Текст книги "Змееносец. Истинная кровь (СИ)"
Автор книги: Jk Светлая
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
XXXXV
24 декабря 1186 года по трезмонскому летоисчислению, Трезмонский замок
Маленький Серж спокойно спал в своей колыбели под присмотром оправившейся кормилицы. Счастливо улыбнувшись, маркиза де Конфьян еще некоторое время глядела на малыша и, поцеловав его на ночь, удалилась к себе.
В своих покоях отпустила служанку и устало опустилась на кровать. Эти три невероятных дня она не замечала ничего. Теперь же все навалилось опять. Голова болела от бессонной ночи, ушибленное плечо ныло сильнее обычного, щемило сердце. Хотя ей и стало чуть легче, когда все разрешилось с заблуждениями брата Паулюса.
Катрин сняла с головы вимпл, потрогала ладонью торчащие в разные стороны, короткие волосы. Коснется ли их когда-нибудь рука мужа… Пока они возвращались в Фенеллу, маркиза была уверена, что Серж простил ее. Она почувствовала это. Потому он и признался ей в любви. Но что, если она все лишь придумала себе? И он ей по-прежнему не верит. Придет ли он к ней…
Ее Светлость подошла к столу, на котором горела оставленная служанкой свеча, и задула ее. Она желала темноты.
Как эта ночь, безмолвная, темна.
И как безжалостна к возлюбленным разлука.
И каждый миг – как вечность – в адской муке -
В надежде, что покажется луна,
И разглядишь меня ты у окна.
И перед небом мы навек супруги.
Как это сердце глупо и смешно.
Как за душой все рвется сквозь метели.
Душа с тобой. Осталось только тело.
Да сердце, увядая, все равно
Вслед за глазами – на твое окно,
Влюбленное, отчаянно глядело.
И тень твоя покажется ль в ночи?
И осветит мой мир сияньем красок.
И я стою, отрекшийся от масок.
И я молю: ты только не молчи!
И тень твоя теперь нужней свечи.
Ее я отыщу без света и подсказок.
Как когда-то давно, он стоял под ее окнами и глядел в их черноту. Как когда-то давно, мелкие одинокие снежинки серебрили его виски. Как когда-то давно, голос, охрипший на морозе, выводил грустную мелодию, рвущуюся из его сердца и устремленную – к ее. Будто то была тонкая нить, что связала их когда-то давно, и он лишь молился о том, чтобы и теперь еще она существовала. Потому что все в нем кричало – он не сумеет жить без нее! Он никогда не умел без нее жить с того самого дня, когда встретил юную графиню дю Вириль, в тот же день их первой встречи ставшую женой его покровителя. Ставшую герцогиней, проклятием его и благословением его. Ставшую для него – всем.
И эти дни, когда он будто сошел с ума, может быть, они только привиделись ему? Может быть, ничего не было? Не было этого безумного года? И он все тот же трубадур, влюбленный в герцогиню, стоящий у стены Трезмонского замка, и молящий ее о милости даровать ему свое сердце.
Он тот же. А она? Она та же?
Когда они ехали в Фенеллу что-то в нем шевельнулось навстречу ей – и нашло в ней отклик. Так, будто это его душа вернулась к нему и говорила с ее душой. Этот момент совершенной близости, близости, что была сильнее и крепче поцелуев, объятий, слов – не почудился ли он ему?
Господи… что это было тогда? Значит ли это, что вера его затмила разум? Пусть! Пусть! Если только она его любит, ему не нужен более разум. Ему останется только вера – и это единственное, что имеет значение.
– Я люблю вас, мой трубадур, – послышалось откуда-то от кустарников. – Я никогда и никого не любила, кроме вас.
Серж вздрогнул и обернулся в поисках источника голоса.
– Катрин… – шепнул он, будто не веря себе.
Она вышла из тени и подошла к нему ближе.
– Ваша канцона прекрасна, но ужасно грустна, – улыбнулась уставшей улыбкой. – Мне жаль, что так все вышло.
– А вы ведь когда-то любили мои грустные канцоны, – тихо ответил Серж.
– Я и сейчас их люблю. Но я знаю, что вам больно, потому что мне тоже больно.
