355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. Кроуфорд » Падший Король (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Падший Король (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 ноября 2020, 09:30

Текст книги "Падший Король (ЛП)"


Автор книги: К. Кроуфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Глава 12
Салем

Я повёл Аэнор в каменный туннель под землёй. Когда она повернулась ко мне, я увидел, что её зрачки расширились и потемнели, а щёки порозовели. Она выглядела такой живой, что мой пульс едва не зашкалил.

Удержание её магии в моём теле ощущалось как незаконное возбуждение. Я был всего лишь проводником её магии, сосудом, поэтому не мог владеть ею так, как она. Но я до сих пор чувствовал, как она наполняет мои вены. В этом присутствовала какая-то интимность.

Эта магия была более насыщенной, чем всё, что я когда-либо испытывал. Теперь она бежала по венам прекрасного тела женщины, стоявшей передо мной. Мини-юбка, каблуки и магия, могущественная, как тысяча солнц.

Я почти забыл, что Оссиан сопровождал нас, пока одна из его птиц не закружилась вокруг моей головы. Он грыз яблоко, сутулясь на ходу.

Морская магия Оссиана была далеко не такой впечатляющей, как у Аэнор, но, по крайней мере, он полностью контролировал её. Кто знает, что она сделает? Она была совершенно непредсказуемой дикой картой, и казалось, что она наполовину бредит.

Почему она так интриговала меня? Может, потому, что всё её поведение изменилось. Теперь, когда её тело сияло морской магией, её движения стали плавными. Почти чувственными. Мой взгляд задержался на её голых ногах.

Будь я тем, кем был раньше, я бы подумал о том, чтобы затащить её в тёмное ответвление этого туннеля. Я представлял, как моя рука скользит вверх по её бедру, как я глубоко целую её. Салем многолетней давности думал бы о ней обнажённой, распростёртой перед ним.

Но эти мысли принадлежали тому, кем я был раньше. Когда люди рисовали на стенах пещер. Эта часть моей души теперь столь же безжизненна, как и скалистые стены вокруг нас. С тех пор, как меня изгнали из Маг Мелла десятки тысяч лет назад.

Я смотрел, как она водит пальцами по стене, тихо напевая себе под нос. Её бёдра покачивались, как будто она пыталась соблазнить меня.

Я вдохнул воздух, тяжёлый от запаха мха и грязи. Тысячу лет назад шайка кровожадных крестоносцев создала этот заколдованный туннель – тайный ход, который волшебным образом сократил расстояние между Англией и Иерусалимом. Очень удобно для меня, правда.

Шаги Аэнор эхом отдавались от стен пещеры.

Серебристый лунный свет просачивался сквозь конец туннеля, и солёный воздух разносился по нему с лёгким ветерком.

Туннель вёл нас в Брайтон, на южное побережье Англии. Там атлантические воды впадали в Ла-Манш.

Аэнор повернулась ко мне, и её большие голубые глаза блеснули в темноте.

– Скажи мне вот что, мистер Люцифер. Как ты оказался в Иерусалиме? Ты же с Британских островов. Все фейри родом с Британских островов.

– Я скитался.

Её глаза сузились.

– И ты действительно тот самый Люцифер? Тот, о котором говорят люди? Несущий свет? Корень всего зла? – её тон звучал легко, как будто для неё всё это было шуткой. – Самое мерзкое существо в истории человечества?

Я уставился на неё, жалея, что не захватил больше бренди.

– Я не летописец человеческой культуры. Тебе придётся спросить одного из них.

– Ты был в каком-либо аду?

«Ты наивная маленькая штучка. Ты даже не представляешь».

– Можно и так сказать.

Она отвернулась от меня, больше не заинтересованная в своих расспросах.

– Я чувствую, как океан зовёт меня, – тихо сказала она себе под нос, но я уловил этот звук. Надежда загорелась в её голосе, и в моём сердце шевельнулось новое чувство.

Глава 13
Аэнор

Морская магия бурлила в моих венах.

Я прикусила губу, пытаясь мыслить ясно, а туннель тем временем перешёл в деревянный игровой зал. В темноте глубокой ночи в викторианском здании теснились автоматы для игры в пинбол и видеоигры. Обернувшись, я увидела, что вход в туннель позади нас исчез.

Теперь мы находились так близко к морю, что я чувствовала его вкус…

Сейчас бы самое время очаровать Салема моими способностями моргены, вот только он к ним уже невосприимчив.

Мне придётся использовать более тонкие методы. Правда, трудно действовать тонко, когда ты тонешь в ощущениях.

Даже в темноте лунный свет, льющийся через окна, казался слишком ярким, и наши тихие шаги гулко отдавались у меня в ушах. Я быстро вспоминала, каково это – быть ошеломлённой магией, и почему я пила так много, чтобы приглушить мир.

Даже внутри зала игровых автоматов аромат моря сильно ударял по мне, морские водоросли и запах солёной воды кружили вокруг меня. Мне хотелось окунуться в прохладные глубины океана. Я жаждала его темноты, тишины под водой.

Я одарила Салема мрачной улыбкой, восторгаясь тем, как ощущалось моё тело – словно море разбивалось о мои мышцы.

Салем толкнул дверь, ведущую на деревянный пирс, и в этот момент я точно поняла, где мы находимся. «Брайтон».

Вместе с солёным запахом моря я уловила в воздухе сладкий аромат пончиков. Я повернулась, и моё тело ощущалось диким.

Ниже пирса волны разбивались о галечный берег. Звук был похож на биение моего собственного сердца.

Идя по пирсу, я сбросила туфли и босиком прошла по доскам. Морские брызги увлажнили мне лицо. К чёрту высокие каблуки. Зачем я носила эти штуки? Мне не нужно быть выше.

Оссиан поднял руки в воздух. На нём по-прежнему не было рубашки. Что это у мужчин-фейри за фишка такая, не носить рубашек?

– Мы дома! – крикнул он в сторону моря.

Я взглянула на океан слева от пирса, и сила его ударила по мне, как кулак. Вся эта сила, вся эта жизнь ярко сверкали в лунном свете. Я чувствовала себя в гармонии с далёкими морскими черепахами, акулами, крошечными моллюсками в раковинах, дрейфующими в сумрачной тишине… с льдинами на севере… на мгновение у меня закружилась голова, и мне пришлось успокоиться, ухватившись за деревянные перила. Я сделала глубокий вдох, пульс участился.

«Это уже слишком…» Я сойду с ума.

Я закрыла глаза, пытаясь успокоиться, думая о стабильности дерева под моими ногами. Постепенно я снова обрела контроль над собой.

Но на самом деле мне хотелось чего-то знакомого. Кого-нибудь знакомого. Друга.

Я представила себе, как сижу дома, в старой грязной дыре с Джиной и ем дешёвую пиццу. Она бы потребовала, чтобы на пицце были ананасы, маньячка.

«Чёрт… Джина». Я не думала об этом до сих пор, но это же Лир устроил её пребывание в «Савое». Что, если… что, если он использует её как рычаг, чтобы добраться до меня?

Я прикусила губу. Он ведь этого не сделает, правда? Я не думала, что он это сделает…

Внезапно мне отчаянно захотелось поговорить с ней.

– Почему у тебя такой вид, будто ты вот-вот распрощаешься со своим обедом, Аэнор из рода Мериадок? – спросил Салем.

Я повернулась к Оссиану.

– У тебя есть мобильный телефон?

Он пристально посмотрел на меня.

– Ты хочешь воспользоваться мобильным телефоном прямо сейчас?

– Мне просто нужно кое-кому позвонить. Одна минута, максимум. Просто, типа, узнать, как дела.

– Кому и почему? – спросил он.

Ох, ради всего святого, я ненавидела необходимость объясняться с ним.

– Другу-человеку, и я просто хочу поздороваться и узнать, как она. И убедиться, что с ней всё в порядке.

Салем шагнул ближе, глаза его горели любопытством. Что-то холодное и опасное потрескивало у меня по спине.

Затем он кивнул Оссиану, который вытащил свой сотовый телефон.

Я открыла интернет, чтобы найти отель «Савой», затем набрала указанный номер. Энергия бешено бежала по моим венам, и я переступала с ноги на ногу, прося соединить меня с номером Джины.

Когда шли гудки, мы снова двинулись в путь, направляясь к подножию пирса. Моё сердце бешено колотилось, пока я ждала её ответа.

Через несколько мгновений она сняла трубку.

– Да?

– Джина. Я не могу долго говорить. Я просто хотела сказать тебе, что моя магия вернулась, – я прикрывала ладонью динамик телефона и шептала. – Полностью. Теперь я морская богиня. Я могу слиться с океанской жизнью. Луна такая яркая, Джина. Море – это жизнь.

В воздухе повисла долгая пауза.

– Ты что, под кайфом?

– Под кайфом от магии, – прошептала я.

– Ладно, тебе нужно успокоиться. Сходи перекуси.

– Но дело в том… – я бросила резкий взгляд на Салема и Оссиана, наблюдавших за мной, и отошла от них. – Послушай, – прошептала я, – Я не хочу сейчас вдаваться в подробности, но у тебя есть подруга, с которой ты могла бы остаться вместо того, чтобы жить в «Савое»?

– Серьёзно?

– Серьёзно.

– Да, возможно. Джемма. Но сейчас? Я смотрю телешоу о женщинах, которые соревнуются за то, чтобы им оплатили пластическую хирургию. Они должны исполнять танцевальные номера, чтобы победить. Одна из них, эта женщина из Эссекса по имени Дженна, только что исполнила стриптиз в стиле Пеннивайза. Ну, знаешь, тот страшный клоун из фильма «Оно»?

Я моргнула.

– Это… я не знаю, что на это ответить. Ты можешь добраться до дома своей подруги? И не разговаривай ни с кем из рыцарей.

– Да. Хорошо. Так и сделаю.

Я сделала глубокий вдох.

– Мне пора идти.

Я завершила вызов и вернула телефон Оссиану. Мы вышли на скользкие камни, которыми была усыпана береговая линия Брайтона. Камни под ногами казались гладкими и совершенными.

Я шагнула ближе к волнам, пока холодная атлантическая вода не коснулась моих пальцев ног. Это мои владения. Какая-то часть дикости, пронизывающей меня, начала утихать, и я сосредоточилась на ощущении камней под ногами.

– И что дальше? – спросила я.

Глаза Салема ярко горели в темноте.

– Ты войдёшь в воду и расскажешь мне, как добраться до Мерроу. Не вызывая никаких цунами.

– А что ты будешь делать, если я вызову цунами?

Он кивнул на Оссиана.

– Он здесь, чтобы помочь контролировать волны, если ты это сделаешь.

Птицы Оссиана порхали вокруг его головы. Он выпустил клуб дыма и бросил косяк на мокрые камни.

– Можешь на меня рассчитывать.

Камни, казалось, ритмично грохотали у меня под ногами. «Бум. Бум. Бум».

Но это была не магия Салема.

– Подождите, – сказала я. – Я что-то слышу.

Оссиан повернулся, и его внимание привлекло что-то вдалеке.

– Ты это видишь?

Тело Салема напряглось.

Я прищурилась, пытаясь понять, что они видят. Только крошечные, как остриё булавки, точки вдалеке. Но их магия стучала по камням.

Салем повернулся ко мне, и его глаза были холодными и синими, как сумерки.

– Ты вызвала этих морских тварей?

Я моргнула.

– Я? Нет. Хотя мне бы этого хотелось. Блестящая идея.

Салем шагнул ближе, возвышаясь надо мной, и его глаза впились в мои. Его магия чувственно ощущалась на моей коже, как запретное прикосновение.

– Как удобно для тебя, что группа вооружённых морских фейри направляется к нам прямо сейчас. Может быть, телефонный звонок как-то связан с этим?

Он вытащил меч из ножен, и на обнажённом клинке вспыхнуло пламя.

Я почувствовала, как лёд скользнул от моих плеч к запястьям, и мои пальцы сжались в кулаки. Я смотрела на морских фейри, бегущих к нам по пляжу.

Как и у Салема, у них имелись мечи, хотя они и не горели огнём.

– Я их не звала, – произнесла я. – И я не думаю, что они идут ко мне на помощь.

Магия инстинктивно заструилась вниз по моей руке, пока в ладони не появился ледяной меч. Он поблёскивал в лунном свете.

– Тогда докажи это, – потребовал Салем. – Убей их.

Дрожь пробежала по моей спине, смешиваясь с потоком магии.

Тела морских эльфов светились, пока они приближались, и воздух вокруг нас сделался скользким и влажным. Я насчитала шестерых.

Слева от меня океан отступал, но теперь им управляла не я. Оссиан использовал свою магию, чтобы вызвать волну, которая обрушится на наших нападающих. Они почти настигли нас.

Один из них нацелился прямо на меня, его чешуйчатая кожа блестела в лунном свете. Его длинные зелёные волосы развевались за спиной, а зубы были острыми как бритва. Всего в нескольких футах от меня он поднял свой меч над головой, готовый отсечь мою голову от тела.

«Определённо не спасательная операция».

Инстинкт взял верх, и я рванулась вперёд, размахивая мечом, чтобы встретить атакующего. «Я королева моря».

Мой клинок рассёк его шею, быстро, как штормовой ветер. Голова существа покатилась в море.

Громкий рокот возвестил о приближении чудовищной океанской волны. Когда она изогнулась над нами, капли брызг сверкнули, как по волшебству, а затем исчезли в воздухе. Потом волна рухнула вниз.

Я впитывала её силу, трепеща от этого ощущения.

Когда волна отступила, мне удалось удержаться на ногах. Океан поглотил некоторых нападавших.

Но ещё больше морских фейри бросились на нас из темноты, и их волосы развевались позади.

Сила Салема грохотала над горизонтом, и я украдкой взглянула на него – вверх. Из спины у него выросли крылья с перьями, а из лопаток – тёмные рога, пронзившие ткань дорогого костюма. Он подлетел к морским фейри сверху и бросился на нападавших, как мстительный бог, а лезвие меча двигалось размытым пятном священного огня.

Его меч описывал дуги в воздухе, рассекая тела надвое. Изрубленные тела морских фейри с тошнотворным плеском скатывались в волны.

Я снова сосредоточилась на земле, готовясь к следующей линии атаки, которая прорвётся мимо Салема.

Я обрушила свой меч на стоящего передо мной фейри, рассекая его шею. Но другой подобрался ко мне сзади, и когтистые пальцы впились мне в горло.

Я высвободила взрыв магии и вывернулась из его хватки. Но морские фейри окружили меня, хватая за руки и за горло. Один из них вжался в меня.

Его глаза широко раскрылись, мутные, как море.

Я позволила ледяным когтям вырасти из моих пальцев, а затем погрузила их в его живот.

– Кто вас послал? – потребовала я.

– Мерроу… – прохрипел он.

Ещё одна мощная океанская волна обрушилась на нас, и я почувствовала себя как дома. Море сорвало с меня нападавших, и я выпрямилась во весь рост.

Когда волна отступила, я обнаружила, что оно утащило часть морских фейри в свои глубины.

Но они снова поднимались. Морская магия накатила на меня, скользя вниз по моим костям, как льдины. Развернувшись, я бросилась в бой. Я двигалась быстро, как морской шторм, разрывая нападавших в клочья своими ледяными когтями. Краем глаза я заметила, что Салем тоже сражается с ними, разрубая тела мечом.

Смерть стучала в моей крови, как жертвенный барабан.

«Мерроу…»

Как Мерроу уже догадался, что мы идём за ним? Мне нужно передать ему сообщение. Мне нужно, чтобы он знал – я на его стороне.

Нападавший бросился на меня. Осколки льда сорвались с моих пальцев, точно угодив в одного из людей Мерроу. Я закрыла глаза, охваченная диким потоком магии, пульсирующей в моём теле.

«Я могу убить их всех».

Я вскинула руки, и морская магия вырвалась между моих рёбер. Чистый, эйфорический экстаз. Я открыла глаза, оглядывая ледяной мир вокруг меня. Лёд покрывал всё вокруг…

«Я богиня холодного моря…»

Я уставилась на ледяной мир и подняла руки над головой.

«Всё падёт передо мной. Все будут приносить жертвы морской богине, если они хотят жить».

С мрачным трепетом я звала к себе холодное море.

Салем что-то говорил мне, но я приглушила его шёлковый голос.

«Я искупаю мир в своей силе».

Ледяная волна обрушилась на нас тысячей тонн воды и льда. Я выпрямилась во весь рост, впитывая её силу. Её энергия врезалась в мою собственную, и я почувствовала, как жизнь бушует вокруг меня. Гремел оркестр океанской музыки.

Когда волна отступила, я окинула взглядом свою работу.

Другие морские фейри лежали мёртвыми на каменистом пляже, их тела застыли в искажённых позах.

«Я правлю ледяной Атлантикой». Мой застывший взгляд скользнул по Брайтону. У меня имелась сила утопить всё это…

Я могла бы утопить весь мир.

Глава 14
Аэнор

Горячая рука на моей талии вырвала меня из апокалиптических видений, и от точки соприкосновения по коже распространилось тепло. Запах граната пробудил меня от бреда, и жар тела Салема сиял вокруг меня, как солнечные лучи. Странно, что это ощущалось так успокаивающе, будто я таяла в нём.

Я вздохнула, почувствовав, как часть моей магии выскользнула из моего тела в его руку. Облегчение. Я так отчаянно нуждалась в своей силе, но это уже слишком.

Мне показалось, что я услышала, как он издал низкий, тихий горловой звук, когда я снова прижалась к нему…

– Не забирай всё, – сказала я.

– И не подумал бы, – его дыхание мягко касалось моего уха.

После такого мощного прилива энергии у меня подкашивались ноги.

Салем медленно убрал свою руку.

– Большую часть я оставил тебе.

По крайней мере, я снова могла ясно мыслить. Дрожа, я отступила назад и повернулась к нему лицом.

– Мне это уже непривычно.

Его глаза сверкнули.

– У меня сложилось такое впечатление, когда ты сказала, что собираешься утопить весь мир.

– Я и не заметила, что произнесла это вслух, – в моей голове вспыхнул образ тел, плавающих в мире ледяной воды. – Мне не следовало возвращать всю магию.

Салем улыбнулся и убрал меч в ножны.

– Но разрушение, которое ты могла бы учинить, было бы потрясающим.

– Возможно. Но у меня есть дела поважнее, чем разрушение мира, – «крутить обруч, слушать пластинки Элвиса… вырезать сердца морским стеклом». Всякие забавные занятия. – Что ты сделал с моей магией?

Салем поднял руку, и на одном из его пальцев блеснуло кольцо. Вокруг него сверкала зелёно-голубая магия.

– Она здесь, если понадобится.

– Наверное, будет лучше, если я не стану к ней прибегать, – пробормотала я. Я оглядела ледяной пляж вокруг нас.

Оссиан стоял, обхватив себя руками и стуча зубами. От мороза его брови побелели.

– Чуток переборщила, Аэнор, – проворчал он.

Салем подошёл к одному из замёрзших фейри и опустился на колени. Он осмотрел предплечье солдата, покрытое льдом. Подойдя поближе, чтобы заглянуть ему через плечо, я увидела, на что он смотрит. Это была татуировка подо льдом – трезубец, окружённый змеёй, поедающей свой хвост.

– Ты случайно не знаешь, что это за символ? – спросил Салем. – Похоже на символику морских фейри.

Я знала. Это символ Мерроу.

– Мерроу пытается помешать тебе получить то, что ты хочешь. Он знает, что ты на правильном пути.

Салем бросил на меня резкий взгляд.

– И ты понятия не имеешь, как они догадались прийти за нами?

– Он могущественный колдун. Я уверена, он предвидел наш приход вне зависимости от того, предупредил его кто-то или нет.

К несчастью, Мерроу, возможно, будет пытаться убить нас на протяжении всего нашего путешествия. Как мне передать ему сообщение?

– Как удобно для тебя, что он бросил это препятствие на моём пути, – голос Салема был мрачен, как полночь.

Я указала на тела.

– В каком месте это удобно? Я только что убила их всех. Я ничего не получила из этой ситуации, кроме того, что я только что разозлила могущественного колдуна.

– Возможно, – он взглянул на океан, на медленно стихающее бушевание волн, потом сунул руки в карманы. – Тогда продолжай. Скажи мне, где найти Мерроу.

Я начала заходить в ледяные волны. В океане мои конечности расслабились, оставив после себя лёгкое гудение. Море успокаивало мои усталые ноги, и оно обволакивало меня, когда я погружалась в него.

Когда я снова погрузилась под волны, домой, музыка океана запела вокруг меня. И мне просто нужно было нацелиться на звук Мерроу.

Проблема в том, что тут столько всего, целый разросшийся оркестр звуков, и почти невозможно найти правильную песню. Море наполняли волшебные существа – русалки, шелки[4]4
  Шéлки (или селки) – мифические существа из шотландского и ирландского фольклора, морской народ, прекрасные люди-тюлени.


[Закрыть]
, моргены вроде меня. Их музыка вибрировала вокруг.

Я помнила, как звучала песня Мерроу, но его гармония терялась в шуме.

Тем не менее, у меня имелся способ добраться до одного конкретного человека. Мне просто нужно принести небольшую жертву богу моря.

Боги любят жертвоприношения.

Я шарила по дну, пока не нашла острый кусочек ракушки. Я схватила его с камней и поплыла дальше в холодный океан. Лучи лунного света струились сквозь волны.

В основном, боги были охочими до эмоций придурками, которые жаждали доказательств преданности в виде мёртвых коз, драгоценных камней или девственниц, брошенных в вулканы. Они питались драмой и страданием.

И да, я могла бы попросить их доставить меня к той клетке души, но это не являлось моей настоящей точкой назначения.

Так уж вышло, что у меня только что закончились козы и девственницы. Но я могу предложить свою собственную кровь.

Я взяла осколок ракушки и потянулась к бедру. Я рассекла его, слегка поморщившись, когда ракушка порезала мою кожу. Моя кровь собралась в лужу и заклубилась в тёмной воде.

Я начала напевать мелодию – песню Мерроу, хранящуюся в моём мозгу даже спустя столько лет.

«Бог моря, помоги мне услышать эту музыку, которую я ищу».

Я напевала громче, представляя его так живо, как только могла – его старую сутулую фигуру, покосившуюся красную шляпу, узловатый деревянный посох.

Я смотрела, как моя кровь змеилась по воде, и музыка вокруг меня приглушилась, сменившись тишиной.

Наконец, осталась только одна песня – многотональное пение. Песня Мерроу плыла по воде.

Я не могла точно определить, где именно он находится, но у меня было смутное представление. Сейчас мы на южном побережье Англии, и звуки доносились с… северо-запада, как мне показалось. На западном побережье, может быть, в Ирландском море? Я была почти уверена.

Я повернулась и поплыла обратно к берегу. Я должна была бы испытывать восторг от того, что добилась прогресса. Получила магию, нашла Мерроу. Вместо этого я ощутила смутный страх.

Выйдя из океана, я уставилась на одинокую фигуру на берегу. Оссиан ушёл, и Салем остался один. Его тёмные крылья, так похожие на крылья ангела, каскадом ниспадали за его спиной.

Крылатого фейри действительно нечасто встретишь. Его тёмные перья на кончиках приобретали фиолетовый оттенок, и сквозь них пробивались огненно-золотые полосы. Одинокие и драматичные цвета сумерек.

– Ну и что? – спросил он.

– Северо-запад. Чем ближе мы подойдём, тем легче мне будет настроиться на звук его магии. Я так понимаю, ты не можешь плавать с этими крыльями?

– Плыть на протяжении нескольких дней не входит в число моих многочисленных талантов. И вот тут-то ты и вступаешь в игру. Я только что вернул тебе твою огромную силу. Что тебе нужно сделать, чтобы доставить нас в нужное место? Раздвинуть моря?

– Раздвинуть моря? Это было бы катастрофой для морской жизни на дне океана. Я имею в виду, одни лишь кораллы…

– С чего ты взяла, что мне есть дело до бл*дских кораллов? – спросил он.

– Это всё равно не приведёт нас к нему. Мне нужно слышать музыку в океане. У меня есть другой способ.

– Подожди, – его ледяной взгляд скользнул по моему бедру к месту, где я порезалась. Затем его глаза вспыхнули бледно-голубым светом. Всё его тело напряглось. – Почему у тебя идёт кровь?

– Небольшая жертва морскому богу. Всё нормально.

– Жертва… – он переместился ко мне размытым тёмным пятном.

В следующее мгновение одна его рука обхватила мою талию, а другая обвилась вокруг бедра, подтягивая его вверх. Исцеляющая магия скользнула по моей ноге, по коже, и Салем уставился на неё, пока рана затягивалась. Тепло исходило от его тела, и мой пульс ускорился.

– Что ты делаешь? – спросила я. – Это был небольшой порез.

– Никаких жертв, – его тёплая магия медленно ласкала мою кожу.

Я ошеломлённо уставилась на него.

– Именно так боги даруют тебе всякие штуки, – я произнесла это медленно, как будто разговаривала с ребёнком. – Так работает большая часть магии.

– Никаких жертв, – повторил Салем, и в его глазах вспыхнул огонь. Для мужчины внешне столь утончённого, в нём явно присутствовало нечто звериное. – Богам не нужно, чтобы ты доказывала свою любовь. Если тебе понадобится больше магии, я дам её тебе.

Когда моя нога зажила, я вырвалась из его хватки.

– Ты завидуешь поклонению, которое внушают боги?

Тепло его тела резко контрастировало с чистым льдом в глазах.

– Ты сказала, что у тебя есть другой способ доставить нас к Мерроу. Почему бы тебе не показать мне это сейчас?

Я снова вошла в море, вдыхая солёный воздух, и подняла руки. Здесь, когда море плескалось у моих ног, я почти слышала покинутые колокола Ис. Они звонили во время прилива и отлива.

Магия пробежала по моему телу, и море сверкнуло передо мной фосфоресцирующим светом, соперничая со звёздами. Я сделала ещё один шаг вглубь волн и стала вращать ладонью перед собой, пока вода не начала пениться и вздыматься.

Из морской пены медленно выплыла лодка, вокруг которой клубился мерцающий туман.

Ветер наполнял единственный квадратный парус синего и золотого оттенков. В центре паруса был изображён символ семьи Мериадок – конь, поднимающийся из бурлящего моря. Морские раковины усеивали борт лодки, образуя завитки. Я ухватилась за край.

Затем я повернулась и увидела, что Салем смотрит на меня с любопытством.

Я поманила его к лодке.

– Иди сюда. Наш транспорт прибыл.

Не говоря ни слова, он пошёл за мной к лодке и забрался внутрь. Сиденья располагались вдоль бортов, и я села на носу. Судно поплывёт само, и мой разум будет направлять его.

Когда я снова посмотрела на Салема, его крылья исчезли. С улыбкой на губах он прислонился к борту лодки и вытащил из кармана фляжку. Он отвинтил крышку и сделал глоток. Его глаза блеснули в темноте.

– Ну вот мы и в пути. Давай исправим то, что ты натворила много лет назад.

«Да, давай сделаем это.

Давай исправим ошибку, которую я совершила, когда не смогла утопить тебя много лет назад вместе с твоим другом».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю