412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ивето Витко » Вистеллия из рода Вискотти (СИ) » Текст книги (страница 10)
Вистеллия из рода Вискотти (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 19:38

Текст книги "Вистеллия из рода Вискотти (СИ)"


Автор книги: Ивето Витко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

Глава 23
В последний раз

Оставшись одна, Вистеллия легла на кровать и осмотрелась. За время, что она провела в Кариноре, в комнате что-то изменилось. Втстеллия напряглась, прислушалась к своим ощущениям. Она не чувствовала себя в безопасности.

Встав, Вистеллия медленно обошла комнату. Проходя возле окна, она почувствовала покалывание в сердце. Остановилась. Ничего необычного. Обычное окно. Стелла отодвинула плотную штору и удивилась: в самом углу подоконника стоял маленький вазон с белой пеларгонией на подоконнике…Раньше его не было. Кто же принёс растение? Может Тимес? Вистеллия задумчиво рассматривала пеларгонию, когда в дверь постучали, и на пороге появилась маленькая юркая девушка-служанка. Эту девушку Стелла уже видела раньше. Она иногда помогала Рангору с уборкой.

– Господин Совитар прислал меня приготовить Вам ванну. Моё имя Гирна.

– Ванна будет как нельзя кстати, Гирна, – кивнула Стелла, присаживаясь в кресло.

– Отдыхайте. Я быстро всё приготовлю, – служанка отправилась в ванную комнату.

Вистеллия закрыла глаза. Служанка суетилась, готовя ванную. Она несколько раз подходила к Вистеллии, уточняя, какие ароматические масла добавить в воду. Вистеллия, не открывая глаз отвечала.

Наконец служанка оставила её в покое.

Вистеллия попыталась расслабиться, но мысль о внезапно появившемся цветке не отпускал её. Если это подарок Тимиуса, то почему он был спрятан за шторой? Чем больше Стелла думала о цветке, тем большее беспокойство нарастало в душе.

– Ваша ванна готова, мадам, – услышала Стелла голос служанки.

Прежде, чем пойти в ванную, Вистеллия снова подошла к окну и заглянула за портьеру. Пеларгонии не было.

– Где цветок? – строго спросила она служанку.

– Какой цветок? – побледнев, прошептала она.

– Который стоял здесь.

– Я перенесла его в ванную.

– Зачем?

– Там больше света.

Стелла развернулась, пересекла комнату, открыла дверь, намереваясь выйти, но незнакомый пожилой охранник преградил ей дорогу:

– Вы не можете покинуть покои!

– Почему? – возмутилась Стелла.

– Приказ господина Совитара.

Стелла повернула голову и поняла, что помимо незнакомого стражника её охраняет прежний молодой солдат с волкодавом и ещё два стражника, вооружённые мечами.

– Мне нужно срочно переговорить с Алойзом Совитаром! – повысила голос Стелла.

– Вернитесь в комнату. Я доложу о вашей просьбе господину начальнику королевской стражи.

– Я сама о себе доложу! Немедленно пропустите меня! – злилась Вистеллия.

Стражники с мечами приблизились и стали по обе стороны от своего напарника, показывая, что ни при каких обстоятельствах не позволят пленник покинуть её комнату.

– Стелла! – коридор огласил грозный крик Совитара. – Что происходит?

Стражники отступили.

– Я хочу это же спросить у тебя! – раздражённая Вистеллия, гневно сверкая глазами и размахивая руками, направилась к Алойзу Совитару. – Зачем столько стражи у двери моей комнаты? Почему мне не дают выйти?

Мнимый Совитар схватил Вистеллию под локоть и потащил за собой.

– На пять минут нельзя одну оставить, – ворчал он, запихивая Вистеллию в дверь библиотеки. – Охрана для твоей безопасности!

– Я не думаю, что в комнате безопасно! – заявила Вистеллия и начала рассказ о странном цветке, а также неменее странном поведении служанки.

Тимес, не дослушав, рванул прочь из библиотеки. Вистеллия вышла вслед за ним.

– Служанка Гирна не покидала комнату? – спросил принц пожилого охранника.

– Она вышла буквально минуту назад, – доложил тот.

– Было у неё что-то в руках? – вмешалась Вистеллия.

– Маленький вазон с белым цветком, – чётко отрапортовал охранник.

– Найди её! Всё переверни, но приведи её ко мне! – взревел принц в образе Совитара.

Охранник поманил пальцем одного из коллег, и они вдвоём бегом побежали по коридору.

Тимес вошёл в комнату Вистеллии.

– Я не чувствую никакой опасности или магии здесь, – обходя комнату, заявил он.

– Да, – согласилась Вистеллия. – Сейчас всё нормально.

– Вот мазь, которая залечит раны, – принц протянул Стелле маленькую баночку. – Я разберусь со служанкой, решу неотложные вопросы и зайду к тебе вечером.

– Ты встретишься с королём Вернусом? – волновалась Вистеллия.

– Я попросил об аудиенции, но пока король не пожелал меня принять, – нахмурился Тимес.

– Он ведь знает, что ты вернул меня из Каринора во дворец? – дрогнувшим от страха голосом, спросила Вистеллия.

– Такие новости докладывают очень быстро, – принц ободряюще улыбнулся Вистеллии. – Всё будет хорошо! Доверься мне.

Вистеллия согласно кивнула, и Тимес спешно ушёл.

Когда дверь за принцем Тимесом закрылась, Вистеллия ещё раз обошла комнату, заглянула в ванную. Опасность больше не чувствовалась.

Стелла понежилась в ванной, потом долго втирала мазь в своё тело, с удивлением наблюдая, как порезы от кандалов и плетей исчезают прямо на глазах.

В дверь постучали: охранник принёс ужин.

Покончив с ужином, Стелла уселась в кресло и стала ждать своего принца. Тимиус ей нравился. Решительный, волевой, красивый, но больше всего Висстелию восхищали его магические способности.

– Нет худа без добра, – рассуждал она. – если бы не этот заговор, Тимес никогда бы не заметил меня.

Дверь отворилась и принц в образе Совитара вошёл в комнату, плотно закрыв за собой дверь.

– Как поживает моя служанка Гирна? – осведомилась Вистеллия.

– Она мертва. Охранники нашли её час назад повешенной в северной башне дворца, – коротко ответил Тимес, сбрасывая с себя иллюзию.

Вистеллия встала, подошла к нему и всмотрелась в серые глаза принца.

– Ты расстроен, – констатировал она.

– Кто бы ни был мой враг, он очень умён и изобретателен, – развёл руками принц.

– И он готов убивать, – добавила Вистеллия.

– Да. Даже не представляю, кто это, – задумчиво произнёс Тимес.

– Ты разгадаешь этот ребус, – заверила его Вистеллия.

– Конечно, если ты мне поможешь, – Тимес улыбнулся.

– Я от всего сердца хочу помочь, но не знаю как, – вздохнула Вистеллия, подумав, что совсем недавно произнесла эту фразу на крыше Каринора, обращаясь к духу королевы Аниньи.

– Для начала нужно открыться королю и допросить Рангора, – планировал Тимес. – После будет ясно, как действовать дальше.

– Вероятно, я вижу Алойза Совитара в последний раз? – озорно улыбнулась Вистеллия. – Когда не станет начальника королевской стражи, я буду по нему скучать.

– Начинаю думать, что ты питаешь чувства к моей иллюзии, – пробормотал Тимес.

– А я думаю, что тебе так нравится Стелла Дюбон, что ты не хочешь видеть моё настоящее лицо! – дерзко произнесла Вистеллия.

– Очень хочу! – запротестовал принц.

– Тогда, – Стелла подняла руку, собираясь разрушить иллюзию.

– Позволь мне это сделать, – остановил её Тимес.

Он медленно провёл рукой перед лицом Вистеллии, разрушая её чары и с восторгом наблюдал, как перед ним возникает образ юной красавицы Вистеллии Вискотти.

– Ты в тысячу раз лучше своего изображения на портрете, – прошептал он.

– Правда?

– Истинная правда! – прошептал принц. – Ты даже прекраснее, чем я себе представлял.

– Значит ты не просил меня снять иллюзию раньше, потому что боялся разочароваться? – сердито нахмурила брови Вистеллия.

– Должен признать, что в твоих словах есть доля правды, – смутился Тимес. – Я боялся испытать разочарование, потому что уже однажды такой конфуз со мной произошёл. В тот день, когда произошло покушение на моего отца, он должен был объявить о моей помолвке с дочкой графа Тевара Эдвера.

– С Анви? – Вистеллия широко раскрыла глаза. – Говорят на первая красавица во всём Джукоре!

– Я был наслышан о красоте юной Анви Эдвера. Кроме того её род такой же древний, как мой. Это идеальный во всех отношениях брачный союз. За месяц до того злополучного деня, закончившегося смертью Алойза Совитара, я и он нанесли визит графу Тевару Эдвера. Следует сказать, что до этого я не имел чести лицезреть красавицу Эдвера, но был уверен, что мы поладим.

– Она не понравилась тебе? – удивилась Вистеллия.

– Я был разочарован. Её красота показалась мне блёклой, беседа вглняла в скуку. Выйдя из дома графа Тевара Эдверы я констатировал, что буду просто терпеть будущую жену, потому что мой брак с ней выгоден для Джукора.

– Ты, Тимес, был окружён красавицами, поэтому и не оценил Анви, – предположила Вистеллия.

– Дело не в этом! – запротестовал принц. – Я понимаю, что юная Эдвера необычайно хороша, но красота внешняя в моём понимании должна сочетаться с внутренней красотой. Именно это я вижу в тебе, Виви! Ты необычайно красива. Намного красивее, чем образ, который я себе представлял, глядя на сутулую Стеллу Дюбон.

– Это ты ещё меня не видел в фамильных бриллиантами, – кокетничала Вистеллия.

– У меня будет время увидеть тебя в них, когда мы вычислил нашего врага, – пообещал принц.

– Может, пока мы не нашли этого врага, нам лучше не снимать с себя иллюзии? – слегка прикусив нижнюю губу, невинно спросила Вистеллия.

– Ну уж нет, Виви. Теперь я желаю видеть твоё лицо каждый день, – принц наклонился и, сжав Стеллу в объятиях, страстно поцеловал.

– Ты довольна действием мази? – спросил он, поглаживая Стеллу по плечу.

– Да. Мазь необыкновенная. Я хочу знать её состав.

– Всему своё время, Виви. Сперва тебе следует углубить знания в противоядиях, – тоном строгого наставника произнёс Тимес.

Вистеллия недовольно сморщила носик. Заметив это, принц пообещал:

– Я обучу тебя всем магическим трюкам, которые знаю сам.

– Очень хочу знать: как ты меняешь цвет глаз, делая иллюзию, – оживилась Вистеллия.

Тимус засмеялся:

– Это очень легко. Я научу тебя, но только после противоядий.

– Дались тебе эти противоядия!

– Ты не сильна в них, а значит легко уязвима, – пояснил Тимес.

Вистеллия обиженно надула губки:

– Когда ты злишься, то становишься ещё красивее, – Тимес разжал объятья и опустился в кресло. – Знаешь, во время поездки на границу Джукора я думал о тебе. Ты мне так и не рассказала, как стала ведьмой. Расскажи сейчас.

Вистеллия опустилась на ковёр перед креслом, в котором сидел Тимес и начала говорить:

– Тётушка Адара, сестра моего отца, передала мне перед смертью магический дар, но не обучила, как его использовать. Сперва мне магия была совершенно неинтересна, но всё изменилось, когда мне исполнилось пятнадцать. Я почувствовала в себе силу, осознала, что являюсь особенной, признала себя ведьмой.

– Ты уникальная, Виви, – задумчиво произнёс принц. – Другой такой просто не существует.

Вистеллия немного смутилась.

– Ты это говоришь всем ведьмам, которых встречаешь в жизни? – шутливо спросила она.

– Нет, только тем, которых спасаю из Каринора, – отшутился в ответ Тимес.

– Теперь твоя очередь, – Вистеллия испытывающе посмотрела на принца. – Почему король истребляет магию в Джукоре?

– Я не знаю, – Тимес немного помолчал, а потом сказал. – Отец не был раньше таким, как сейчас. Я помню, что он очень любил мать, а потом что-то случилось и они стали жить в разных частях замка, стараясь встречаться как можно реже.

– Тебя учила колдовству мама? – предположила Вистеллия.

– Да. Большую часть знаний я получил от неё.

– Софокл говорил, что никто не знает, как умерла королева, – вспомнила Вистеллия.

– Моя мать умерла год назад.

– Не понимаю, – Вистеллия нахмурилась. – Королева Элиана умерла пять лет назад.

– Пять лет назад отец заточил мою мать в Каринор.

– Почему⁈

– Я знаю ответ только со слов отца: она пыталась отравить его, – растягивая слова, проговорил Тимес.

– Зачем?

– Хотела, чтобы я стал королём, – пожал плечами принц.

– Тимес, ты и так станешь королём! – недоумевала Вистеллия.

– Мать считала, что отец плохой правитель.

– Это звучит странно.

Принц согласно кивнул головой:

– Мне так же показалось. Я был на нашей северной границе, когда всё случилось. Примчался в замок, как только получил сообщение отца о том, что он заточил королеву в Каринор, однако, когда я приехал в Мирею, мать уже кто-то увёз из тюрьмы в неизвестном направлении.

– Откуда же ты знаешь, что она умерла год назад? – допытывалась Вистеллия.

– Мама пробралась в замок в образе нищенки, изменив себя иллюзией, подкараулила отца, когда он вышел из кареты и кинулась к нему. Волкодав, натасканный на ведьм, среагировал мгновенно. Умирая, она произнесла странную фразу: «проклятье можно снять.»

– Какое проклятье? – не отставала Вистеллия, очень заинтересовавшаяся услышанным.

– Этого я не знаю, – признался принц.

Вистеллия задумчиво прикусила нижнюю губу:

– Всё странно, Тимес.

– Я был рядом с отцом, когда волкодав перегрыз маме горло, и до сих пор мне иногда снится громадный тёмно-серый пёс, который впивается в горло моей матери. Теперь ты понимаешь, какой ужас я испытал, узнав, что ты в Кариноре…

В дверь комнаты постучали. Прежде, чем Вистеллия подняла руку, чтобы набросить на себя иллюзию, Тимиус сделал взмах рукой, изменив свой облик и облик Стеллы.

– Как ты это делаешь⁈ – восхищённо прошептала Вистеллия.

– Моя мама была экстраординарной ведьмой, – улыбнулся Совитар и крикнул грозным голосом. – Войдите!

На пороге появился Чес:

– Господин Совитар, король требует Вас немедленно привести ведьму Стеллу Дюбон в тронный зал.

– Понятно, – Совитар взглядом приказал охраннику удалиться, а потом встал и помог встать Вистеллии.

– Королю, видимо, наконец-то доложили о том, что я тебя увёз из Каринора.

– Что ты намерен делать?

– Выход только один: раскрыть отцу правду.

– О том, что Рангор хотел убить тебя и его?

– И это тоже, – принц взял Вистеллию за руку. – Ничего не бойся.

– Рядом с тобой, Тимес, мне никогда не страшно, – улыбнулась Вистеллия.

– Тогда вперёд, – скомандовал принц Тимес, открывая дверь, чтобы по пустым коридорам королевского замка в последний раз прошли хмурый начальник королевской охраны Алойз Совитар и слегка сутулая Стелла Дюбон.

Глава 24
Казнить нельзя. Помиловать!

Казнить нельзя. Помиловать!

Войдя в тронный зал, Вистеллия слегка испугалась. Казалось, что все слуги замка собрались здесь. Среди множества незнакомых лиц она успела заметить Тауру Стродди, Отара Гордена, Чеса в компании волкодава Щура и, главное, Тора. Слуга Софокла Клодена стоял у двери. Выглядел он очень взволнованным.

– Совитар, подведи ведьму поближе ко мне, – крикнул король Вернус, величественно воседавший на троне.

Тимес в образе Совитара медленно двинулся вперёд, а Вистеллия последовала за ним.

– Ведьма Стелла Дюбон, как ты посмела вернуться во дворец? – властно произнёс король.

– Я привёз её сюда, потому что Стелла Дюбон не заслуживает смерти. Он не совершила ничего дурного! – громко произнёс мнимый начальник королевской охраны.

– Ошибаешься, Алойз, – король Вернус указал рукой на Вистеллию. – Эта ведьма пробралась в королевскую спальню с намерением отравить меня.

– Стелла Дюбон утверждает, что следовала за Рангором из моей библиотеки по тайному ходу, потому что видела, как Рангор украл у меня яд, – возразил Совитар.

– Ложь! – заорал Рангор, стоявший недалеко от трона.

Он выбежал из толпы слуг, упал на колени перед королём и запричитал:

– Ведьма лжёт! Я предан своему королю! Стелла Дюбон околдовала господина Совитара, поэтому он верит её словам.

– Встань, старый верный слуга, – махнул рукой король. – Я верю тебе, а не ведьме.

– Благодарю, Ваше Величество, – пробормотал, вставая, Рангор и торжествующе посмотрел на Вистеллию.

– Моё решение твёрдо, – король бросил грозный взгляд на Алойза Совитара. – Стелла Дюбон должна умереть.

– Мой король! – воскликнул Совитар. – Я настаиваю, что Стелла Дюбон невиновна в злодеянии, в котором ты её обвиняешь!

– Твоё мнение меня мало волнует! – раздражённо ответил король.

– Уверен,что это не так! – с этими словами Алойз Совитар провёл рукой перед своим лицом, и все в зале ахнули: начальник королевской стражи превратился в принца Тимеса.

– Сын! – воскликнул шокированный король, вставая с трона.

– Отец, я прошу тебя быть милостивым по отношению к Стелле Дюбон, потому что ты ненароком можешь лишить жизни наследницу знатного семейства. Семейства, которое всем сердцем предано тебе, – Тимес взмахнул рукой, убирая иллюзию с Вистеллии, и все присутствующие в зале снова ахнули, глядя, как сутулая Стелла Дюбон за несколько секунд превратилась в стройную молодую девушку.

– Позволь тебе представить, отец, Вистеллию из старинного рода Вискотти, – торжественно произнёс Тимес.

– Дочка графа Виттелия, сестра предателя, который сбежал из-под стражи в день казни! – грозно восклткнул король.

– Это не так, – покачал головой принц Тимес. – Тебя намеренно ввели в заблуждение. Викджен Вискотти предан тебе всем сердцем. Я подарил ему жизнь.

– Кто же тогда организовал покушение? – король прищурился и с интересом смотрел на сына. – Назови мне имя!

Тимес ничуть не смутился:

– Я пока не знаю имени, но точно могу сказать: это был тот, кто знал всё о перемещении Алойза Совитара, потому что убить хотели именно его!

– Вот как, – король тяжело опустился на трон.

– Именно так. Никакого заговора против тебя не было. Я намеренно занял место Совитара, чтобы провести расследование. Чем больше я разбирался в произошедшем, тем больше понимал, что кто-то заставлял нас думать, что убить хотят тебя, но на самом деле этот человек убивал людей вокруг тебя.

– Зачем убивать людей вокруг меня? – устало спросил король Вернус.

– Я узнаю ответ на этот вопрос, когда доберусь до злодея. Он ответит за всё, что натворил, – пообещал отцу Тимес.

– Ответит за всё…Ты ничего не знаешь, мой бедный мальчик, – пробормотал король.

– Я знаю имя пособника злодея. Этот человек пытался отравить меня, поняв, что я не Алойз Совитар, – принц указал рукой на Рангора, стоявшего недалеко от трона.

– Клянусь: я предан королю! – выкрикнул взволнованно Рангор.

Король сделал знак рукой охраннику, стоявшему у трона, и он метнул маленький кортик прямо в сердце старика.

Рангор умер мгновенно. На лице его застыло удивлённое выражение.

– Зачем ты убил его, отец? – удивился Тимес.

– Собаке собачья смерть, – король встал. – В честь того, что мой сын жив, я дарую жизнь Вистеллии Вискотти, милую её брата и приказываю сегодня выкатить на улицы Миреи двадцать бочек вина, а во дворце будет праздничный пир!

Слуги одобрительно загудели.

Король обвёл взглядом тронный зал и повелел:

– Сейчас расходитесь. Тимес, останься. Нам нужно поговорить.

– Иди назад в покои Совитара. Жди меня там в библиотеке, – шепнул принц Вистеллии перед тем, как уединиться с отцом.

Вистеллия, уходя из тронного зала, в покои Совитара подошла к стоявшему у двери Тору.

– Спасибо тебе!

– Рад, что смог быть полезным, – широко улыбнулся слуга Софокла Клодена.

– Передай дядюшке хорошие новости, а он пусть сообщит моей семье, что Викджен вне опасности, – попросила парнишку Вистеллия.

– Всё сделаю! – заверил её Тор.

Довольная Вистеллия в сопровождении Чеса и Шура проследовала в библиотеку Совитара.

– Леди Вистеллия, позвольте высказать Вам своё восхищение, – прошептал по пути в покои Совитара Чес.

– Мне повезло, что Щур не загрыз в нашу первую встречу, – шутливо ответила Вистеллия.

В библиотеке она довольно долго томилась в ожидании Тимеса.

Когда принц вошёл в библиотеку, Вистеллия сразу заметила, что он печален.

– Как всё прошло? – осторожно спросила Вистеллия.

– Отец тяжело болен, – тихо сказал Тимес. – Я был слепцом, не замечая этого.

– Нужно позвать лучших докторов, – подсказала Вистеллия.

– Мы так и сделаем, Виви, – Тимес прошёлся по библиотеке взад-вперёд, потом остановился перед Вистеллией, с грустью посмотрел ей в глаза. – Тебе нужно сегодня же вернуться домой.

– Как скажешь.

– Всё обвинения с твоего брата будут официально сняты сегодня же, – продолжил принц.

– Мы ещё увидимся? – с надеждой спросила Вистеллия.

– Вся семья Вискотти будет приглашена на мою коронацию.

– И это всё? – не сдержала разочарования Вистеллия.

– Я будущий король, Вистеллия, – с безразличием в голосе произнёс Тимес. – Мой долг служить Джукору.

– Понимаю, – кивнула Вистеллия.

– Я никогда не забуду время, проведённое рядом с тобой, – Тимес протянул вперёд руку, желая коснуться Вистеллии, но тут же одёрнул себя. – На этом всё. Желаю Вам, леди Вистеллия, счастья. Вы свободны. Мой экипаж к Вашим услугам.

– В экипаже нет необходимости, – Вистеллия вышла из библиотеки и больно прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать слёзы.

Она прошла мимо Чеса и Щура, шепнув:

– Прощайте.

– Леди Вистеллия, Вы вернётесь? – взволнованно крикнул ей вслед Чес.

– Боюсь, что нет, – ответила ему Вистеллия.

Она беспрепятственно покинула замок, а оказавшись за его пределами растерянно осмотрелась, раздумывая, что делать. Самым оптимальным ей показалось пойти в ночлежку «Золотая подкова,» о комнате в котором когда-то говорил ей Софокл Клоден, взять там деньги и вернуться домой.

Вистеллия побрела по улицам. Она как раз пересекла Чёрную площадь, когда её окликнул знакомый голос.

– Леди Вистеллия! Что Вы здесь делаете?

– Тор, – облегчённо выдохнула Вистеллия и спросила. – Дядюшка Софокл в Мирее?

– Да. Недалеко отсюда.

– Проводи меня к нему.

Тор указал рукой направо:

– Следуйте за мной!

Софокла Клодена Вистеллия увидела издалека. Он стоял возле красивого каменного дома и задумчиво смотрел перед собой, незамечая ничего вокруг.

– Дядюшка! – позвала его Вистеллия.

– Моя дорогая Виви, как же я рад тебя видеть живой! – Софокл шагнул в сторону Вистеллии и повторил вопрос своего слуги. – Что ты здесь делаешь?

– Мои дела в королевском замке закончены. Отвези меня домой, – попросила Вистеллия.

– Ты появилась вовремя. Я жду экипаж, чтобы отправиться к твоему отцу, – Софокл указал рукой на роскошный экипаж, заряжённый двумя молодыми лошадьми, который вывернул из-за угла. Граф тихо отдал распоряжение Тору оставаться в королевском замке, а потом обратился к Вистеллии:

– Ты не голодна? Может поужинаем сперва?

– Я не хочу есть, – отказалась Вистеллия и направилась к остановившемся у обочины дороги экипажу. – Давай побыстрее уедем отсюда.

Софокл помог Вистеллии сесть в экипаж, потом сам разместился напротив неё, и лошади тут же помчались по улицам Миреи, увозя Вистеллию всё дальше от королевского дворца и принца Тимеса.

– Всё хорошо? – уточнил Софокл.

Вистеллия утвердительно кивнула.

– Я волновался за тебя всё время, которое ты провела во дворце короля. Особенно пришлось понервничать во время твоего пребывания в Кариноре. От туда редко выходят живыми.

– Мне повезло, что твой слуга Тор весьма расторопный и смышлёный парень, – улыбнулась Вистеллия и поинтересовалась. – У меня дома всё хорошо?

– Да. Всё живы-здоровы. Викджен томится в горном поместье, где раньше жила твоя тётушка Адара. Теперь мы его вызволим из заточения.

– Отец будет рад, – констатировала Вистеллия.

– Почему ты грустная? – удивился Софокл. – Всё ведь вышло как нельзя лучше: Вик может вернуться домой. Или ты не рада увидеть родных?

– Рада конечно, – без эмоций произнесла Вистеллия.

– Что же тогда?

– Просто на сердце неспокойно. Словно я не закончила дела в Мирее.

– Это из-за нервов, дорогая Виви. Ты прошла через слишком тяжёлые испытания. Дома все волнения сразу пройдут, – заверил её Софокл Клоден.

– Очень на это надеюсь, – вымученно улыбнулась Вистеллия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю