Текст книги "Падший Король (ЛП)"
Автор книги: К. Кроуфорд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
Глава 4
Аэнор
Лир протянул руку, разжимая кулак. В его ладони блеснула белая жемчужина.
– Здесь содержится пророчество Бейры. Положи его в рот, и ты увидишь, что случится, если ты не убьёшь Салема.
– Мне не нужна дополнительная мотивация.
И всё же я выхватила жемчужину из его ладони. Нервно взглянув на Лира, я сунула её в рот.
Сразу же книжные стеллажи и сводчатые потолки вокруг меня уступили место лесу пылающих деревьев. Стволы деревьев горели, как факелы, и жар обжигал мою кожу. Женщина бежала по пылающему ландшафту, её тело было в огне. Её крики разрывали воздух, и её тело металось из стороны в стороны.
Существо – точно такое же, как то, что я убила раньше, с пылающими пальцами – бежало через лес. От его скрюченного тела поднимался пар.
Мне казалось, что я стою на поверхности солнца – настолько сухим и горячим был воздух…
Я пыталась напомнить себе, что это всего лишь видение, возможный вариант… но прямо сейчас всё это казалось таким реальным.
Я не могла дышать из-за дыма, и жар обжигал мою кожу. Я моргнула, когда пламя закружилось вокруг меня, и побежала. Я пыталась найти выход из этого ада. Тропинка, прорезавшая лес, вела к дороге. Кашляя, я старалась бежать как можно быстрее, отчаянно нуждаясь в чистом воздухе. Когда я добралась до шоссе, то увидела море разбитых машин, бегущих людей, объятых пламенем тел, взрывающихся машин.…
«Салем сделает это…»
Видение оказалось вырвано из моего сознания, и я уставилась на Лира, стоящего передо мной.
Мои колени ослабли, почти подогнулись, и я потянулась к нему.
Это было всего лишь видение, и всё же пот стекал по моему лбу. Моя кожа казалась обожжённой. Потребовалось мгновение, чтобы жар унялся.
У меня перехватило дыхание. Лир, казалось, вздрогнул, когда я потянулась к нему, и я снова отступила.
С тех пор как Лир вернул меня из мёртвых, он казался… другим. Как будто ещё одна его часть осталась в царстве смерти.
Тот факт, что он не хотел, чтобы я прикасалась к нему, заставил моё сердце сжаться.
– Это видение было мрачным, – прохрипела я. – И поверь мне, я и так хочу его убить. Я уже давно хотела его убить.
– Нам нужен особый осколок зачарованного морского стекла, но она не сказала, где именно его взять.
Мерроу. Он должен стать ключом.
– Ладно, у меня есть хорошие и плохие новости. Плохая новость заключается в том, что фрукт, который я съела, означает, что Салем может контролировать мой разум. Убить его будет не так-то просто.
Лир зарычал, низко и глубоко, и этот звук зарокотал у меня в животе.
– Я помогу тебе найти морское стекло. Мы убьём его вместе.
– Но есть и хорошие новости. В книгах говорилось, что Мерроу держит ключ к его кончине. Так что, может быть, это и есть морское стекло. Я могу заманить Салема к Мерроу. Мерроу поймает его в ловушку, а я его зарежу.
Глаза Лира сузились.
– Разве ты не говорила мне, что Салем хочет вернуть тебе твою силу?
При мысли об этом моё настроение улучшилось.
– Это ещё одна хорошая новость. Со своей морской силой я смогу найти Мерроу.
Лир покачал головой.
– Нет, мы не можем этого допустить. Если Салем контролирует твой разум, он контролирует твою силу. Он может причинить немыслимый вред. Я помогу тебе поймать его, как только он приедет за тобой. Затем мы отправимся к Мерроу.
Я сразу же отказалась от этой идеи, но мне потребовалось время, чтобы понять почему.
– Если мы поймаем его, как только он придёт, я никогда не получу свою силу обратно.
– И мир станет безопаснее.
Я стиснула свою переносицу двумя пальцами.
– Прежде всего, потеря моей силы подобна потере конечностей. Если бы ты потерял неотъемлемую часть себя, и у тебя был шанс вернуть её, ты бы воспользовался этой возможностью. Во-вторых, я думаю, что только Мерроу может поймать его в ловушку. Бейра сказала, что я единственная, кто может его убить. Но Мерроу – это тот, кто может поймать его в ловушку. Мерроу держит ключ.
Он провёл большим пальцем по губе, словно обдумывая сказанное.
– Откуда ты знаешь об этой ловушке?
– Я уже помогала ему в этом раньше. Он может заманить душу кого-либо в старую деревянную клетку, привязав его тело и дух к месту. Давным-давно мы похоронили кое-кого под океанскими водами. Если я приведу к нему Салема, мы сможем задержать его достаточно долго, чтобы я смогла найти это морское стекло. Я думаю, что Мерроу и я должны работать вместе.
Лоб Лира нахмурился.
– Ты уже делала это раньше?
– Давным-давно, когда у меня была моя сила. Это был злой фейри поразительной мощи. Он собирался уничтожить Ис и превратить его в прах и пепел. Это было… это было совсем как в видении, которое ты только что показал мне. В точности то же самое. Если бы мы не поймали его в ловушку, всё бы сгорело. Я видела это, используя свою собственную магию. Я называла это заклинаниями «а что, если». Что, если я не поймаю этого мужчину? И повсюду были только огонь и засуха. Тлеющие скалы, тела, лежащие в развалинах по всему нашему острову. Так что я помогла Мерроу. Мы не дали миру сгореть.
– Зимняя Ведьма ничего не говорила об этом Мерроу.
– Ну, она обычно опускает важные детали.
Лир замолчал на одно долгое мгновение, и мне показалось, что между нами разверзлась ледяная пропасть.
– Она предупреждала меня о тебе.
– Обо мне? – эта ледяная пропасть сделалась ещё глубже. Я скрестила руки на груди. – Зимняя Ведьма предостерегала тебя обо мне? О чём же именно?
– Она предупреждала, что твоя магия представляет угрозу для всего мира. Она считает, что ты психически неуравновешенна.
– А тебе не кажется, что в охваченном огнём мире та, кто может управлять льдом и водой, может оказаться полезной? Послушай, я уверена, что Салем пытается найти способ вернуть фоморов.
Он вздохнул.
– Их больше не существует.
– Это же было в том чёртовом видении, которое ты мне только что показал. Разве ты не видел этого?
Он покачал головой.
– Нет, этого не было в видении.
Моё разочарование забурлило. Почему он этого не заметил?
– Сегодня я убила одного из них.
– Это невозможно. Они были побеждены десятки тысяч лет назад.
Я схватила его за руки.
– Эта тварь была прямо у волнолома. Он опалил деревья, и весь дождь испарился. Если ко мне вернутся мои силы, я смогу бороться с ними.
Лир выгнул бровь, вырывая свои руки из моей хватки.
– Если ты убила одного из них, покажи мне тело.
Я не была сумасшедшей. Он пытался заставить меня думать, будто я сошла с ума, но это не так.
– Он исчез после того, как я убила его.
Тяжёлое молчание.
– Возможно, это было что-то другое. Послушай, количество силы, которой ты когда-то обладала, может полностью развратить кого-то, если только ты не бог и не абсолютно чиста сердцем.
Холод распространился по моему нутру. Расстояние расползалось между нами, как длинные тени.
– Ты всё ещё не доверяешь мне. Ты доверяешь Зимней Ведьме больше, чем мне.
– Это было бы опасно для любого, кто обладает такой силой. Это беспокоило тебя и раньше. Ты говорила мне, что поэтому так много пила.
Мои руки сжались в кулаки.
– Всё было слишком ярко и слишком громко. Я слишком сильно чувствовала всё с помощью своей магии. Вот почему я пила много вина. Но я никогда не делала ничего ужасного.
Лир поднял другой кулак, и когда он разжал пальцы, я увидела ещё одну жемчужину. Эта светилась чёрным.
– И всё же вот что произойдёт, если тебе позволят сохранить свои силы.
Я уставилась на него. Я сейчас так близка к тому, чтобы вернуть свою магию, просто на расстоянии одного выдоха колибри. Восстановление моего былого величия находилось в пределах досягаемости.
И Зимняя Ведьма собиралась отравить всё это.
А что, если она лжёт или злится? Или просто ошибается?
Я уставилась на него.
– Я поняла твою мысль. Моя морская магия пугает. Но мне не нужно лицезреть видение, которое является просто возможным вариантом…
Лир шагнул вперёд так быстро, что я не успела среагировать, и обхватил мою голову ладонью.
Ещё одно видение врезалось в мой разум – затопленный мир с кусками льда, плавающими в море. Моя морская магия мерцала над замёрзшим ландшафтом, и мой разум закружился. Позади меня застыли рыцари, на их бородах поблёскивали сосульки.
Я отбросила руки Лира, и видение исчезло.
– Прекрати. Мне нужно, чтобы ты мне доверял. Я не собираюсь сходить с ума и топить мир во льду.
– Я знаю, что ты этого не сделаешь, но Салем мог бы сотворить такое, пока контролирует тебя.
Он был прав, но я не хотела так легко сдаваться.
– Это не вяжется с его планами насчёт пожара, не так ли? – я резко выдохнула. – В любом случае, что, если я научусь сопротивляться этому? Я могу попрактиковаться с чарами Мелисанды.
Лир отступил от меня, и тени, казалось, поглотили его.
– Я посмотрю, что ещё можно узнать у Бейры. Тогда мы можем попробовать противостоять чарам с Мелисандой.
И снова Бейра. Он определённо доверял ей больше, чем мне, даже несмотря на то, что она была сумасшедшей.
Лир развернулся и пошёл прочь от меня, пересекая библиотеку и выходя в тёмный коридор замка. Пока я смотрела ему вслед, одиночество разъедало мне грудь.
Глава 5
Аэнор
В большом зале я села напротив Гвидиона. Он улыбнулся мне поверх своего вина, и отсветы факела плясали на его смуглой коже.
– Сегодня мы с рыцарями разгромили целую армию вампиров к югу отсюда. А что сделала ты? Составила недоделанный план, как противостоять дьяволу?
Я схватила бутылку одуванчикового вина для себя.
– У меня есть проблемы посерьёзнее, чем вампирские армии. Видимо, Гвидион, судьба мира находится в моих руках.
– Я слышал. По-моему, мы все в полном дерьме, – он пожал плечами. – Ты ведь знаешь заклинание, не так ли? Ты можешь призвать нас, где бы ты ни была, как только ты всё испортишь.
– Я запомнила его наизусть. Лир заставил меня повторить его десять тысяч раз.
– Хорошо. Ну, я здесь только ради шоу с Мелисандой. Не то чтобы мне особенно хотелось видеть, как она снова заставит тебя биться головой о стену. Я имею в виду, что тогда это было смешно, но я не знаю. Может быть, немного неловко?
– Не совсем то слово, которое я бы употребила, но можно начать с этого.
– Кстати, о неловком, тебя не смущает, что несколько лет назад Мелисанда и Лир трахались, как звери?
– Как я и сказала. У меня на уме более серьёзные проблемы, – я отхлебнула вина. – Но как какие-нибудь конкретные животные?
Он театрально вздохнул.
– Это не смешно, если ты не ревнуешь. Знаешь, я однажды проклял бывшего любовника и отрастил ему конский хвост, после того как поймал его слишком долго смотрящим на человека-простака, – он покрутил ножку своего бокала. – Кстати, о человеческих простаках, а что случилось с твоей?
Джина не была простушкой. Она вернулась в Лондон, подавала документы в колледжи.
– Не твоё дело.
Звон цепей возвестил о прибытии Мелисанды, и я обернулась, чтобы увидеть, как она со связанными руками идёт по коридору за Лиром.
Несмотря на время, проведённое в тюрьме, она по-прежнему умудрялась выглядеть великолепно, её кожа сияла, а тёмные волосы ниспадали на плечи.
Она зашипела на меня.
– Ты отрезала мне крылья, Аэнор.
– А ты предала свой собственный двор и пыталась убить меня, – я мило улыбнулась. – Тебе повезло, что я оставила тебя в живых.
Она сдула с глаз прядь тёмных волос.
– Ну, мои крылья отрастают снова. Я постараюсь вернуть благосклонность двора. И мне не нужно было убивать тебя, потому что ты мертва внутри. Я вижу это по твоим глазам. Мертва.
Мой пульс участился.
– Мелисанда, – резко оборвал её Лир. – Ты здесь по одной-единственной причине. Мы собираемся посмотреть, сможет ли Аэнор противостоять заклинанию контроля сознания.
– Это будет весело, – Гвидион широко улыбнулся.
– Зачем? – спросила Мелисанда. – Во что она вляпалась на сей раз?
– Тебе не обязательно это знать, – Лир пригвоздил меня взглядом. – Аэнор, это всего лишь проверка. Но тебе нужно представить себе защитный пузырь в своём сознании. Это как прозрачный пузырь, который выталкивает влияние другого человека. Закрой глаза и представь это так ясно, как только можешь.
Я кивнула и закрыла глаза. Перед моим мысленным взором возник пузырь сияющего белого света с кристаллической поверхностью. Я открыла глаза, удерживая мысленный образ.
– Хорошо, Мелисанда. Порази меня своей магией.
– Подожди, – Лир схватил её за руку. – Ты же понимаешь, что не можешь причинить ей боль, верно? Просто заколдуй её, чтобы она сделала что-нибудь безобидное. Никаких травм.
– Скучно. Но ладно, – отрезала она и посмотрела мне в глаза.
Я вызвала ясный пузырь в своих мыслях, но как только в глазах Мелисанды начали проступать тёплые оттенки, мой ментальный пузырь начал таять.
Как я могла устоять перед богиней, находящейся передо мной? Она сияла, как солнце.
Я тяжело упала на колени, улыбаясь ей. Сейчас я что-то должна была делать, но трудно вспомнить, что именно, потому что я обязана поклоняться ей.
Она схватила со стола бутылку вина и протянула её мне.
Я взяла её у неё, широко улыбаясь. Подарок от богини!
– Вылей это на себя, туннельная свинья, – сказала она.
Как я могла устоять перед её чарами?
Я опрокинула всю бутылку себе на голову, обливаясь сладким одуванчиковым вином. Оно струилось по моим волосам и лицу, пропитывая рубашку, как она и хотела. Я облизнула губы, пробуя его восхитительный вкус.
– А теперь, стоя на коленях, скажи мне, что ты маленькая грязная шлюха, – сказала она.
– Довольно, – лающий окрик Лира разрушил чары, когда взгляд Мелисанды оторвался от меня.
Я посмотрела на свою пропитанную вином майку и шорты. «Тьфу».
– Это явно не работает, – сказал Лир.
– Дай мне попробовать ещё раз, – огрызнулась я. – Это была моя первая попытка.
Это должно сработать.
Светлые волосы Лира взметнулись, когда его магия закружилась вокруг него. Он выглядел разъярённым.
– Хорошо, Аэнор. Пробуй снова. Сосредоточься. Если ты не сможешь этого сделать, мы не позволим Салему вернуть тебе твою силу.
Я сделала глубокий вдох и поднялась с места, где я опустилась на колени. Я выжала вино из своей майки на каменный пол.
– Я могу это сделать.
«Прозрачный пузырь, похожий на сферу воздуха в широком океане».
Я потрясла конечностями, как спортсмен, готовящийся к забегу. Затем я закрыла глаза, вызывая в памяти блестящий стеклянный шар. Мысленно я придала ему жемчужный блеск – настолько реальный, что я почти могла дотронуться до него.
– Давай, – сказала я.
Глаза Мелисанды стали цвета пламени, и у меня перехватило дыхание.
Пузырь вспыхнул в моём сознании, и я вытеснила ощущение её магии, заблокировала её влияние. Она говорила со мной, но на этот раз я не собиралась её слушать. Я – Аэнор Дахут из Мериадока, Бич Нечестивых, и я буду сопротивляться. На этот раз я докажу…
На этот раз…
Что я делала?
Вот в чём дело: богиня передо мной хотела, чтобы я танцевала на столе. Кто я такая, чтобы спорить с божественным существом?
Улыбаясь, я запрыгнула на стол, и мои бёдра задвигались в невидимом ритме. Мне казалось, что я почти слышу, как мелодии Элвиса плывут по воздуху.
– Прекрати! – крикнул Лир.
Чары рассеялись.
«Ну вашу ж мать».
Гвидион ухмыльнулся.
– Это то, что люди называют тверкингом?
Лир же, напротив, вовсе не находил это смешным. Его мышцы напряглись, а глаза стали золотистыми. Когда я заглянула в них поглубже, он выглядел… затравленным.
Моё сердце сжалось.
Я чувствовала, что разочаровываю его.
С трудом сглотнув, я спрыгнула со стола.
– Послушай, я уверена, что здесь тот же принцип, что и с любым другим навыком. Это требует практики. Я попробовала только дважды, и эта попытка была немного лучше. Так что попробуем ещё раз. Мы можем продолжать попытки, пока у меня не получится, – моя пропитанная вином майка прилипала к коже. – Просто дай мне секундочку, чтобы снова собраться с мыслями.
Но когда я начала вызывать свой прозрачный пузырь, в комнату влетел ворон. Мой пульс участился при виде крошечного клочка бумаги в его клюве. Ещё одно сообщение от Салема.
Кружа над моей головой, ворон раскрыл клюв, и клочок бумаги полетел к земле. Я взяла его и прочла, и сердце моё бешено заколотилось.
«Выйди на улицу, чтобы встретить моего водителя. Он отвезёт тебя в Иерусалим. Не пытайся сопротивляться, питомец. Теперь я контролирую тебя».
Тик-так. Время вышло.
Глава 6
Аэнор
Лир взял у меня бумажку, и его тело засветилось магическим светом, пока он читал её.
– Нет. Мы не доставим тебя к нему, чтобы он мог контролировать твою силу. Это всё равно что вручить ему мощное оружие.
– А у неё есть выбор? – спросил Гвидион. – Бейра сказала, что эта пропитанная вином негодяйка должна спасти мир. В книгах говорится, что Мерроу играет определённую роль. Для этого ей нужно попасть к Салему, а его здесь нет. Он послал шофёра. Послушай, Лир, пророчество есть пророчество.
– Прекрати болтать, Гвидион, – прорычал Лир. – Пока я не вырвал тебе сердце.
Лир принял форму Анку, на голове у него поблёскивали высокие рога. Ему нравилось держать всё под контролем, но в этой ситуации он не контролировал ничего.
Он сердито посмотрел на брата.
– Сенешаль, отведите нашу пленницу обратно в темницу.
Гвидион хмыкнул и начал утаскивать Мелисанду за скованные руки. Мелисанда бросила на меня последний яростный взгляд, прежде чем скрыться вместе с сенешалем.
Теперь мы с Лиром остались совершенно одни в тёмном зале.
– Просто доверься мне, Лир, – сказала я. – Я могу это сделать. Я запомнила заклинание вызова, если ты мне действительно понадобишься.
Я снова почувствовала ледяную пропасть между нами. Я не хотела опять тянуться к нему, только чтобы обнаружить, что он отстраняется.
– Что с тобой происходит? – я не поняла, что собиралась сказать, прежде чем слова слетели с моих губ.
Всего на секунду его решительные черты смягчились. Затем в его глазах вспыхнула дикость.
– У меня есть новый план, – сказал он. – Я знаю способ остановить твою магию. Мы убьём этого слугу, которого он послал. Мы повесим тело водителя под замком. Мы приведём Салема к нам, а потом я поймаю его. Мы поймаем его навсегда. Тогда ты сможешь вернуться в Лондон, и всё будет так, как раньше.
На одно ужасное мгновение мне показалось, что мир подо мной содрогается, что волна воды вот-вот поглотит меня. Это был чёртов удар под дых, не так ли?
– Ты хочешь, чтобы я вернулась в Лондон?
Лир нахмурился.
– Всё должно вернуться на круги своя. Так я смогу вернуть свой разум. Ты сказала, что не заинтересована в правлении Нова Ис. Это всё ещё так?
– Да, но это не… – не это ранило моё сердце. – Ты хочешь, чтобы всё вернулось к тому, как было до нашего знакомства.
Лакей Салема ждал меня прямо снаружи, и вот что Лир решил сказать? «Я хочу, чтобы ты ушла».
– Ты стоила мне части моей души, – тихо сказал он.
– Мне очень жаль, – я не знала, что сказать, но ведь я сделала это не нарочно.
Его взгляд прояснился.
– Послушай, у нас нет на это времени. Мы убьём слугу Салема, а потом я заблокирую твою силу. У меня есть связывающий ошейник, который я могу надеть тебе на шею.
– Что? – так вот почему та книга в библиотеке лежала открытой. Лир изучал, как украсть мою силу во благо.
Этот затравленный взгляд вернулся в его глаза, его зрачки расфокусировались.
– Ошейник. Это ослабит или уничтожит любую магическую силу, которую ты можешь обрести. Это поможет снизить риск в случае, если Салему удастся добраться до тебя.
– Я знаю, что это такое, но нет. Чёрт возьми, нет.
Лир шагнул ближе, напрягшись всем телом.
– Ты же видела, какой это риск. Поля подожжены, посевы в огне. Люди сгорали на улицах, дым поднимался от их тел. Обугленные трупы. Ты не можешь дать ему больше власти. Мы убьём Салема вместе. Остальное неважно. Тогда всё сможет вернуться к тому, как было раньше.
«Ещё до того, как мы встретились».
Лир протянул раскрытую ладонь, и на ней засветилось маленькое кольцо. Кольцо расширялось, пока не стало достаточно большим, чтобы поместиться на шее человека. Связывающий ошейник.
– Как только он окажется на тебе, – сказал Лир, – ты даже не увидишь его. И не почувствуешь.
В этот момент я ощутила, как призрак моей морской магии шёпотом стал подниматься по моей спине, вызывая дрожь. Моя украденная магия звала меня, как потерянное дитя.
Инстинкт заставил меня отойти от Лира. Он сделал ещё один шаг ближе, и я почувствовала, что эта призрачная тоска по моей магии усиливается. Это напоминало острую боль между рёбер.
– Нет. И твой план даже не имеет смысла.
Золотой свет сиял вокруг тела Лира, отчего мою кожу покалывало.
Я почти могла представить их – ледяные когти, которые вырастут из моих пальцев…
– Не я представляю угрозу, Лир. А фоморы. Огненные фейри. Они заставят моря кипеть. Они уничтожат всю жизнь на земле, нагревая воздух. Я могу остановить их. Я единственная, кто может их остановить, – слова слетели с моих губ, и я поняла, как безумно это прозвучало.
Лир склонил голову набок, глаза его заблестели. Он не поверил ни единому моему слову.
Внезапно мне захотелось убраться отсюда. Мне хотелось бежать и никогда не оглядываться назад.
Я сосредоточилась на ощущении своих ног на каменной земле, пытаясь найти опору.
«Я выжила. Я буду продолжать выживать».
Мне приходилось и хуже, не так ли? Я прожила сто пятьдесят лет, заботясь о себе.
Я снова взглянула на ошейник в его руке, и мои мысли кружили так быстро, что я едва могла думать связно.
– Я могу это сделать, Лир. Я могу найти способ манипулировать Салемом. Он хочет, чтобы я нашла что-то для него, и я приведу его к Мерроу. Пойми: я хотела убить его на протяжении ста лет, задолго до того, как узнала его имя. Он разрушил мою жизнь, – я подумала о том, что сказала Мелисанда: «мертва внутри». – Больше века я хотела его убить. Это мой шанс вернуть свою силу и отомстить. И спасти мир. Как сказала Бейра. Это моя судьба, и я никогда в жизни не испытывала ничего столь сильного.
Как только эти слова слетели с моих губ, влетел ещё один ворон с клочком бумаги в клюве. Я протянула дрожащую руку, и ворон уронил бумагу. Та приземлилась мне на ладонь.
«Уходи сейчас же, или познаешь мой гнев, Аэнор. Я не терпеливый мужчина».
Лир вырвал лист у меня из рук.
– Он ощутит мой гнев, когда я оторву голову его водителя от тела.
– Я не думаю, что это что-то даст. Сомневаюсь, что дьяволу есть дело до его водителя.
Я уже собиралась вернуться в свою комнату за вещами, когда на меня обрушился гнев Салема.
Всё началось со звука, похожего на барабанный бой в моей голове. Глубокий, медленный ритм пульсировал в моей крови, эхом отражаясь от каменных стен пещеры.
Тёмное сердцебиение и голос из самых древних частей моего мозга – приказ первобытного бога.
«Возьми бутылку вина. Разбей её».
Мои собственные мысли взбунтовались. Это не было похоже на чары Мелисанды. Я всё ещё осознавала происходящее, всё ещё пыталась сопротивляться. И тем не менее, я обнаружила, что отстраняюсь от Лира и поворачиваюсь, чтобы схватить бутылку вина с середины стола. Я с силой ударила ею о деревянную столешницу, разбив дно и оставив зазубренные края стекла.
Паника заполнила мои лёгкие.
«Прижми осколки к своему запястью».
Даже когда мой собственный разум закричал, я почувствовала, что прижимаю обломанный край к запястью…
Лир схватил меня за руки и развёл их в разные стороны. Он сжал моё запястье так сильно, что разбитая бутылка упала на пол, разлетевшись вдребезги, затем он притянул меня ближе к себе, оттаскивая от стола, от бутылки вина. Впервые за много дней я оказалась в крепких объятиях.
Но я не чувствовала от него никакого тепла. Я чувствовала только, что Салем наблюдает за мной, ожидая, выполню ли я его приказ. Похоже, ему даже не нужно находиться здесь, чтобы контролировать меня.
– Ты ещё не готова идти, – рявкнул Лир.
– У меня явно нет выбора, – и я хотела уйти. Как будто последние сто сорок лет вдруг кристаллизовались в одну цель: убить моего врага.
Я попыталась вырваться из его крепких объятий, но Лир вдруг не пожелал меня отпускать. Он крепко стиснул мою руку, затем поднял ошейник перед моим лицом. Тот сверкал бледно-голубым светом.
– Отпусти меня, – прорычала я.
– И позволить тебе быть игрушкой Салема?
Я ощетинилась при слове «игрушка».
– Это для твоей же безопасности, – продолжал он. – Я знаю, ты никогда не простишь себе, если Салем заставит тебя убить миллионы людей.
О, он был хорош.
Я действительно задумалась на мгновение. Затем я взглянула на ошейник, испытывая отвращение при виде его металлического блеска.
– Что-то тут не сходится. Пророчество – огонь. Ни льда, ни воды.
Лир так боялся Салема… или меня? Почему это ощущалось, как наказание за потерю части его души?
Лир крутил ошейник в руках, его движения гипнотизировали. Остальная часть его тела оставалась совершенно неподвижной. Холодок пробежал по моей коже, адреналин пульсировал. Инстинкт подсказывал мне держаться за свою силу как можно крепче. Что она мне понадобится. Что это лучший способ бороться с реальной угрозой фоморов.
Его глаза сверкали золотом. Лир потянулся ко мне с ошейником…
Мой желудок сжался. Именно тогда я выдернула свою руку из его хватки и побежала со всех ног. Я бросилась к окну, размахивая руками.
Я чувствовала, как вода зовёт меня, просит беречь её.
И я прыгнула в море.