Текст книги "Падший Король (ЛП)"
Автор книги: К. Кроуфорд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Глава 15
Салем
Мы дрейфовали по океанским волнам, и морские брызги холодили мою кожу. Пока Аэнор умело направляла нас по морю, я почувствовал, что ветер вокруг нас усиливается. В воздухе повис электрический разряд. Аэнор провела кончиками пальцев по воде над бортом лодки, глядя в небо. Наверное, избегает меня.
Аэнор заёрзала на сиденье. Она казалась беспокойной натурой, постоянно в движении, глаза беспрестанно сканируют окружение.
Над нами тёмные облака медленно скользили по луне и звёздам. Океанские волны становились всё более неспокойными, пока мы плыли, брызги окатывали нас.
Вдалеке я услышал дикое карканье ворон. Судя по звуку, их были сотни.
Значит, это Остров Ворон. Удачное название.
Я взглянул на ноги Аэнор. Она сидела в лодке босиком, постукивая одной ступнёй. Она где-то забыла свои туфли. Заметив, что я смотрю на неё, она выпрямилась. Её взгляд метнулся к кольцу на моём пальце, светящемуся от её магии. Магия была странно опьяняющей – её запах, ощущение её скольжения по моей коже. Какая-то извращённая часть меня хотела увидеть, как она использует всю свою магию с полной отдачей.
Я поднял руку с её светящимся кольцом.
– Ты получишь её обратно, – тихо сказал я. Я не был уверен, почему обещал это, ведь я планировал убить её.
В один момент я думал об её убийстве. В следующий момент я уже думал о том, чтобы наполнить её всей её магией и позволить бушевать в приступе безумия.
– Пока что у меня достаточно магии, – её большие голубые глаза были устремлены в затянутое тучами небо. – Я не уверена, что вся эта магия предназначена для меня.
Она не думала, что способна управлять всей этой силой.
– Если ты хочешь овладеть своей силой, тебе нужно обрести опору в земле. Или использовать море вокруг тебя. Используй камни и почву, чтобы они поглощали дополнительные заряды магии, когда она становится слишком интенсивной. Ты должна позволить ей течь в тебя и из тебя ровным, стабильным потоком.
Она пристально посмотрела на меня и наклонилась ближе. Крошечные капельки морской воды повисли на кончиках её длинных чёрных ресниц.
– И почему ты хочешь, чтобы я обладала всей этой властью?
Хороший вопрос.
– Чтобы быстрее найти Мерроу, если этот метод окажется слишком медленным.
Вернуть ей силу было равносильно наблюдению, как мёртвый фитиль свечи оживает вместе с пламенем.
Морской ветер хлестал по моему телу, усиливая шторм.
Аэнор посмотрела на тёмную воду.
– Я слышу, как голос Мерроу становится всё громче, но он по-прежнему далеко.
– Как ты думаешь, сколько времени потребуется, чтобы добраться туда?
Она посмотрела на небо.
– Учитывая, что на нас вот-вот обрушится шторм, это может занять некоторое время, – она нахмурилась, глядя на парус. – Эта лодка запросто может перевернуться.
У неё имелся какой-то план в рукаве. Она думала, что сможет убежать от меня, возможно, чтобы сотворить заклинание.
– Остров Ворон совсем рядом, – сказал я. – Я слышу его даже отсюда. Ты можешь направить корабль к берегу, чтобы мы переждали шторм.
– А что там?
– Дом ведьмы. И все вороны, само собой, как следует из названия, – это сгодится, полагаю. Я привык к роскоши, но мог приспособиться. Так уж получилось, что я знал эту ведьму и вполне ей доверял.
Порыв ветра взметнул парус, и лодку закинуло на волну.
– Это ты делаешь? – я прислонился спиной к лодке, чтобы не упасть.
Она посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
– Делаю что?
Учитывая её фальшивое изображение невинности, я не сомневался, что она вызывала шторм. Она что-то задумала. Я буду очень внимательно следить за ней.
Но почему она решила, что может солгать мне? Неужели она до сих пор не поняла, что я могу заставить её делать то, что я хочу, сказать мне, что я хочу услышать?
Я пристально посмотрел на неё, позволив своей магии бушевать вокруг. Её тело напряглось, когда она поняла, что заклинание снова вторглось в её разум, отравляя её красивую головку. Она крепко сжала кулаки, ногти впились в ладони, а челюсти сжались.
Она смотрела на меня с такой ненавистью, что это ощущалось почти как пощёчина.
– Это ты вызвала эту бурю, Аэнор? – спросил я ледяным, как хлеставший по нам дождь, голосом.
Она запыхтела от напряжения, всё её тело застыло. Она неожиданно долго не отвечала мне, и лодка снова шарахнулась о волны. Она покачнулась на сиденье, юбка задралась до бёдер.
Неужели она начала учиться сопротивляться моим чарам? Дождь пошёл ещё сильнее, как будто только её ярость подпитывала бурю.
Раздражение сжало мою грудь. У меня оставалось всего несколько дней, и мне не нужно ещё больше задержек.
Лодка опять поднялась, оседлав волну. Когда она рухнула вновь, Аэнор вздрогнула ещё сильнее. С моим контролем над её разумом она больше не была в состоянии управлять штормом так же гладко.
– Пусть это послужит тебе уроком, Аэнор. Не бросай мне вызов. Теперь я контролирую тебя.
Она одёрнула юбку, глядя мне прямо в глаза.
Этот жест и её руки на бёдрах вызвали жар в моей крови.
Я резко заёрзал на месте. Почему я нахожу её такой привлекательной? Я не думал о сексе уже несколько столетий и почти ничего не чувствовал.
«Сосредоточься, Салем».
Я контролировал ситуацию. Я пригвоздил её взглядом, и она была беспомощна передо мной. Мрачная улыбка тронула мои губы.
– Давай попробуем ещё раз. Это ты вызвала бурю?
Наконец это слово сорвалось с её губ.
– Да.
– Зачем?
Эти ногти, впивающиеся в её кожу.
– Я хочу остаться одна. Я хочу сотворить заклинание, чтобы увидеть, что ждёт нас в будущем. Я хочу посмотреть, что произойдёт, когда ты получишь то, чего хочешь. Я хочу посмотреть, какой хаос ты вызовешь, если мир сгорит.
Я со вздохом откинулся назад.
– Как интересно. Я бы попросил показать это твоё маленькое заклинание, но мне всё равно, даже если мир сгорит. Ты действительно собираешься отвезти меня к Мерроу? Или ты попытаешься ввести меня в заблуждение?
– Я отвезу тебя к Мерроу, – ответ прозвучал быстро и ясно, без малейшего колебания. – Я отведу тебя к нему, несмотря ни на что.
– Хорошо.
– Ты пытаешься сжечь весь мир дотла? – спросила она. – Это и есть твоя цель?
Я взглянул на её руки, с которых теперь капнуло несколько капель крови.
– Во имя богов, перестань делать это своими ногтями.
В её глазах светился чистый гнев.
В моей груди возникло ощущение пустоты, как будто кто-то выскоблил там всё. Это вторжение в разум причинило ей боль, и по какой-то причине мне не хотелось делать ей больно.
Каким-то образом она заразила мой разум, точно так же, как я вторгся в её.
Я освободил её от чар. Я знал самое главное. Она определённо везла меня туда, куда мне нужно.
Затем она рванулась вперёд, сверкая глазами от ярости.
– Никогда больше так со мной не поступай, – прорычала она.
Что-то в её свирепом голосе или в крови на коже подсказывало мне, что я соглашусь на её требование.
Её свирепый взгляд прожёг меня насквозь.
– Я знаю, что ты задумал. Все думают, что я сошла с ума, но я знаю, чего ты хочешь.
Моя губа дёрнулась от веселья.
– Я очень сомневаюсь в этом, моя питомица, – только богиня Анат знала, чего я на самом деле хочу.
Пока я наблюдал за Аэнор, глядящей на бушующее море, меня поразило, что она казалась мучительно одинокой. Когда к ней вернулась магия, она позвонила другу-человеку. Люди умирали так быстро – один удар сердца колибри, и они уже исчезли. Неужели вот к кому она привязалась только для того, чтобы смотреть, как они стареют и умирают?
Какое жалкое существование.
Если я не буду осторожен, то начну жалеть свою пленницу.
Глава 16
Аэнор
Я направила нас к острову, пытаясь подавить свой кипящий гнев.
Гнев только отвлёк бы меня. Если я собиралась сопротивляться чарам Салема, мне нужна алмазно-острая концентрация. Моё сопротивление начало работать, совсем немножко. Каждый раз, когда он пытался внушить мне, я была в состоянии сопротивляться немного больше – песня в моей голове заглушала звук его магии.
Морская вода брызгала мне в лицо, пока мы плыли, и я облизала губы. Даже в шторм я чувствовала, что море слишком тёплое.
Совсем как в Акко.
Молния пронзила небо над нами, и я взглянула на Салема. Он выглядел странно непринуждённо в качающейся лодке, штормовые ветры почти не волновали его.
Мой разум начал бурлить, как океан вокруг нас. Что бы ни сказала Зимняя Ведьма, передо мной находилось реальное доказательство надвигающейся угрозы. Мир вокруг нас нагревался. Это фоморы? Я не знала. Я знала лишь то, что буду защищать моря до последнего вздоха.
Когда мы врезались в берег острова, я почти ничего не увидела на нём – только рябины, царапающие небо. Вокруг нас безумно каркали вороны. Когда лодка причалила к берегу, я вышла на мелководье.
Волна разбилась о берег, и морская вода теперь доходила мне до пояса. Океанские брызги покрывали мою кожу, как тёплый бальзам.
Салем выбрался на берег, сверкая глазами в темноте.
– У тебя есть какие-нибудь прогнозы, когда закончится этот чудесный шторм, который ты вызвала?
– Нет.
Это чистая правда. У меня не было полного контроля над штормами, и если бы он у меня имелся, я бы призвала молнию, чтобы поразить Салема. Я оглянулась на лодку, раскачиваемую шквалом.
Салем пошёл быстрым шагом, пригнув голову. Я последовала за ним в рощу рябины и орешника. Вороны каркали в ветвях над нами, их крики пронзали бурю. Они казались взволнованными нашим приближением, пикировали всё ниже вокруг нас, задевая мою голову. Я подняла руки, чтобы защититься, когда они пронеслись над моей макушкой. Птицы казались странно большими, их глаза были серебристыми.
Жаль, что мне не удалось вызвать шторм возле острова Очаровательных Котят.
– Ты хоть представляешь, куда мы идём? – спросила я.
– Я не стал бы идти, не имея представления, куда направляюсь. Я уже бывал здесь раньше.
Через несколько минут ходьбы я заметила вдали дом. Между деревьями сквозь оконные стёкла пробивался тёплый свет.
Мы подошли ближе к дому, который, как я теперь разглядела, представлял собой корявый ствол тёмного дуба с ромбовидными стёклами в коре.
В стволе была вырезана серебристая дверь, и кто-то написал на ней тонкими буквами слова «Воронья Ведьма».
На двери висел молоток – серебряная рука с длинными пальцами. Салем поднял её, чтобы постучать.
Через несколько мгновений дверь со скрипом отворилась сама по себе, открыв перед нами зал, вырезанный в дупле дерева. Снаружи дерево было всего около трёх метров шириной, но внутри каким-то образом разместился довольно просторный зал.
Из-за двери показалась маленькая женщина. Её длинные каштановые волосы рассыпались по пёстрому платью, а на голове покоилась колючая корона.
Она улыбнулась Салему.
– Добро пожаловать. Я так и думала, что ты придёшь, Салем, – она посмотрела между нами, приподняв бровь. – Я не знала, что ты приведёшь свою любовницу. До меня доходили все эти слухи о том, что Салем не…
Он бросил на неё убийственный взгляд, который заставил её быстро закрыть рот.
– О, мы не любовники, – сказала я. – Вообще нет. Он буквально дьявол, так что…
Она закатила глаза.
– Ладно. Я вижу, кое-кто разозлился во время прогулки на лодке. Я Энджел. А как мне тебя называть?
– «Аэнор» сгодится, – потом я добавила: – Аэнор Дахут, дом Мериадок, Защитница Морей.
Салем приподнял бровь.
– Моя милая возлюбленная такая скромница, не правда ли?
Я раздумывала, стоит ли объяснять ей, что я фактически пленница Салема, но решила не делать этого.
Салем одарил меня озорной улыбкой.
– Моя дорогая возлюбленная вызвала эту бурю, потому что хотела остаться со мной наедине. Но я могу очень хорошо заплатить тебе за комнату в твоём доме.
Она махнула рукой.
– Ерунда. Тебе не нужно платить. Не то чтобы у меня здесь было много гостей.
– Две комнаты, если они у тебя есть, – вставила я с улыбкой. – На самом деле мы не любовники.
Салем пожал плечами, и в его глазах плясало веселье.
– Всё, что захочет моя милая. Правление в статусе Защитницы Морей может быть утомительным занятием.
Он действительно любил подшучивать надо мной.
Она покачала головой.
– Нет. Я следую древним обычаям Вороньих Ведьм, а вороны образуют пары на всю жизнь. Я вижу связь между вами двумя. Вы должны быть вместе, остановиться в одной комнате.
Боже, это ужасно, потому что я была почти уверена, что мы оба планировали убить друг друга.
Я вздохнула. Теперь всё начинало проясняться. Значит, она выглядела нормально, но была сумасшедшей.
Женщина пожала плечами.
– Кроме того, у меня есть только одна лишняя комната, так что даже без связи вам пришлось бы её разделить. Это буквально единственный вариант. Я живу в дереве, так что… в дереве явно не куча комнат.
Ну, эта женщина не виновата, что Салем был воплощением зла. Я сделала всё от меня зависящее, чтобы улыбнуться.
– Спасибо, что позволила нам остаться. Я ценю это.
Она указала на свой столик. На дубовом столе стояли в ряд коробки из-под китайской еды и приборы на троих.
– Там есть еда с запасом. Я подумала, что у меня могут быть гости.
Над столом висели фонари, и порыв ветра ворвался в дом, заставив их раскачиваться. Я закрыла за нами дверь.
Как только мы вошли в маленький домик, меня встретила волна восхитительных запахов имбиря и чеснока.
У меня потекли слюнки.
– Здесь можно заказать еду на вынос?
– Я ведьма. Я использовала заклинание.
Я выдвинула резной дубовый стул и села напротив Салема. Энджел наполнила наши бокалы красным вином. Затем она положила нам на тарелки белый рис и тофу, покрытые густым тёмно-бордовым соусом с перцем чили.
Я чувствовала себя немного странно, сидя за столом и будучи насквозь промокшей от морской воды, но это единственная одежда, которая у меня имелась.
Оказалось, что вызвать шторм возле Острова Ворон было лучшей идеей, которая пришла мне в голову за много лет. Я набью желудок, а потом ускользну от Салема, чтобы творить свои заклинания.
– А теперь, – Энджел откусила кусочек тофу и указала палочками на Салема. – Я никогда не верила всем этим слухам о тебе. Все эти жертвы, все те люди, которых ты мучил и сжигал для своего развлечения в Иерусалимских пещерах…
Лицо Салема потемнело.
– Всё это правда, – его голос, казалось, доносился с расстоянии в миллион миль. – Я искусен в искусстве жестокости, превосходящей всё, что ты можешь себе представить в своих худших кошмарах, – его сверкающий взгляд скользнул по мне, и я почувствовала, что хочу отпрянуть от него. – Аэнор побывала там, в самом моём каменном аду. Возможно, именно призраки зла вдохновили её убить там собственную мать.
Мой желудок совершил кульбит.
– Ты сжигал и пытал людей ради развлечения?
Что-то болезненное мелькнуло в его глазах, но затем он медленно улыбнулся.
– Если хочешь, я могу рассказать тебе подробности.
Энджел покачала головой.
– Ну, не знаю. Ты кажешься хорошим. Не из тех, что убивают.
«Леди, ваш радар убийц вообще не работает».
От еды валил пар, и я подхватила вилкой кусочек и сунула себе в рот. Это было настолько божественно вкусно, что почти отвлекло меня от разговора, который мы только что вели – о сжигании людей для удовольствия.
– Так что ты здесь делаешь? – спросила Энджел.
Салем отхлебнул вина.
– Мы с моей очаровательной любовницей ищем Мерроу. У него есть то, что мне нужно.
Она улыбнулась.
– Ну, что бы это ни было, я уверена, у тебя есть веская причина забрать это у него. Ты кажешься приятным молодым человеком.
Совершенно безумна.
Я удивилась, что он просто так выпалил о нашей миссии, вместо того, чтобы скрыть истину. Но такой самонадеянный мужчина, как Салем, возможно, и не беспокоился о том, что что-то может помешать его желаниям.
Она шумно выдохнула.
– Но я должна сказать, что это кажется немного опасным.
– Он уже послал за нами своих лакеев. Есть идеи, где он находится?
Впервые меня поразило, что у Салема имелась удивительная склонность просто говорить правду, какой бы ужасной она ни была. Он не всегда рассказывал всю историю целиком, но и не скрывал своих худших недостатков. В этом он отличался от Лира – Лира, который скрывал правду в тени.
Я подозревала, что те части, которые Салем утаивал о себе, были хорошими частями, если таковые вообще существовали.
– Я слышала его магию сквозь воду, – добавила я. – Но мы не знаем точного местоположения.
– Это может быть Маг Мелл, – сказала она. – Он иногда там околачивается. Но я не могу сказать наверняка.
Салем откинулся на спинку стула, и его лёгкая улыбка исчезла. Что-то встревожило его так, как не тревожила угроза глобального уничтожения.
– Ах. Место, которое я когда-то очень хорошо знал.
Энджел вытащила из центра стола печенье с предсказанием.
– Посмотрим… найдёт ли Салем то, что ищет? – когда она вытащила бумажку, то улыбнулась. – Тут написано… – она нахмурилась. – В закрытый глаз локтем не заедут[5]5
Это предсказание подозрительно похоже на английскую поговорку a closed mouth gathers no feet (буквально «в закрытый рот ногу не засунешь»). Эта поговорка в свою очередь происходит от фразеологизма put one's foot in one's mouth (дословно «сунуть ногу себе в рот»), который означает «ляпнуть что-то на публике и опозориться, или же опозорить себя своими действиями на публике». Следовательно, поговорка «в закрытый рот ногу не засунешь» означает что-то в духе «Кто молчит, тот не опозорится». А что по такой логике означает «в закрытый глаз локтем не заедут», решайте сами, дорогие читатели:) – прим. пер.
[Закрыть].
Салем провёл пальцем по губам.
– В этом нет никакого смысла.
Она скомкала бумажку и выбросила, а затем, прищурившись, посмотрела на Салема.
– Забудь про печенье. Моё чутьё подсказывает мне, что ты получишь желаемое, чем бы оно ни было. Тогда всё будет хорошо.
Мой желудок сжался. Я могла только надеяться, что её интуиция столь же точна, как и её предсказания относительно любовников.
Как только ужин закончится, я попробую своё заклинание «что если» и посмотрю, какой ад Салем обрушит на мир, если получит то, что хочет.
Я выясню, говорила ли Зимняя Ведьма правду.
Глава 17
Аэнор
Я потягивала вино, наблюдая за комнатой. Когда ко мне вернулась магия, мои чувства обострились, и завывание ветра снаружи звучало как какая-то тоскливая музыка. Фонарь покачивался над столом, и его свет был поразительно ярким. Пока я ела, вкусы взрывались у меня во рту. В море моя магия ощущалась более комфортно. На суше мне казалось, что я тону в свете, в шуме.
Я осушила свой бокал вина, немного приглушив поток ощущений. Когда я закончила, у меня слегка закружилась голова.
Энджел улыбнулась мне.
– Определённо любовники. Я могу показать вам вашу комнату, а ты отдашь мне свою одежду. Я высушу всё у огня, пока он… – она поиграла бровями, – ну, знаешь, перемалывает твою кукурузу.
Глаза Салема заблестели, когда он посмотрел на меня.
– Аэнор, любовь моя, в следующий раз, когда ты захочешь, чтобы я перемолол твою кукурузу, тебе не нужно проходить через все эти хлопоты по созданию бури.
Я улыбнулась ему в ответ, источая сладость.
– Конечно, дорогой. Ты покорил меня одной лишь фразой «я искусен в искусстве жестокости». Какая девушка устоит перед таким очарованием?
Затем я перестала улыбаться и изо всех сил постаралась передать своими глазами: «я убью тебя во сне». Хотя с желудком, полным вкусной китайской еды, было трудно изобразить действительно эффективное гневное лицо.
Энджел поднялась со своего места.
– Ладно, я отведу вас, голубки, в вашу комнату.
Она подвела нас к винтовой лестнице, которая изгибалась вверх внутри дерева. В воздухе сильно пахло деревом и землёй. На верхней площадке лестницы она толкнула дверь в комнату.
Это оказалось уютное помещение из тёмного дерева, и потолок сходился изогнутым пиком, похожим на листья, прижатые друг к другу. Виноградные лозы росли по стенам, мерцая огнями и фонарями, висящими среди них.
– Снимай свою одежду, – Энджел протянула руку. – Я высушу всё у огня.
Я вцепилась в свою промокшую рубашку.
– Я сегодня останусь мокрой, спасибо.
Салем приподнял бровь. Мои щёки вспыхнули, и я тут же пожалела о выборе слов.
– Как тебе будет угодно, – она вышла из комнаты.
Салем снял пиджак, и его глаза горели, когда он смотрел на меня.
– Думаю, это твоя счастливая ночь, ведь ты можешь присоединиться ко мне в постели.
– О, мы не будем молоть кукурузу, Салем. Я твоя пленница, чёрт возьми. Я уверена, благодаря своей внешности ты привык получать всё, что хочешь, но со мной это не прокатит.
Уголок чувственных губ Салема дёрнулся.
– Из-за внешности? Прошу, поясни.
Я сердито посмотрела на него. Он, конечно, знал, что его красота была разрушительной силой, оставлявшей за собой след из сброшенных трусиков. Он был воплощением томительного, мужественного совершенства. И большинство женщин думало бы о том, как он возьмёт их, прижимая к стене.
А я – нет.
И я не собиралась льстить его самолюбию. Поэтому вместо этого я жестом указала на него и сказала:
– Ну, знаешь, твоя рожа. И всё остальное. Как ты выглядишь.
– Понимаю, – низкий смешок.
– Честно говоря, мне кажется, что вся твоя мордаха чересчур вычурна, – добавила я. – Мне нравятся более простые черты лица.
О чём, чёрт возьми, я болтаю?
Салем начал расстёгивать рубашку, и я увидела его точёный пресс, тело, покрытое толстыми мускулами. На нём не было ни одного шрама, несмотря на телосложение хорошо обученного солдата. Мой взгляд скользнул чуть ниже, где на его прессе сияла восьмиконечная звезда. Казалось, она мерцала в свете звёзд. Что означал этот символ?
Когда я снова посмотрела на его лицо, то увидела самодовольную улыбку.
– Я просто смотрела на татуировку, – сказала я.
Он положил рубашку на кровать, аккуратно сложив её. Он казался аккуратным мужчиной. Всё на своих местах…
Салем повернулся ко мне, и его крылья появились за спиной; тёмные перья окрасились золотым светом фонаря. Тёплая пульсация его магии покалывала мою кожу. Как будто он пытался лишить меня дыхания одним своим присутствием.
Его пылающий взгляд приковал меня к месту.
– Ты очень странная женщина. Ты пробудила моё любопытство по причинам, которые я не совсем понимаю. Думаю, я хотел бы изучить тебя получше, – тембр его голоса сочился эротическим обещанием.
Если он действительно хотел соблазнить меня, всё, что ему нужно было сделать – это использовать свою силу контроля над разумом. Он в мгновение ока припрёт меня к стенке.
Почему я всё время возвращаюсь к этому образу?
Его магия скользила по моему телу, заставляя влажную кожу покалывать от жара, и каждый дюйм меня становился всё более чувствительным. Тёплые лучи освещали его скулы, мускулистое тело.
– Я чувствую, как ты реагируешь на меня, – его голос звучал медленно, ровно. – Думаю, под всей этой яростью и праведностью какая-то часть тебя хочет меня. Я не знаю, почему это меня интересует, но это так.
– Это твоё эго сбивает тебя с толку, дружок, – я с трудом сглотнула, и моё дыхание участилось. Я не собиралась смотреть на него без рубашки. – Я выберу пол. Я буду спать на улице, если придётся.
– Я слышу, как твоё сердце бьётся быстрее каждый раз, когда я подхожу ближе, – медленное пожатие плечами. – Но если ты хочешь лишить себя этого, то кто я такой, чтобы спорить?
Его крылья исчезли, и Салем вернулся к кровати. Я уставилась на его мощную спину, покрытую толстыми, как у воина, жилами.
Мне нужно выключить свет, чтобы не пялиться на его телосложение.
Я приглушила свет фонарей, пока пламя не погасло, и огни в ветвях не потускнели, чтобы вокруг нас опустилась полная тьма. Я прошептала сонное заклинание, хранившееся в моей памяти с тех пор, как моя мать укладывала меня спать. Волшебная колыбельная. Я почувствовала, как сама комната вокруг меня расслабилась.
Я ждала, казалось, целую вечность. Наконец, напряжение в комнате начало рассеиваться, и обстановка показалась совершенно спокойной. Дыхание Салема замедлилось.
Я осторожно поднялась с пола. В полной тишине я подошла к двери. Я медленно открыла её, миллиметр за миллиметром. В коридоре было уже темно, поэтому я не впустила свет в комнату. Мой взгляд снова метнулся к Салему. Я почти ничего не видела в темноте, но не заметила никаких признаков движения.
Я осторожно выбралась на лестницу. Это, возможно, мой единственный шанс уйти от него на несколько минут. На повестке дня у меня два вопроса. Во-первых, я хотела передать сообщение Мерроу. У меня имелся способ посылать сообщения через морскую воду, хотя процесс не был незаметным. Мне придётся провернуть это, когда Салема нет рядом.
А во-вторых, мне нужно самой увидеть, что ждало в будущем.
Когда я на цыпочках спустилась вниз по лестнице, то с разочарованием обнаружила, что Энджел ещё не спит.
На столе при свете свечей она разложила колоду карт Таро.
Когда я проходила через столовую, она указала на карту. «Влюблённые».
– Ах. Аэнор. Вот видишь? Я делала для тебя расклад Таро. Это твоё будущее с Салемом.
– На самом деле это не так.
Она перевернула ещё одну карту. «Смерть». Её улыбка дрогнула.
– Прекрасно. Это просто означает перемены, – нервный смех. – Перемены иногда приносят пользу.
Она перевернула ещё одну карту, изображавшую рушащуюся башню с пламенем в основании. «Башня».
Я нахмурилась, глядя на изображение.
– Я не думаю, что горящее здание тоже хорошо.
– Это определённо разрушение – и огонь, конечно. Но, знаешь ли, огонь может быть хорош! Очищение, в некотором смысле. Очищение… – её голос звучал неуверенно.
Я поймала себя на том, что придвигаюсь к ней ближе, заинтересовавшись картами. Она перевернула ещё одну, и на карте были изображены два обугленных тела на скале, окружённые сломанными костями.
«Пожарище», гласила надпись.
Она отдёрнула руку. Она бросила на меня взгляд, полный ужаса.
Я не знала, что это такое, и не придавала большого значения предсказаниям Энджел. Но карта всё равно меня нервировала.
– Что? – спросила я тихо. – Я никогда раньше не видела такой карты[6]6
Если до сих пор упоминались реально существующие карты Таро и их классические трактовки, то карты Пожарище в Таро действительно не существует.
[Закрыть]. Есть ли в этом положительная сторона?
Она уставилась на изображение.
– Я тоже никогда её раньше не видела, – она склонила голову набок. – Её не существует. Я имею в виду, что её никогда не существовало раньше. Но, может быть, это означает нечто другое, а не то, что показывает внешне. Может быть… – она поспешно собрала карты. – Давай больше никогда не будем об этом говорить, ладно? – на её лице появилась вымученная улыбка. – Тебе что-нибудь принести? Чаю? Воды? Виски?
Я нервно оглядела комнату, из которой только что вышла. У меня сложилось чувство, что моя маленькая вылазка не останется незамеченной. От внимания Салема, похоже, мало что ускользало – и, что ещё важнее, голос Энджел был не совсем тихим.
Тем не менее, Салем не ворвался сюда немедленно, чтобы сжечь меня. Можно и рискнуть.
– Нет, спасибо. Я просто собиралась выйти подышать свежим воздухом, – сказала я. – Я вернусь через несколько минут.
Она снова вытащила карту Пожарища из колоды и уставилась на неё.
Я нахмурилась, глядя на жуткую карту.
– Ты действительно не знаешь, что это значит?
Она прочистила горло.
– Трудно отыскать положительную трактовку обугленных трупов, а с раздробленными костями… – она откашлялась.
– Точно.
С гудящим от напряжения телом я подошла к двери. Когда я распахнула её, на меня налетел зловещий ветер, обдавая холодом сквозь влажную одежду. Над головой дико каркали вороны, хлопая крыльями.
Если Салем и спал, то, скорее всего, уже проснулся.
Я вышла в лес, принюхиваясь к запаху моря.
Я слизнула соль с губ.
Все знаки, даже ужасные предсказания Энджел, указывали на разрушительный огонь в моём будущем.
Если Лир найдёт меня сейчас… он всё равно попытается надеть этот ошейник мне на шею? Интересно, смогу ли я позвать его, если действительно буду нуждаться в его помощи? Я думала, что смогу. Он просто не верил, что я справлюсь со всей этой магией.
Когда я думала о нём, то чувствовала… почти ничего.
Страсть просто казалась мёртвой.
У меня возникло странное чувство, что Салем прав насчёт моего влечения к Лиру. Я чувствовала себя безжизненной без своей магии, и я жаждала забвения. Тишины и покоя, которые обещало его присутствие.
Но сейчас мне хотелось тепла.
Океан притягивал меня ближе своей песней сирены. Что, если в картах Энджел есть доля правды? Конечно, мы с Салемом никогда не будем любовниками. Но я не могла отрицать, что он обладал соблазнительной привлекательностью. Его голос, его движения, его пылающий взгляд… всё это обещало эротический восторг.
Он был тёмным искушением. Мне казалось, я знаю, что означают эти карты. На самом деле всё просто.
Если я позволю его соблазнительной натуре отвлечь меня, мир сгорит.