ты, пожалуйста, рассказать мне, что тебе известно?
Элейн долго смотрела на неё, затем повернулась и направилась к двери.
– Спокойной ночи, Урсула, Принцесса Тьмы.
Когда Элейн закрыла за собой деревянную дверь, по спине Урсулы пробежала холодная дрожь.
***
Когда Урсула проснулась, то обнаружила у своей кровати поднос с хлебом и дымящимся кофе. Маслянистые утренние лучи солнца струились в окно. При свете дня она снова осмотрела свою комнату, теперь заметив ещё одну дверь, вырезанную в каменной стене.
Урсула встала с кровати, выглянув в окно, откуда открывался вид на внутренний двор замка и за ним на серое, бурлящее море. Она пересекла комнату и выдвинула ящик стола. Стопки белых платьев лежали аккуратно сложенными в ящике вместе со свежим нижним бельём. Она натянула трусики и белое хлопковое платье, которое казалось гладким и чистым на ощупь, и мельком взглянула на себя в маленькое зеркало, висевшее над комодом. Она с трудом узнала себя с короткой стрижкой, но полноценный ночной сон освежил её, и к щекам вернулся румянец.
Пара серых туфель на плоской подошве лежала рядом с комодом, и Урсула надела их, затем плюхнулась на кровать, чтобы жадно умять свой завтрак. В животе у неё заурчало, а от свежего хлеба с маслом потекли слюнки. Когда она расправилась с тремя или четырьмя булочками, запив их кофе, её завтрак был прерван стуком, донёсшимся из каменной двери, вырезанной в стене. Может быть, она наконец получит какие-то ответы о Кестере.