– Вы… замерзнете здесь…
Не выдержал. Бросил дульцимер на землю. Рывком притянул ее к себе и ладонями обхватил лицо. Такое прекрасное, такое любимое лицо, заменившее ему целый свет.
– А вам больно, Катрин? В самом деле, больно? Вы не придумали себе эту боль?
Она слабо дернулась в его руках. Показалось… ей все показалось. И весь разговор по дороге домой был лишь в ее голове.
– Вы по-прежнему не верите мне, – она помолчала и, сделав глубокий вдох, сказала: – Мессир, вы вправе поступать, как сочтете нужным. Я подчинюсь любому вашему решению.
– Я верю вам, – прошептал он, удерживая ее, не давая ей вырваться. – Я верю вам, если вы верите самой себе. Потому что люблю вас слишком сильно, чтобы не верить. Вы слышите, Катрин? Я вам верю!
Она приложила ладони к его рукам.
– Слышу, – шепнула она. – Я слышу вас, даже когда вы молчите.
Серж сглотнул ком, подступивший к горлу и склонился к ней, собираясь ее поцеловать, но остановился за мгновение до того, как их губы могли соприкоснуться.
– Верните мне поцелуй, что задолжали в утро, когда мы расстались в этом саду. Ведь вы тогда целовали меня, жена моя. Так довершите то, что начали тогда.
Не мешкая ни минуты, Катрин обвила руками его шею и прикоснулась губами к его губам. Сначала легко и нежно, но с каждым движением ее поцелуй становился все более жадным и нетерпеливым. Она целовала его так же, как тем утром. Так же, как могла целовать только своего любимого трубадура.
И задыхаясь от нежности и желания, захвативших его, он подхватил ее на руки, оторвался на мгновение и прошептал:
– Я больше никогда не стану петь канцон зимой. Вы мерзнете.
Увернувшись от его губ, она рассмеялась:
– Это жестоко – лишать меня своих канцон на целую зиму. Лучше не пойте их на дворе, чтобы в следующий раз мне не пришлось вновь выходить за вами.
– Прекрасно! Отныне я стану их петь исключительно в нашей спальне! – он, смеясь, глядел на ее лицо, на нежные губы, на ясные глаза, на высокий лоб, на рыжую прядку, торчавшую из-под капюшона. И вдруг смех замер на его губах. Лицо сделалось серьезным и мрачным.
– Прости меня, – проговорил он, с трудом выбирая слова. – Прости… твои волосы… Я никогда этого не забуду…
– Это слишком малая цена за вашу жизнь. Но я была бы рада, если бы мне больше никогда не пришлось ее платить.
– Клянусь! Никаких походов! – торжественно объявил маркиз. – Пожалуй, если нам еще когда-нибудь столь нелепым образом придется доказывать друг другу свою любовь, местом сражения я выберу опять же – нашу спальню.
XXXXVI
25 декабря 2015 года, Париж
Все еще пытаясь понять, как же так вышло, что в Трезмоне прошел целый год, в то время как в образцовом Париже лишь месяц, Поль Бабенберг обнаружил себя в квартире Лиз, с ее медведем в руках. И облегченно вздохнул. За время, проведенное в 1186 году он решил, что в 2015 ему нравится больше. И ничуть не расстроится, если больше никогда не увидит Трезмон со всеми его обитателями. Точняк! Ну, если только не считать Скриба. Хотя последний, кажется, на него сильно обижен. Но кто ж мог знать, что герцогиня выбрала маркиза! Король-то получше будет. И это ее сын – маленький дьяволенок, который лишил их с Лиз сна и покоя на целых три дня!
«Точно ведьма. Права Барбара. Эх, жаль полудурка», – подумал Поль и почесал затылок.
– Черт! – взвизгнула Лиз. – Ты хоть бы предупредил! Меня эти скачки во времени пугают!
Она осмотрелась по сторонам.
– Я же говорила, что дыра – это ты!
– Угу, – буркнул Поль, отбросил в сторону медведя и притянул к себе Лиз. – Ты такая умная. Может, знаешь, как запереть эту дыру? Надоела эта нудятина…
– Не знаю, – счастливо улыбнувшись, шепнула та в его губы, – я уже говорила тебе как-то. Мне хоть куда угодно, лишь бы ты меня с собой прихватить не забыл.
– Нет! Тебе туда больше нельзя. Либо в сундуке придется прятаться, либо, Ignosce mihi, Domine, бесов изгонять начнут. Ты видела этого Ницетаса? Сущий идиот! Остаемся здесь, – он прижался к ее губам. Но неожиданно отстранился и заглянул ей в глаза: – А как ты смотришь на то, чтобы завести маленького Бабенберга? Или маленькую…
– С ума сошел! – возмущенно воскликнула Лиз и быстро отсела от него. – Никаких детей! Чайлдфри! Все! Нанянькалась!
– Ну, хорошо, хорошо, – примирительно пробормотал Поль и, помявшись, спросил: – А чайлдфри – это как картофель? Лиз, ты же не собираешься… ничего такого… – он сделал «страшные глаза».
– Какого такого? – шепотом уточнила Лиз, насторожившись.
– Я не знаю… но мелкий маркиз тебя так достал, что ты готова была его бросить в печь…
– Ты совсем уже? – окончательно обалдев, гаркнула Лиз. – Я тебе что, инквизитор?
– Нет, конечно… Но я же еще не очень в твоем времени… эээ… разобрался. Может, так принято… Не сердись, – подсел Поль к девушке.
– Да разве можно на тебя сердиться? – Лиз обняла его за шею и нежно поцеловала висок. – Просто никаких детей. И все. Договорились?
XXXXVII
25 декабря 1186 года по трезмонскому летоисчислению, Трезмонский замок
Счастливый Мишель почти бежал по бесконечным коридорам замка, торопясь к жене. То, что он сейчас испытывал, было бы похоже на чувство, которое испытывает вернувшийся домой рыцарь после победы над драконом.
Он подошел к своей спальне, толкнул дверь, которая к его огромной радости была не заперта. И увидел королеву, сидевшую в «его» кресле. Глаза ее были заплаканы и сердиты. Мишель улыбнулся самой довольной улыбкой, подошел к Мари и поцеловал ее.
– Теперь все и всегда будет хорошо, – прошептал он ей.
– Не будет! – рассерженно выпалила Мари и влепила пощечину королю.
Мишель потер щеку и, продолжая улыбаться, поднял ее из кресла.
– Не спорь! – уселся сам и притянул жену к себе на колени.
– Если ты еще когда-нибудь так сделаешь, то я… я… Мишель, я за эти несколько минут здесь в одиночестве такое себе представляла, что… Посмотри, у меня, наверное, вся голова седая!
Очутившись здесь, в этом кресле, без него, она едва не сошла с ума от одной мысли, что теперь неизвестно, чем это все может закончиться – он решил за нее. Как лучше ей. Но при этом ей бы было куда как спокойнее, если бы они оставались вместе.
– Не говори глупостей! Ничего ты не седая, – поцеловал Мишель ее в висок. – Но, на всякий случай, я люблю тебя не за цвет твоих волос, – рассмеялся он.
Мари положила голову к нему на плечо по старой своей привычке и стала перебирать пальцами его мягкие пряди. Господи! Ведь она не думала о том, что им доведется еще когда-нибудь вот так сидеть здесь, на этом месте. Вот так – касаться друг друга. Вот так – принадлежать друг другу. И она сама чуть все не разрушила.
– Ты простишь меня? – тихо спросила королева.
– Простить тебя? – переспросил Мишель – Если для тебя это важно, я простил тебя. Давно. Когда сидел один… здесь… без тебя, – он долго молчал. – Но я тоже должен попросить у тебя прощения. Ты поверила в то, что увидела… значит, я что-то делал неправильно… Прости меня, Мари.
Она только покачала головой, будто услышала самую большую глупость в мире.
– Нет! Это я ужасная! Отвратительная! Капризная, глупая, ничего не умею! Вечно попадаю в дурацкие ситуации! А теперь еще и толстая! Как меня можно любить? И я ужасно боюсь… вдруг ты поймешь, что ошибся тогда… Я думала, что ты это уже понял…
Мишель весело рассмеялся.
– Тебя можно любить очень сильно, – насмеявшись, сказал он. – Ужасную, капризную неумёху.
Она очень серьезно посмотрела на него. Было в ее взгляде что-то такое, чего не было никогда раньше. Что-то очень важное, что случилось в этот момент.
– Мишель, – тихо сказала она, – там, на Горе Спасения, я подумала… А ведь если бы что-то с тобой случилось… я бы умерла… Пожалуйста, никогда больше не отправляй меня никуда в одиночестве. Где бы ты ни был, я должна быть с тобой.
– Обещаю тебе, – он нежно коснулся щеки Ее Величества, – мы всегда будем вместе.
Они не знали, сколько прошло времени. Казалось, что оно остановилось. Но за окном начался неминуемый рассвет, в комнате быстро светлело. День обещал быть солнечным. Праздничным. И Мишель вдруг вспомнил:
– Мари! Ты не знаешь, Конфьяны здесь? Они тоже должны узнать о проделках Петрунеля. Маркиз с его богатым воображением наверняка придумал себе такого, чего и в нескольких канцонах не расскажешь!
– Я о них совсем забыла, – пробормотала Мари, выныривая из своего состояния полудремы. Она была спокойна и счастлива, глядя, как солнечные лучи, проникая в огромные окна, касаются лица короля Мишеля. И никак не могла понять – откуда в ней столько любви? Разве может быть столько любви? Разве может любовь становиться больше с каждым днем?
Она сладко потянулась и, окончательно сбрасывая с себя это ночное умиротворение, быстро поцеловала мужа в щеку и легко соскользнула с его колен, будто бы не носила впереди себя внушительный живот.
– Еще очень рано. Давай подождем с поисками твоей маркизы до завтрака, – проворковала Мари и показала ему язык.
Мишель, улыбаясь, поднялся за ней.
– Я могу сходить один. По дороге скажу Барбаре, чтобы Полин принесла тебе завтрак.
– Маркизы тебе мало? Еще и Полин? – засмеялась Мари. – Или, может быть, Барбара? Нет уж, пойдем вместе. Если считаешь, что они довольно выспались, чтобы вытащить их из кроватей, то так тому и быть, хотя я считаю…
В этот момент ее тирада была прервана лошадиным ржанием во дворе. И до них донеслась не менее смачная тирада конюшего, отдававшего распоряжения бестолковому Филиппу. Мари, схватив мужа за руку, торопливо засеменила к окну, где разворачивалась прелюбопытная сцена.
– Велено же было отправить за Игнисом человека? – бушевал конюший. – Велено! Так какого черта, дурья твоя башка, коня до сих пор здесь нет? Что сказать Его Светлости?
– Так болен конь! – возражал Филипп. – Куда его гнать-то в такую погоду. Да и я дурак, что ли, чтобы в ночь ехать?
– Велено было – к утру собрать все!
– Так это уже не ко мне! И даже не к вам!
– А что я Его Светлости скажу?!
Мишель немедленно оторвался от окна и посмотрел на Мари.
– Видишь! Идем скорее. Мы можем опоздать, и они уедут. Это вполне в духе маркиза, – заявил король, решительно потащив жену за собой. – А потом я тебе обещаю, мы будем есть хоть целый день. Тем более, сегодня Рождество!
– Главное – береги нос, – засмеялась Мари, следуя за своим мужем.
– Генриетта с маленьким Сержем уже ждут внизу. Ваш дульцимер в сундуке. Мы можем отправляться, – одетая для дальней дороги, Катрин подошла к маркизу де Конфьяну. – Мне не терпится уехать.
– Да уж, главное, что не забыли дульцимер, – хохотнул Серж. – Я вчера весьма неловко позабыл его в саду. Цел он хотя бы?
Он отошел от окна, возле которого забавлялся, слушая перебранку конюшего и конюха.
Удивительным было это утро. Спокойным и тихим. Потому что на душе его было спокойно и тихо. У него, как и неделю назад, была жена, которую он любил до самозабвения. Был сын, без которого он не мыслил своей жизни. И был его дом, куда он стремился всеми силами души. Все остальное вдруг сделалось совсем неважным.
Он поймал ладонь Катрин и нежно прикоснулся к ней губами.
– Вы же знаете, – тихо проговорил маркиз, – то был мой любимый дульцимер. Второго такого нет во всем королевстве.
– Я знаю, – улыбнулась маркиза, – потому велела, чтобы его отыскали в саду.
Она неотрывно следила за Сержем, словно боялась, что, как только она перестанет смотреть на него, он исчезнет. Или она проснется. Катрин все еще не верила до конца ни в то, что произошло три дня назад, ни в то, что все это оставлено в прошлом.
Но он только покачал головой, будто раздумывал о чем-то. А потом сказал:
– Я позабыл о том, что мы собирались посетить местного ювелира. А теперь совсем уже нет времени.
Серж достал из кошелька, висевшего на поясе, крошечный кожаный мешочек и повертел в руках.
– Это должно было стать довеском к рождественскому подарку. Но… Выходит, что это подарок.
Развязал шнурок на мешочке и высыпал себе на ладонь небольшую серебряную брошь с изображением розы. Работа казалась несколько грубой, но что-то неуловимо прекрасное было в этой незатейливой вещице.
– Мне она досталась от матери. Она надела ее на меня в день моего отъезда в святую обитель, когда волей отца я должен был стать монахом. Это был знак ее любви ко мне. Теперь же я хочу, чтобы это было знаком моей любви к вам.
Катрин взяла из его ладони брошь и с замиранием сердца рассматривала ее. Этот простой подарок взволновал маркизу до глубины души. Она почувствовала, как слезы набегают на глаза.
– Я всегда буду носить эту брошь. И так ваша любовь всегда будет со мной, – не желая омрачать праздник своими слезами, Катрин спрятала лицо на груди мужа и глухо проговорила: – Свой же подарок вы получите только дома.
– В таком случае мне не терпится поскорее туда отправиться, – усмехнулся маркиз, взял Катрин под руку и направился прочь из комнаты. – Если, конечно, королевский конюший в состоянии решить вопрос относительно лошадей. Что-то я уж больше часа наблюдаю за его потугами. А еще даже сундуки не разместили. Любовь моя, мы ехали всего на несколько дней, что во всех этих сундуках? Неужели все это пригодилось?
– Это могло бы пригодиться, если бы… – маркиза запнулась на мгновение, – если бы вы и я не отправились в непредвиденное путешествие.
Они вышли во двор, и наблюдая, как слуги пытаются взгромоздить один из сундуков в сани, Катрин сказала:
– Но, право. Прикажите все это оставить. Мне ничего не нужно, кроме вас и сына.
– Нет уж! – снова рассмеялся Серж. – Здесь ничего моего не останется!
Он всучил ей свои рукавицы и отправился помогать слугам тащить следующий сундук.
Прижав рукавицы мужа к щекам, Катрин восторженно смотрела, как легко у Сержа получилось все устроить. То, что не успели сделать за час, было сделано в самый короткий срок. И теперь они могут, наконец, отправиться домой.
– Филипп, – сказал маркиз де Конфьян, намеренно не замечая конюшего, но обращаясь к конюху, – прошу, как только станет известно, как Игнис, вели переправить его в Конфьян. Боюсь, бедное животное нескоро еще сможет выдержать долгую дорогу. А до Трезмонского замка из «Ржавой подковы» ближе, чем из маркизата. Сделаешь?
– Как прикажете, Ваша Светлость, – радостно заулыбался конюх, только год назад провожавший печального трубадура домой. – Коли чего, Его Величество король Мишель меня отпустит, чтобы сослужить вам службу.
Ни единый мускул на лице маркиза де Конфьяна не дрогнул при имени короля, он сумел совладать с собой.
– Тем более, если отпустит, – как ни в чем не бывало, буркнул Серж. – Главное, чтобы сам без предупреждения не являлся.
– Отпустит, отпустит… – раздалось за спиной маркиза. – Доброе утро! – поприветствовал Его Величество маркиза и его супругу. – Уезжаете уже?
Серж резко обернулся. Король и королева рука об руку стояли посреди замкового двора и выглядели торжественными и спокойными. Бровь маркиза дернулась, а губы искривились в ироничной улыбке.
– Уезжаем, – коротко ответил он и, не желая продолжать, посмотрел на Катрин. – Немедленно зовите Генриетту. Где она бродит с нашим сыном? Филипп, веди Инцитата!
– Генриетта здесь, мессир, – откликнулась Катрин, испытывая неловкость от присутствия хозяев замка. Было бы гораздо лучше, если бы они смогли уехать, не повидавшись с де Наве. Из дома можно было бы отправить записку с извинениями.
– Маркиз! Подождите еще пять минут. Это важно, поверьте! – сказал Мишель.
Серж снова бросил взгляд на руки короля и королевы. Ее Величество, стоявшая возле него бок о бок в том проклятом саду в то проклятое утро, казалось, была совершенно довольна жизнью и мужем. Отчего-то это еще сильнее рассердило его. Он резко схватил Катрин за руку и привлек к себе.
– Времени у нас нет. Прошу простить вашего непочтительного слугу, но вам прекрасно известно – почтительностью Серж де Конфьян никогда не отличался. Более того, он скорее отличался непочтительностью. Но в этом не только вы имели возможность убедиться.
– Почтительность никогда не входила в число ваших добродетелей, – усмехнулся Мишель и посмотрел на Катрин: – Мадам, уверен, вам будет интересно узнать…
– Мы, действительно, торопимся, Ваше Величество, – не дослушав, сказала маркиза.
– Мадам, – теперь уже почти свирепо рявкнул ее супруг и указал ей на сани. – Едемте. Иначе я за себя не ручаюсь.
Катрин кивнула и, не глядя на королевскую чету, расположилась в санях.
– И еще, – продолжал маркиз, – коли Вашему Величеству будет охота снова пригласить нас, так уж не взыщите – ноги маркиза де Конфьяна не будет на этой земле. У него есть своя! Филипп! Где Инцитат?
Впрочем, Филиппа он не увидел тоже. Двор опустел – слуги разбежались, предчувствуя бурю и желая наблюдать ее откуда-то из-за угла, но не быть зримыми свидетелями.
– Вы, маркиз, перешли от непочтительности к дерзости! – терпение Мишеля было не безгранично. – Я могу и не приглашать вас в гости, но, думаю, вы не посмеете ответить отказом, ежели получите приглашение на поединок!
– Да хоть сей же час! Охотно! – отозвался маркиз и потянулся к пряжке, скрепляющей плащ, чтобы сбросить его.
– Довольно! – не выдержала королева Мари и выдернула руку из руки короля, став между двумя рассерженными мужчинами. – Довольно, мессиры, или за себя не поручусь я!
Маркиза, вновь оказавшись рядом с Сержем, перехватила его руки, не позволяя расстегнуть плащ.
– Прошу вас, Серж! Остановитесь, – быстро прошептала она.
Он замер и посмотрел на тонкие ее ладони, что были все еще припухшими и красными от заноз, попавших в них накануне. Сглотнул подступивший к горлу ком. И, наконец, не выдержал, склонился к ним и поцеловал. Нежно и с обреченностью.
– Как прикажете, моя маркиза, – коротко сказал он.
Мишель тем временем подошел к Мари и снова взял ее за руку. Слишком свежи были воспоминания о том, что произошло в Монсегюре.
– Маркиз! – вновь подала голос Мари. – Есть нечто, о чем мы можем рассказать только вам, но о чем вы непременно должны узнать, чтобы понять, что не так уж сильно мой муж заслужил ваших оплеух. И моих, кстати, тоже.
– Ваше Величество слишком добры, – отозвался Серж, уже не глядя на королеву, но глядя только в глаза своей маркизы.
Однако Катрин, оторвав свой взор от глаз мужа, с любопытством посмотрела на Ее Величество. Сердце ее забилось чаще в ожидании того, что собиралась сказать Мари.
Королева же лишь сильнее сжала ладонь короля и безмятежно продолжила:
– У нас есть родственники. Весьма сомнительного происхождения и не самых благородных помыслов. Большие любители интриг и различного рода трюков. В годовщину нашей с королем свадьбы один из них пожаловал, чтобы поздравить нас и предложить Его Величеству одну забаву…
Часом позднее маркиз де Конфьян, оказавшись в который раз в гостевых покоях Трезмонского замка, который хотел как можно скорее покинуть, стоял на коленях перед своей супругой и молил ее о прощении.