412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Солин » Франт 3 (СИ) » Текст книги (страница 3)
Франт 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:07

Текст книги "Франт 3 (СИ)"


Автор книги: Иван Солин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

– Почему он выглядит так же, но лежит в руке совершенно по иному?

– Попробуй верни в ножны и сам поймешь– Чи Ву кинула взгляд на пустые ножны, бесполезно болтающиеся на перевязи. Солдат послушался и вместо мелодичного шипения раздался громкий скрежет.

– Это другой клинок? – совершенно по детски удивился Сяо Ян. Он не заходил внутрь мастерской и никогда не видел таинства сотворения нового оружия– я думал, что если меч ломается, то осколки как-то вместе складываются и…

– Склеиваются? – продолжила Чи Ву

– На подобии того!

Глаза у девушки едва не вылезли из орбит от смеха и сдержалась она лишь потому, что в храме не принято смеяться и громко выражать эмоции. Подобное отношение вбивалось каждому живущему под Небом с рождения.

Чу Ву успокоилась и приняла расслабленную позу, после чего указательным пальцем поманила все еще сжимавшего клинок Сяо Яна

– Ты собирался проверить мои слова? Нападай!

Солдат подобрался, наклонился вперед, одновременно с этим отведя клинок назад, после чего резким взмахом атаковал свою спутницу. Не культивирующий Путь Дао никак не способен уследить за скоростью удара, все таки практикующие слишком отличаются от простых людей, но у них так же две ноги и две руки, поэтому зная их длину, можно было предсказать точку, в которой окажется клинок в момент завершения удара. Чи Ву за миг до атаки сделала шаг в сторону и Сяо Ян сам оказался на расстоянии вытянутой руки. Рука легла на тыльную сторону лезвия и легким потоком продолжила движение. Солдат словно провалился в пустоту, а ставший вдруг непослушным клинок, вывернулся из рук и упал на землю.

– Ты очень быстр и силен– констатировала Чи Ву– но знаешь всего несколько ударов. Как ты вообще выжил на службе?

Сяо Ян убрал клинок в скрежещущие ножны, после чего молча ушел с площадки. Каждый раз, когда он думал, что понял свою спутницу, появлялось нечто новое, переворачивающее картину с ног на голову. Как мог простой человек обезоружить практикующего? Он сам видел ее движения! Каждое! До мельчайших подробностей. В них не было никаких тайн и скрытого мастерства. Она словно действительно знала, в каком место окажется его меч. И это угнетало, заставляя наливаться бессильной злобой по отношению к самому себе. Зачем каждый раз стоять на краю, чтобы стать сильнее, если всегда найдется тот, кто будет лучше, не приложив при этом никаких усилий? Почему все так не справедливо? Сяо Ян вспомнил слова Чи Ву "Я просто взяла посох, вот и все"

– Она бы наверняка понравилась моему брату– едва слышно произнес солдат.

*****

На следующий день, путники вновь отправились в дорогу, поблагодарив за приют добросердечных монахов. Хуэй Хэ лично проводил гостей до самого края бамбуковой рощи.

Некоторое время пара шла не говоря не слова, однако вскоре Сяо Ян не выдержал молчания

– Ты можешь научить, как обезоружить противника? – прямо спросил он. Раз девушка не считала это техникой, значит и скрывать тут нечего, как делали почти все семьи создавшие свой собственный боевой стиль.

На некоторое время Чи Ву задумалась, даже сбившись с шага, однако потом растеряно развела руками

– Ты можешь рассказать слепому от рождения, какого цвета небо?

– Конечно нет! Значит не можешь? Или не хочешь?

– Если ты поменяешь свою фамилию Ян на Ву, то став названным братом, я смогу посвятить тебя в таинства мастерства, а лет через пятнадцать, ты сам сможешь делать ровно то же самое, что и я

– Хочешь сказать, что если я пятнадцать лет буду делать мечи, то смогу противостоять практикующему, вооруженным этим мечом? Где связь?

– Хах! Нет, пятнадцать лет ты будешь лишь учиться! Ведь любой клинок не оружие для убийства, а совершенное творение, каждый изгиб которого выверен и точен.

– Звучит как отборный бред! Я видел, как тренируется гвардия Императора. Их движения быстрее мысли и ты даже подумать не успеешь, как окажешься рассечена на двое!

– А зачем им "рассекать" меня? – Чи Ву подняла брови– За мной есть что-то плохое, что эти люди нападут на меня?

– Хм… – солдат задумался– Ну, если ты без приглашения проберешься во дворец, тогда тебе точно не сдобровать!

– Но я не собираюсь туда пробираться! У меня есть свой дом и искать крышу над головой, где живут столь опасные люди, я точно не собираюсь!

– С тобой попросту не возможно разговаривать! – Сяо Ян замолчал и всю оставшуюся дорогу до Аньяна, они прошли молча.

Глава 5 Тетушка Лин Тао и командир Тай Шен

Лишь спустя целый день, путники достигли дороги, ведущей в Аньян. На всем протяжении им встретилась лишь одна деревушка с колодцем, в котором можно было набрать воды. Еды же у них с собой не было– ни Чи Ву, ни Сяо Ян не осмелились попросить об этом гостеприимных монахов, а заплатить за припасы им было нечем.

Так или иначе, но на закате появились стены древнего города. Перед ними же находились улицы с домами простых жителей и продвигаясь по ним, Джи Ву искал взглядом знакомые места– площадь рынка и постоялый двор, в котором он всегда останавливался. За стены заходить ему не было нужды, однако Сяо Ян вел его дальше, к воротам крепости у которой стояла стража. За ними находились дома богатых жителей и важные строения для города, включая различные департаменты, торговые дома и казармы

– Стоять! До утра вход воспрещен по особому распоряжению правителя города! – один из стражников покрепче перехватился за копье

– Мне нужно доложить Ху Вею крайне важную информацию– Сяо Ян выступил вперед– я из второго патрульного отряда, посланного на гору Тяньчи двенадцать дней назад.

– На счет патрулей не поступало никаких распоряжений-добавил второй стражник уже куда более дружелюбным голосом– Да и не думаю, что Ху Вей будет рад, если его заставят работать поздно вечером. У нас завелся воистину неуловимый вор и настроение у начальника стражи сейчас очень скверное.

Молчавшая все это время Чи Ву слегка потянула назад за броню солдата, желая закончить пустой разговор. Сяо Ян понял, что это пустая трата времени и он ничего не сможет добиться, поэтому отступил назад. Когда путешественники немного отошли назад, Чи Ву спросила:

– Почему они даже тебя не пустили? Вы ведь служите вместе?

– Не совсем– Сяо Ян скривился– Есть патрульные и есть городская стража. Мы занимаемся поиском разбойников и выходим в отдаленные поселения, если там произошло нападение или грабеж. Они разбираются с проблемами лишь в черте города и мы не очень любим этих ленивых увальней. Они же отвечают взаимностью. Уверен, что эти двое после того, как сменятся, будут рассказывать, как здорово проучили патрульного.

– И что теперь будем делать? Тебе есть где переночевать?

– Я жил в казармах, а они находятся за стеной– печально вздохнул Сяо Ян

– Тогда пойдем за мной! Надеюсь, мне удастся договориться о постое.

Чи Ву развернулась и направилась лишь в одном известном ей направлении.

Вскоре путешественники стояли перед постоялым двором, вход которого освещался бумажными фонарями.

– Тебе нужно постоять за углом, пока я не договорюсь, хорошо? – спросила Чи Ву оглядываясь на солдата

Сяо Ян равнодушно пожал плечами и зашел в проулок, доверившись странной девушке

*****

Каждый раз, когда Джи Ву появлялся в городе, он останавливался в одном и том же постоялом дворе, под названием "Чайный дом Тао". Его хозяйкой была благодушная девушка по имени Лин Тао и юноша был уверен, что она сможет выручить его на одну ночь. Причина по которой он расстался с Сяо Яном была в том, что Лин Тао знала, как выглядит Джи Ву и промолчать на счет его внешнего вида она точно не сможет…

– Не верю глазам своим! Джи Ву! – с порога услышал молодой мастер, едва переступая порог постоялого двора. Нижний этаж был пуст и громкий вскрик хозяйки эхом заметался по стенам– Ты разочаровался в женской любви и решил попытать счастья с мужской?


– И тебе здравствуй тетушка Лин! – ответил Джи Ву, приближаясь к хозяйке.

Причиной, почему юный мастер пришел именно в Чайный Дом Тао была очень простой– мать Джи Ву– Суиин Ву, приходилась старшей сестрой Лин Тао. Родная тетя знала Джи Ву как облупленного и женское ханьфу никак не могло обмануть ее.

– Сколько раз я говорила тебе называть меня сестрицей! – девушка грозно хмурила брови, но по ее глазам было видно, что она рада неожиданному гостю

– Хорошо тетушка! – согласно закивал головой Джи Ву– можно я у тебя побуду одну ночь?

– Ты мог бы вообще не спрашивать! Залез бы в окно, как обычно, когда поздно ночью возвращался, весь вечер подглядывая в купальнях

– Так ты знала? – Джи Ву едва не задохнулся от смущения

– А как же! Ты весь в отца! Сестра рассказывала, что поймала его точно так же, поэтому и пришлось жениться– Лин Тао успокоилась и спросила– Так почему ты так странно одет? От призыва сбежал что-ли?

Юноша поперхнулся. Его тетушка была дьявольски проницательна!

– Ты как всегда права. Мне очень стыдно, но рядом есть солдат, которому негде провести ночь. Ты могла бы при нем называть меня Чи Ву?

– В какую передрягу ты попал? Чи Ву? Никак не можешь забыть ту прелестницу, что даже взял ее имя? У тебя точно с головой не все в порядке! – Лин Тао едва не подпрыгивала, ожидая подробностей от своего племянника

– Не будем о ней! – твердо заявил Джи Ву– так можно найти комнату для попавшего в беду человека?

– Он красивый? – тут же спросила тетушка, строя глазки– он может лечь со мной! Хотя ты наверняка проклянешь меня за то, что отбиваю у тебя мужчину! Да? Сестрица Чи Ву?

– Я точно не стану ревновать, даже если сломаете кровать! Да и как ты могла принять меня за Такого?

– Ладно ладно! Иди зови своего жениха! – Лин Тао прикрыла ладонью улыбку. Ей всегда нравилось смущать племянника. Она знала, что напоминает ему свою мать и хоть таким образом пыталась отвлечь.

Джи Ву вышел и позвал ожидающего Сяо Яна. Юноша сам понять не мог, почему он был так добр с по сути не знакомым человеком. Наверное было в том, что он спас его и был в некоторой степени ответственен за него. Так или иначе молодой мастер позаботился о том, чтобы найти ему место на ночь.

В чайном доме Тао, хозяйка уже накрыла стол и жаждала подробностей. Все таки не каждый день племянник называется женским именем и приводит к родной тете незнакомых мужчин.

Лин Тао поразили манеры Сяо Яна. Он поклонился с порога и поблагодарил за приют и долгое время отказывался садиться за стол утверждая, что хозяйка и так слишком добра к нему. После долгих уговоров, ей все же удалось усадить солдата за стол и даже будучи невообразимо голодным, он ел очень медленно и аккуратно, словно находясь на приеме знатного дома.

После ужина, Лин Тао проводила Сяо Яна в комнату. Сначала она хотела подшутить над ним, предложив вместе с Чи Ву комнату для супругов с большой двухместной кроватью, но была поистине очарована поведением юноши и уложила того в небольшой комнате на третьем этаже, после чего принялась трясти Джи Ву на счет подробностей

– Очень странный юноша, ты не находишь? – насела тетушка на сосредоточено жующего племянника

– За ним куда больше странностей, чем ты могла бы подумать– проглотив, ответил Джи Ву– Я считаю, что он сбежал из знатной семьи и стал простым солдатом. Пробивается в нем иногда нечто такое

– Второй сын– согласно закивала Лин Тао. В знатных семьях часто титул переходит лишь старшему, а младшие остаются не удел, часто выступая разменной монетой в интригах родителей

– Я бы так не сказал– уклончиво ответил Джи Ву. Он заметил некоторые моменты, но поскольку это не являлось его тайной, то не собирался говорить об этом в слух. Даже с родным человеком– Так или иначе, это его дело и пусть поступает как знает. Ты иди спать, а я нагрею себе воды, хочу смыть с себя грязь.

– Какое спать? – удивилась Лин Тао– а кто постирает твои одежды? Такая красавица не может ходить замарашкой!

Джи Ву хотел кинуть палочками в смеющуюся девушку, но передумал, ведь она тогда точно не успокоиться и продолжит подкалывать всю оставшуюся ночь.

*****

Юноша лег спать глубоко за полночь и потому ему страшно не хотелось вставать с постели, однако лучи восходящего солнца уже пробивались через окно, разгоняя ночную тьму и провозглашая новый день. Оглянувшись, юноша заметил на спинке стула постиранные и отглаженные одежды. Джи Ву стало стыдно. Мало того, что ханьфу подлым образом украдено, так еще из-за него Лин Тао трудилась не покладая рук.

Одевшись и убрав волосы в высокий хвост, юноша спустился вниз. Он всегда просыпался раньше хозяйки чайного дома и потому привычно расставив стулья, принялся растапливать печь, таскать воду и заниматься прочими мелочами так необходимыми для полноценной работы заведения.

Вскоре Лин Тао так же спустилась из комнаты, сонно щуря глаза и страшно зевая. Ее волосы были растрепанны и это осмотрелось по своему мило.

– С добрым утром! – девушка махнула рукой и быстро приведя себя в порядок, начала готовиться к открытию.

Работая в четыре руки, они быстро управились и хозяйка принялась ждать посетителей

– Ты так здорово помогаешь мне– подперев рукой подбородок, начала свою обычную песню Лин Тао– почему бы тебе не перебраться в Аньян?

– Ну не начинай тетушка! – поморщился Джи Ву– ты же прекрасно знаешь мои отношения со здешними мастерами! Они попросту сожрут меня! А в деревне у меня пусть и маленький, но все же доход

– Знаю я твой доход! Нет никаких причин находиться в такой глуши. Сестра рассказывала, что твой дед бежал от каких-то проблем аж из другой страны, но тебе то прятаться нет необходимости!

Это было правдой. Его дед– Чан Ву со своей женой не всегда жили в маленькой деревне. Когда-то семья Ву была широко известна на многие страны. Но он никогда не рассказывал, как случилось так, что из огромной семьи остался лишь он один. Возможно, что-то знал отец, но видимо посвящать сына в проблемы прошлого не счел необходимым. Разговор прервал спустившийся Сяо Ян. Его броня была полностью очищена, а внешний вид был идеальным

– Я премного благодарен за то, что дали мне кров– солдат поклонился хозяйке– Чи Ву, ты идешь?

– Не спеши! – Лин Тао даже замахала руками и дьявольски улыбнулась– девушка не может выходить на свет не накрашенной! Пока нет посетителей, я сама займусь этой негодницей!

Лин Тао схватила Чи Ву за руку и потащила в свою комнату. Молодой мастер пытался вырваться, но хватка девушки была неожиданно сильной. За захлопнувшейся дверью, Лин Тао объяснила недоумевающему племяннику

– В городе есть куча людей, которые знают тебя не менее хорошо, чем я. Будешь спорить?

Джи Ву припомнил многочисленных торговцев, мастеров и их поручных, с которыми часто приходилось иметь дело, после чего отрицательно покачал головой.

– Так что молча сел и предоставил все своей родной тете!

С этими словами девушка взяла свинцовый карандаш и уверенной рукой начертила стрелки на веках, а рисовым крахмалом припудрила лицо, сделав его более бледным. Дальше в дело пошла тонкая кисть с красной краской– сделать губы более яркими и чувственными. Лин Тао склонила голову на бок и задумчиво пробормотала:

– Брови бы тебе сбрить, да новые нарисовать… – Джи Ву дернулся, но хрупкая девичья рука упала на плечо с весом полноценной наковальни– Сидеть!

Волосы были расчесаны и собраны в хвост с помощью заколки. Прежний кусок пеньковой веревки исполнявший эту роль, был брезгливо выброшен в окно. Лин Тао долго думала на счет фигуры, но решила оставить как есть– племянник и так с каждым мигом то бледнел, то краснел, словно имел в предках хамелеона. Наконец с процедурами было покончено и преобразившийся юноша попрощавшись с тетей, покинул гостеприимный "Чайный Дом Тао".

*****

На этот раз путешественников без проблем пропустили через ворота и Сяо Ян придерживаясь стены, направился налево. Совсем недалеко располагались казармы стражников и несколько зданий, в котором сидели армейские чиновники. Показав какой-то жетон стражнику на входе и кивнув на Чи Ву, Сяо Ян прошел внутрь. Покрутив головой и не видя запрета, Чи Ву прошла следом. При этом стражник как-то задорно подмигнул.

Вокруг сновали одетые в броню стражники. Солдаты совершенно не обращали внимания на пару, продолжая заниматься своими делами. "Раз внутри– значит можно" так рассуждал каждый из встреченных обитателей казарм.

Зайдя в здание, Сяо Ян постучался в кабинет и дождавшись разрешения вошел, показав девушке знак "останься". Чи Ву заняла место возле двери, прекрасно слыша при этом, что происходит внутри:

– Солдат второго патрульного отряда Сяо Ян вернулся с задания…

– Сяо Ян? – раздался шорох бумаг– почему ты не докладываешь об этом своему Ду Вею? Где твоя субординация! Он вернулся в расположение еще четыре дня назад, блестяще справившись с заданием по уничтожению разбойников! Один! Пока остальные были неизвестны где! К вечеру подробный отчет, почему ты бросил отряд!

– Он…Жив? – неверяще произнес Сяо Ян– ведь преступник перешагнул ступень Пяти Стихий, а мой Ду Вей лишь на седьмой ступени Полярной Звезды

– Нужно доверять своим командирам! – наставительно прозвучал голос– Свободен!

Дверь открылась и на пороге появился бледный Сяо Ян. Встретившись с глазами Чи Ву, солдат вспомнил, как говорил, что его слово тверже камня и хрупкая ладонь девушки с легкостью разломила кусок известняка со словами– "Камни бывают разные". Ни о какой награде не могло быть и речи– разбойник повержен, а целый и живой командир, ждет где-то в казармах. "Позор! Какой позор!" пронеслось в голове у солдата. "Быть может стоит попросить ее остаться еще на ночь, а самому попробовать найти деньги? Ведь обещание должно быть нерушимым"

– Сяо Ян! Ты все таки жив! – неожиданно раздался голос сбоку. Высокий солдат в командирской броне сурово возвышался над хрупким Сяо Яном. Его черная с сединой борода вместе с спокойными серыми глазами выдавала уверенного в себе воина, а массивные руки показывали замечательное владение довольно талантливо исполненным кинжалом, в данный момент покоящийся в ножнах за поясом.

– Командир Тай Шен! Вы живы! Рад вас видеть в полном здравии! – воскликнул Сяо Ян. Казалось даже его глаза, секунду назад потухшие, сейчас светились радостью.

– Я даже сразу не поверил, когда стражник у входа доложил, что кто-то из моего отряда жив! Но теперь своими глазами вижу, что так и есть!

– Вы победили Гото?

– Да! Я долго гнался за ним, но все же смог догнать. Он был слаб из-за болезненного прорыва на ступень Пяти Стихий, лишь по этому я и смог одолеть его. Вернувшись к лагерю, я обнаружил, что все тела исчезли. Это едва не сломило меня, но я все же собрался и вернулся назад.

– Меня спасла эта девушка! – Сяо Ян кивнул на Чи Ву– я хотел предложить ей награду, положенную за информацию о преступнике, но вы опередили меня

– Спасение членов моего отряда должно поощряться! – согласно кивнул Тай Шен и взглянул на девушку– Я дам тебе половину серебряного ляна! Подожди немного, я скоро вернусь.

Тай Шен подмигнул и быстрым шагом ушел в одному ему известном направлении.

Сяо Ян с улыбкой на лице оглянулся на девушку и замер. Чи Ву была бледнее мела. Ее зрачки сжались в точку, а губы были настолько плотно сжаты, что сравнялись по цвету с лицом.

– Что с тобой? – солдат потряс девушку за плечи

– Как давно он носит этот кинжал? – смотря в пустоту, спросила Чи Ву

– Какой кинжал? – не понял вопроса Сяо Ян– А! Тот, который он носит за поясом? Да он наверное всегда был с ним. Это ты из-за него такая бледная? Завидуешь мастерству?

– Это очень…Очень плохой нож– шепотом выдавила из себя девушка

– Хороший кинжал! – возразил Сяо Ян– Мой Ду Вей им однажды даже смог пробить нагрудную пластину доспеха!

– Не в том плане плохой– отмахнулась Чи Ву– тебе не стоит знать. Денег не надо… Оставь себе. Вернусь на гору с корзиной, заберу металл. Не бери в голову. Удачи! Береги себя…

Девушка развернулась и молча пошла в сторону выхода. По ее состоянию было видно, что никаких подробностей она точно поведать не сможет. Сяо Ян бессознательно протянул руку, чтобы остановить спутницу, но схватил лишь пустоту. Она ушла и сделала это очень быстро.

Глава 6 Черная полоса

Джи Ву шел по улицам Аньяна, невидяще смотря в пустоту. Увиденное слишком сильно ударило по его разуму. В кусочке рукояти, торчащей из-за пояса ему показалось, словно сотни кровавых глаз уставились на него. Словно замученные жертвы этого кинжала молили о лучшей участи, чем быть заживо запертым в этом куске проклятой стали. Они страдали, молили…но никто не мог их услышать. Никто, кроме молодого мастера всю свою жизнь посвятившего созданию идеальных орудий убийства. Пытаться то-то выяснить? Что-то понять? Нет! Бежать! Быстрее бежать от кошмарного оружия. Казалось, что сама душа трепещет от ужаса. Ужаса разделить участь запертых жертв.

Внезапно юноша остановился прямо посреди толпы. Казалось, что расстояние само по себе являлось лекарством и разуму молодого мастера вернулось его обычное самообладание. Ему тут же захотелось вернуться и выяснить все подробности, хотя буквально мгновение назад трясся от ужаса

– Словно дикое желание плюнуть с высокой скалы, при этом боясь залезть на табуретку. Голова от высоты кружится– прокомментировал данное состояние Джи Ву, задумчиво крутясь на одном месте. Вроде бы и страшно, и хотелось бы узнать почему. Испытав нервное потрясение, молодой мастер обращал все в шутку, приводя себя таким образом в порядок.

Окончательно разобравшись с ощущениями, юноша хотел сделать шаг, но бы тут же остановлен:

– Девушка! Не хотите прогуляться? Я знаю место, где продают вкуснейшие пирожные!

"Ударил по больному!" подумалось Джи Ву, задумчиво оглядывая богато одетого молодого человека. Юношу просто разрывало между любовью к сладкому и совестью. Ведь наивный паренек никак не может представить, что цепляет вовсе не миленькую девушку, а мужчину способного махать молотом целые сутки подряд!

– Ты что не ослеп? Эта госпожа не хочет идти с таким уродцем! Красавица, пойдем со мной! – к первому добавился второй. Он был гораздо выше и шире в плечах, горой нависая над богатеньким

– Ты кого уродцем назвал? Бой! Вызываю на бой! На центральной площади! Сейчас!

– Да ради такого заморыша, я даже разминаться не буду! Красавица, будь… – второй растерянно повернулся, ища взглядом так приглянувшуюся девушку. Впрочем напрасно, ведь "красавица" уже вовсю раскидывала толпу, пытаясь исчезнуть с горизонта. "Такие проблемы нам не нужны!" билось в голове Джи Ву "Эти пирожные того не стоят!"

*****

В чайном доме было людно. Постоянные посетители любили это заведение за быстрое обслуживание и качественную пищу, а чай всегда был горячий и свежий. Силуэт Лин Тао мелькал среди столов, разнося подносы с заказами. Джи Ву хотел попросить тетю, найти мужскую одежду, но та была сильно занята и юноше пришлось помогать на кухне. Он терпеть не мог прохлаждаться в то время как близкий человек трудился в поте лица. Молодой мастер собирался дождаться утра, попрощаться с Лин Тао и отправиться обратно в деревню. Однако он плохо знал Сяо Яна– едва наступил полдень, как в чайный дом зашел солдат, взглядом ища Чи Ву. В его руках перекатывались монеты полученные от своего командира.

– Сестрица Чи! – Сяо Ян замахал рукой, завидев свою спутницу– почему ты так быстро ушла? Я принес тебе награду от Тай Шена!

– Сяо Ян? – Чи Ву покинула кухню и приблизилась к столику, за которым сидел солдат– Забудь о деньгах! Мне ничего не надо от твоего командира!

– Да что случилось то? Почему ты так побледнела при взгляде на кинжал?

– Я не смогу тебе объяснить– Чи Ву развела руками и добавила негромким голосом– чтобы понять, нужно чувствовать оружие как я

– Конечно не пойму, если ничего не рассказать! – разозлился Сяо Ян– в конце концов это мой командир!

– Он не тот, за кого себя выдает– бросила девушка и натянув на лицо любезную улыбку спросила– Будете что-то заказывать?

– Чай. На половину серебряного ляна– солдат положил монеты на стол и встав, быстро покинул чайный дом.

*****

Сяо Ян шел в расстроенных чувствах. Чи Ву была притягательна ощущением тайны и резкая перемена в отношении вызывала беспокойство. Как простой кинжал за поясом Тай Шена мог вызвать такие перемены? С тех пор, как она сделала ему меч, он не сомневался в ее таланте чувствовать оружие. Быть может, она знает что-то, что не может объяснить?

Вернувшись в казармы, солдат добыл лист пергамента и кисть с чернильницей, после чего составил подробный отчет своего задания. Не собираясь расписывать подробно, он написал коротко– "Потерял сознание, пришел в себя, после чего похоронив тела, отправился в расположение стражи". Никакой девушки, духовного зверя и монаха в отчете не было.

Сдав Ху Вею отчет, Сяо Ян тут же попал в ночной патруль. Подобное часто служило наказанием и по мнению начальника стражи– недельный патруль для оставившего свой отряд солдата, был подходящим наказанием. То, что Сяо Ян оказался при смерти– никого не волновало, ведь патрули должны быть всегда и им награждали при любой возможности.

Небольшая тренировочная площадка, три казармы закрепленные за отрядами и одно здание с чиновниками– вот и вся территория, которую патруль должен обходить всю ночь.

Продвигаясь по маршруту и внимательно осматривая подступы к ограждению, Сяо Ян продолжал думать над словами Чи Ву. Как может его Ду Вей быть не тем, за кого себя выдает?

– Вы снова в патруль по городу? – до ушей Сяо Яна донесся голос его напарника из третьего отряда

– Да– голос был прекрасно знаком солдату– Нужно все таки поймать того проклятого вора! Терпеть не могу, когда в моем городе существует подобное!

– Удачи вам! Берегите себя! – раздался стихающий звук шагов

Сяо Ян вышел из темноты и направился к входным воротам.

– Тай Шен снова отправился в патруль! – второй солдат с улыбкой посмотрел на Сяо Яна– у нас вот патруль наказание, а кто-то готов свой сон потратить!

– Да. Тай Шен настоящий воин– задумчиво кивнул Сяо Ян, а после посветлел лицом и взглянул в лицо напарника-Ты можешь прикрыть меня? Я хочу отправиться с Тай Шеном! Быть может сегодня нам улыбнется удача найти вора! Тогда ему точно пригодиться помощь!

– Нууу– задумчиво протянул солдат– Ху Вей сегодня переборщил с вином, поэтому проверок точно не будет! Давай! Потом расскажешь!

Сяо Ян кивнул и направился по той же улице, куда ушел Тай Шен. Путь лежал в богатые кварталы, где и орудовал неуловимый вор.

Улицы освещались только вечером, а к ночи погружались в кромешную тьму и лишь свет звезд давал немного света, чтобы ориентироваться в бесчисленных переплетениях улиц. Поэтому Сяо Ян смог различить силуэт своего командира сворачивающего в проулок. В той стороне находились дома торговых представителей и Ши Цзюня-правителя города. Именно возле его дома остановился Тай Шен. Сяо Ян замер за углом дома, внимательно наблюдая за действиями своего командира. Тот же, огляделся по сторонам, подошел к скрытому лозой забору и достал из-за пояса кинжал. Короткий взмах и вместо забора появляется щель, словно разорванное полотно. Тай Шен шагнул в него и щель пропала, оставив солдата в полном одиночестве.

"Он не тот, за кого себя выдает"– слова Чи Ву бились набатом в голове Сяо Яна,

Совсем скоро по улицам раздался звук лязгающих доспехов и стражники наводнили дом Ши Цзюня. Видимо на дом была наложена сигнальная формация, оповещающая стражу о проникновении. Правитель города уже встречал стражу в наспех одетом халате, что-то яростно жестикулируя. Весь трехэтажный особняк обыскали сверху донизу, но никаких следов проникновения обнаружить не смогли. Когда стражники уже собирались в обратный путь, на улице появился Тай Шен, спешащий на вызов! Сяо Ян даже протер глаза от неожиданности. Сначала он проникает в дом правителя города, а затем, как ни в чем не бывало спешит на помощь! Либо их двое, либо это попросту невероятное лицемерие! Решив, что увидел достаточно, Сяо Ян поспешил отправиться к казармам. Все таки он отсутствовал слишком долго и при такой шумихе могли заметить его пропажу.

*****

Наутро, солдат не стал отсыпаться после дежурства, а направился в "Чайный дом Тао". Сяо Ян надеялся, что Чи Ву еще не покинула город и хотел встретиться с ней, дабы рассказать об увиденном.

Джи Ву тем временем скинул проклятущее ханьфу и одел привычные штаны с курткой, найденные где то Лин Тао. Попрощавшись с тетушкой, он открыл дверь и нос к носу столкнулся с запыхавшимся Сяо Яном

– Чи Ву? – глаза солдата полезли на лоб– ты чего в штанах? Тебе совсем не идет!

Юноша как будто посерел лицом. Для него, всю жизнь переживающего за свою внешность, такие слова были подобны удару под дых

– В дороге…удобны– вымолвил он и страдальчески улыбнулся.

– Я такое узнал! – Солдат оглянулся по сторонам– не здесь! Пойдем!

Сяо Ян схватил молодого мастера за руку и потащил за угол. Не ожидавший подобного, Джи Ву запнулся об брусчатку и едва не упал, но смог удержать равновесие. Как бы ему не хотелось исчезнуть, но пришлось следовать за упертым солдатом.

За углом Чайного дома, Сяо Ян еще раз оглянулся и шепотом принялся вводить в курс свою попутчицу

– Чи Ву! Ты была права! Вор из-за которого нас вчера не пускали через ворота это Тай Шен!

– Ну и что там ворам делают? Отрубают руки? Или на кол сажают? Вот и займись! Интересно проведешь время. Я то при чем?

– Его кинжал! Все как ты и говорила! Он им словно щель в воздухе прорезал и зашел в нее! А потом появился с другого конца улицы! Ты же мастер! Ты должна знать, что за формация наложена на нем и как с этим бороться!

– Разрезал пространство? – задумчиво пробормотала Чи Ву– с учетом запертых в нем душ, дающих силу, это не выглядит так уж фантастически. Хотя в таком случае…

– В таком случае? – перебил Сяо Ян– Души? Самый настоящий клинок пожиратель? Ты издеваешься надо мной? Это же легенда!

Чи Ву словно не заметила высказываний спутника и продолжила:

– Должны быть сильными практиками, чтобы восполнить энергию для формации, способной активироваться два раза подряд. Скажи– Чи Ву обратилась к Сяо Яну– в последнее время пропадали практикующие?

– Нет…Не знаю! – выдохнул солдат– думаешь Тай Шен устраивает шумиху с ограблениями, чтобы никто внимания не обращал на жертвы?

– Да откуда мне-то знать? Может мечта детства у него такая? Возьми да спроси! – огрызнулась Чи Ву– Мне не встречалось подобное оружие, но отец рассказывал о них как о крайне опасных вещах. Узнал, что хотел?

– Этого более чем достаточно! Мы будем осторожны в его разоблачении!

– Мы? – воскликнула Чи Ву– Я тебе в этом помогать точно не собираюсь! Я слишком хорошо представляю, что будет, если кинжал твоего командира окажется у меня во внутренностях! А если этого не понимаешь ты, тогда вперед! Глупых и наивных мне совсем не жалко!

– Смотри с кем говоришь! – Сяо Ян зачем-то поднял палец, а затем смущенно убрал его и совершенно другим тоном продолжил– Так что же будет, если он ранит меня?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю