355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ива Лебедева » Хозяйка корней (СИ) » Текст книги (страница 21)
Хозяйка корней (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2020, 09:30

Текст книги "Хозяйка корней (СИ)"


Автор книги: Ива Лебедева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

Глава 65

Вэйн Рин Корван

 Слышал когда-то простенькую мудрость: чем слаще сон, тем кислее пробуждение. А еще слышал, что каждую мудрость однажды придется испытать на себе.

Именно так сейчас и произошло. Мой сон был сладок и интересен. Я ощущал, что неподалеку присутствует волшебная сила. Мне вспоминались легенды, в том числе о призраке подземных озер, но сон не позволял их уточнить. Для этого следовало проснуться, а просыпаться не хотелось. Волшебная сила казалось близкой, доступной, как плод на ветке, до которого можно дотянуться, едва пожелаешь. А значит, зачем торопиться? Сон сладок, времени много, Вэйн Рин Корван всегда получает то, что пожелает.

Короче говоря, просыпаться после такого сладкого сна оттого, что на тебя падает потолок, – это перебор. Грохот, клекот какой-то, пыль столбом, земля трясется – подскочишь тут, как в одно место ужаленный! Едва успел увернуться от какой-то особо увесистой глыбы, чуть не размозжившей мне голову!

Камнепад прекратился далеко не сразу, и только тогда я обнаружил, что моих спутников рядом не было. Куда делись? Их не завалило, это точно, значит…

 Я машинально принюхался и вдруг понял, что вместе с толикой магии ко мне вернулась еще какая-то часть моего чутья. Так, значит, пойти по следу я могу и… Еще до того, как я нашел этих двоих, что-то произошло с глазами. В подземелье пробился дневной свет! «При свете откапывать проще, если, конечно, я захочу их откапывать», – мелькнула мысль.

Еще несколько прыжков – и я оказался у цели. С первого взгляда стало понятно – никого откапывать не придется, но картина меня не обрадовала.

Часть свода рухнула, образовав над головой дыру величиной с небольшую городскую площадь. Основная масса обломков свалилась в подземное озеро, но и берегам досталось. А у воды стоял самый гнусный эльф города и держал на руках госпожу Лилию. То, что Лимеас и чистокровка были абсолютно нагими, говорило о многом.

У этой картины был еще один зритель и участник. Безобразная, но, отдадим должное, умная и сильная бестия направлялась к паре. В зубах у кошки было платье.

– Господин Лимеас, похоже, ваша питомица нашла себе новую хозяйку, – заметил я как можно саркастичней. – А вот вы нашли не самое подходящее время и место для репетиции альтернативного финала пьесы «Проклятие».

Мое появление произвело ожидаемый эффект. Лилия очнулась (кажется, она была без сознания еще минуту назад), выскользнула из объятий эльфа и секунду спустя была в платье.

– Господин Вэйн, – ответил мой враг с особо яростной холодностью, – подростковая страсть к подглядыванию, в сочетании с детской болтливостью, не красит солидного мужа. Похоже, в вашем Доме учат только побеждать любой ценой, но не учат, как вести себя при проигрыше.

Ярость на миг затопила меня, но я справился с ней, прикинув шансы в прямой схватке. Мы безоружны оба, однако со мной клыки и я одет, что дает уверенность. Впрочем, рядом с эльфом россыпь надежных булыжников. И на его стороне опасный хищник…

– Мальчики, – раздался слабый, но бодрый голос госпожи Лилии, – вы будете ссориться на этом неуютном берегу или мы попытаемся его покинуть?

– Мне предпочтителен второй вариант, – ответил Лимеас, добавив, что лично он ни с кем не ссорился, и проигнорировал мою саркастическую ухмылку.

– Тогда давайте поторопимся, – заметила чистокровка.

***

Конечно, перед тем, как поторопиться, я умылся в водопаде. За это время бестия начальника стражи отыскала относительно пологую тропинку, годную и для четырех лап, и двух ног. Потом я и Лим, не сказав ни слова друг другу, разрезали ненужные больше мешки и сплели страховочные веревки. Вряд ли прошел час, как мы совершили не очень долгое и трудное восхождение. К тому же на последнем этапе нам помогла группа окрестных поселян-огородников, пожаловавших на место непонятного провала, то ли ради интереса, то ли ради поживы. Кто-то даже прибыл на повозке. Господин Лимеас, отдаю ему должное, мгновенно навел порядок: запретил приближаться к провалу, потому что своды были очень ненадежными, выставил стражей из числа самих поселян (глупые землепашцы раздулись от гордости и зыркали на своих же любопытных соплеменников с грозной решительностью), убедил первого попавшегося возницу с телегой, что его долг – везти нас в Город, тем более что до него было меньше часа езды.

В дороге я обдумывал недавние события. Да, пробуждение – хуже быть не может. На свежем воздухе, вдалеке от давящих стен пещеры, в щелях которых был всё тот же проклятый иссушающий песок, ко мне полностью вернулась магия, и я окончательно понял, что застал в солнечном свете лишь последний акт известного древнего действия. Точнее, взаимодействия.

Шустрый эльф увел у меня эту женщину буквально из-под носа. М-да. Отступить, смириться? Нет! Во-первых, не мой обычай. Во-вторых, именно сейчас Лилия показалась мне особенно желанной. Да, она не колдунья. Но в ее крови просто играла магия, как волнуется после шторма вода. Я должен узнать, что случилось, пока я спал: сон о бродившей неподалеку силе не был случаен.

Но и без этого я не мог забыть недавний поцелуй. И да, ее ответ – крепкий, почти не женский удар. Подружиться с такой удивительной женщиной, покорить ее – возможно, самое главное и самое трудное дело во всей жизни. И если она разочаруется в глупом и слабом эльфе, если останется наедине с этим миром, тогда она моя!

Я не мечтатель. Я сам создам это «если».

Как я и ожидал, в воротах Лим велел остановить повозку, чтобы обсудить с начальником караула недавние события. Я тоже не терял времени – послал мысленный приказ ближайшему слуге явиться к южным воротам. А сам сделал вид, что утомился, и присел на скамейку под деревом, но так, чтобы видеть оставшуюся возле телеги парочку. Прохиндей-слуга появился через три минуты и, следуя ментальному приказу, подошел через кусты, так, чтобы мои спутники его не видели. Я прервал его вопросы, вытащил из его заспинного мешка кусок коры запомни-дерева и надиктовал небольшое послание, изменив заклинанием голос. Узнав, по какому адресу его следует доставить, слуга удивился так же, как и когда впервые увидел меня.

– Ты не ошибся. Поспеши – и, если все удастся, будешь награжден, как если бы убил моего врага.

Через секунды слуги не было на месте.

Тем временем прибыл экипаж стражи, поселянскую повозку отпустили, и мы направились в Башню. Попытка Лима расстаться со мной была деликатно пресечена – я заявил, что являюсь членом Малого Совета и хочу как можно скорее оказаться в цитадели охраны правопорядка, чтобы задать нужные вопросы.

Вопросы действительно следовало задать. Несмотря на ранний вечер, улицы выглядели удивительно пусто – закрытые ставни, редкие прохожие, как правило вооруженные, с подозрением поглядывавшие на других прохожих. Лим рассказывал госпоже Лилии, что в Городе неспокойно: большинство горожан так и не поняли, что случилось в театре, и удивились, что начальником стражи стал вампир. Происходят ссоры, конфликты, а стража действует нерешительно.

Наконец мы прибыли. Первым по ступенькам промчалась облезлая кошка, следом – Лимеас, по-прежнему державший госпожу Лилию за руку.

Если мой план сработает, в этот вечер он прикасается к ней в последний раз.

Глава 66

Врага надо знать. А так как главный враг моего народа – эльфы, мне известны их обычаи и повадки не хуже, чем среднему ученику эльфийской Лесной школы...

Эльфы – гордецы. Им хватает наглости утверждать, будто люди в древности их не создали, а поработили свободное племя. Такой заявке надо соответствовать. Поэтому у эльфов много законов, существующих с незапамятных времен. Со стороны некоторые могут показаться эталоном жесткости и дикости, даже для орков. В таком случае эльф пожмет плечами и спросит: «Когда этот канон применялся в реальности?» И никто не вспомнит.

Но закон существует. И для главы великого эльфийского Дома он подкреплен магией. Например, закон Залога.

Глава-отец может влиять на судьбу детей. Если вопреки его воле сын стал офицером стражи (вы поняли, о ком речь!), отец может это запретить. А мать – поручиться, что сын поступил правильно. Так как поручительство очень серьезное, она ручается собой. Даже клянется.

Так бывает редко. В девяноста девяти случаях из ста история без трагического продолжения. Иногда, если бедная эльфийская девица вышла за богатого гнома, ее отец этого демонстративно «не одобрил», но мать разрешила, произошла невинная житейская хитрость. Соблюдена честь рода, а выгодный брак состоялся. Или сделана хорошая карьера. На словах юнец или юница провозглашены отступниками, на деле все довольны и счастливы.

Но иногда происходит сотый случай. Отец, годы спустя, признает поступок сына-дочери недостойным и проклинает. Тем самым он проклинает и свою жену. И вот тут начинается самое интересное. Магия главы не позволит сыну-отступнику принять проклятую мать в свой дом и кормить ее до старости. Он ей даже через третьи руки не сможет денег передать. А из дома мужа ее выгонят. На улицу.

И никто не подаст несчастной даже куска хлеба – эльфы побоятся проклятия своего главы, а другие Дома… А какое дело другим Домам до эльфийской выбраковки? Богатые и знатные не полезут, потому что могут нарваться на месть, те, кто попроще, тем более не свяжутся. А многие из ничтожеств с вечно уязвленным самолюбием радостно отыграются на бывшей высокой госпоже.

Изгнанной эльфийке остается только умереть с голоду или удалиться в Высокий лес. Где заснуть последним сном, как уверяют жрецы – сладким.

***

Господин Лимеас немедленно направился в кабинет, совещаться с моим соплеменником-полукровкой. Госпожу Лилию этот гнусный эльф унес на руках туда же. Он ей вообще идти не давал, впрочем, понятно почему: туфельки прекрасной госпожи, как и сапоги выпитого полукровки, в которых она шла по каменным полам пещеры, – всë осталось под обвалом. Не ходить же ей по грязным улицам и холодному камню коридоров босиком?

Тут я Лимеаса понимал и злился. Потому что Лилия не возражала против его объятий. Она втроем скрылись в кабинете, а я задержался в приемной.

По пути начальник стражи сказал, что, если я подожду, он доложит мне, как члену Малого Совета, обстановку в городе. Отличный повод понаблюдать за будущим представлением вблизи и подхватить выпущенный из рук приз.

Так что я только кивнул самоуверенному отступнику и тонко улыбнулся. Зачем знать господину Лиму, что необходимые сведения я получу и без него. Причем прямо сейчас.

Скоро в приемной показался секретарь Хвыщ. Он спешил к начальнику, но был вынужден задержаться для разговора со мной. Причина уважительная: жалованье, которое с недавних пор секретарь получает от меня, в полтора раза больше официального. Поэтому первый доклад ему пришлось сделать мне.

– Сколько дней отсутствовал начальник стражи на своем посту? – спросил я, желая заодно узнать, сколько длилось наше подземное приключение.

– Сегодня уже четвертый день после страшного скандала в театре, – пояснил Хвыщ. – Господин Лимеас передал полномочия, но не передал власть. Его помощник Флесс так и не утвержден Малым Советом, его не слушаются офицеры. На завтра назначено внеочередное заседание Большого Совета, впрочем, это должно быть вам и так известно…

– Я плачу тебе не за твои предположения о том, что мне известно, а за ответы на вопросы. Что ты знаешь о повестке Совета?

– Он должен решить вопрос о новом начальнике стражи. По моим сведениям, даже эльфы не желают, чтобы господин Лимеас сохранил свой пост. Особенно разъярен его отец. Мне донесли его слова: «Я был бы больше рад, если бы стражу возглавил гоблин, чем ничтожество, которое, к сожалению, мой сын!»

Последние слова гоблин Хвыщ произнес немного сердито. А я – улыбнулся. День начался хуже некуда, но к вечеру стал очень уж хорош!

– У меня для тебя две приятные новости и одна маленькая просьба. Первая – если ты сделаешь сегодня всë как надо, то получишь пятьдесят золотых сразу. Вторая – еще неизвестно, кто станет новым начальником стражи, но ты в качестве помощника – подходящая кандидатура.

Честно говоря, люблю фейерверки. На миг показалось, будто Хвыщ испил из ручья вечной молодости и чуть не взлетел к потолку, надо сказать, достаточно высокому.

– Благодарю, господин Рин Корван, но предполагаю, что маленькая просьба не будет простой.

– Ты, как всегда, прав. Во-первых, уже очень скоро в этом кабинете произойдет бурная сцена. После сцены велика вероятность, что господин Лимеас покинет кабинет в не совсем разумном состоянии. Позаботься, чтобы он случайно не захватил печать и другие атрибуты власти. Во-вторых, его помощник, мой незадачливый собрат-полукровка, будет расстроен. Дай ему укрепляющее питье с этим орешком. Не беспокойся, он лишь уснет на полдня. Да, и когда начальник стражи удалится, а помощник заснет, ты успеешь оформить его последнее решение относительно преемника и засвидетельствуешь перед офицерами.

Хвыщ в некоторой растерянности взял из моих рук маленький шарик.

– Господин Вэйн, я признателен вам, но…

– То, что я прошу, – сущая мелочь по сравнению с тем, что ты уже сделал. Например, погрузить в сон помощника начальника стражи – гораздо меньше, чем его оклеветать, приписывая убийство, которого он не совершал. Дружок, ты не птица, чтобы оттолкнуться от скалы, взмахнуть крыльями и вернуться. Или другой край, или пропасть, – продолжил я с улыбкой.

Фейерверк погас, но, судя по лицу Хвыща, он выбрал другой край.

– Господин Вэйн, я исполню вашу… все же не очень простую просьбу. Вы никогда не отказывали мне в авансе…

Я и правда не отказывал. Взявший деньги надел цепи. Поэтому бросил Хвыщу горстку золотых монет.

– Сосчитаешь сам...

Разговор с гоблином прервался. С резким стуком открылась дверь в приемную. На пороге возник могучий высокий эльф в вышитом золотом плаще.

– Известно всем – я имею право видеть своего сына, когда захочу! – рявкнул он какому-то нерешительному стражу.

Но меня интересовал не отец Лима, а его спутница – женщина, которую он едва ли не волочил за руку. Тоже статная, с девичьей талией, с сиреневой вуалью, закрывавшей лицо. Если бы я не знал, кто она, то принял бы за дочь.

А еще я знал, какую магию применит глава клана, едва увидит сына и незнакомую женщину. Магию, позволяющую мгновенно ответить – были они недавно близки или нет.

Вообще-то, поступить так с дочерью или сыном – всё равно что вампиру выпить родной крови без согласия. Но разгневанный эльфийский сноб ощущал себя самым обиженным существом во вселенной, и мелкие этические предрассудки ничего в этот момент не значили.

Я думал, старейшина эльфийского рода хотя бы кивнет мне походя. Но он видел лишь дверь кабинета. Которую и открыл немедленно. Вошел сам и втащил свою спутницу.

– Закрой приемную, – велел я Хвыщу, уже успевшему убрать деньги в карман. – Зачем посторонним видеть трагическую семейную сцену? И помни всë, что я сказал.

Сам же подошел к двери в кабинет, которую эльф и не подумал закрыть. Мне предстояло услышать и увидеть то, что слаще самой свежей и девственной крови.

Глава 67

Лимеас из рода Остролиста

Я знал, что рано или поздно это случится. Но не ожидал, что так скоро. Еще и в самый неподходящий момент. У меня не было возможности подготовиться и принять меры, отец застал врасплох.

И кажется, я знаю, кого нужно благодарить за такой «подарок». Господин Вэйн не собирался сдаваться и уступать мне женщину, на которую положил глаз.

Лилия… Не знаю, что на меня нашло. Но там, в пещере, я понял: к демонам и людям все предрассудки, я хочу быть с ней всегда. Полукровка? Смеска неизвестных рас, которую никогда не примет мой клан? Плевать. Рядом с ней я чувствую себя живым. Рядом с ней я знаю, что мне прикроют спину и не предадут. Рядом с ней я думаю о детях и не боюсь того, что они не родятся магами. Не в магии счастье, в конце концов.

Но я не ожидал отца так скоро. Не ожидал. И поэтому оказался не готов к удару. Он притащил ко мне в кабинет мать… притащил грубо, безжалостно дергая за тонкую руку, не обращая внимания, что мама с трудом поспевает за его размашистыми быстрыми шагами в своих домашних туфельках и узком по эльфийскому обычаю платье.

– Ты совсем потерял всякий стыд и совесть! – с порога зашипел глава клана, не глядя ни на моего помощника, ни на то, что дверь в приемную осталась полуоткрытой. – Ты! Ублюдок! Я всегда знал, что тебя надо было удавить во младенчестве, но тогда еще был глупо влюблен в твою мать и пошел у нее на поводу!

Я промолчал. Сейчас главное было выиграть время. Но инстинктивно за руку притянул к себе Лилию, молчаливо наблюдавшую за происходящим.

Этот жест не был ошибкой с моей стороны, но появившийся в дверях Вэйн весьма удовлетворенно усмехнулся, когда отец окончательно потерял голову от ярости и прорычал:

– Никогда сын главы клана перворожденных не запятнает себя публичной связью с нечистокровкой! Никогда, слышишь? Выбирай. Или ты сейчас же отошлешь эту… прочь и клянешься больше никогда даже не заговаривать с недостойной, забыть ее имя и жениться на избранной невесте, или… ты больше не наследник! И ты знаешь, что это значит для нее! – Даже в ярости отец не опустился до вульгарного тычка пальцем и лишь бросил в сторону матери испепеляющий взгляд.

Сердце пропустило удар. Меня поставили перед самым жестоким выбором на свете – любимая женщина или мать, и я…

– Лим, – раздался вдруг в кабинете тихий женский голос, и я резко вскинул голову. Мама смотрела на меня и улыбалась, хотя губы ее дрожали. – Не думай обо мне. Я давно готова принять на себя твое проклятье. Не позволяй ему разрушить и твою жизнь, не слушай его. Стань свободным!

– Замолчи! – Отец резко оттолкнул свою первую жену, и лицо его исказилось от ярости. – Ты такая же тварь… Ты сдохнешь с голоду, и мое проклятье не позволит этому отщепенцу подать тебе даже корку хлеба. Не говоря уже о том, чтобы забрать в свой дом. А я выкину тебя на улицу. Там тебя живо подхватит первое же попавшееся отребье, и тебе повезет, если ты умрешь быстро! Так что Высокий лес и алтарь жрецов – это всë, чего ты можешь еще желать от этой жизни! Никто в этом городе не пустит тебя на порог! Все узнают о проклятии!

Он снова обернулся ко мне и прожег взглядом сначала Лилию, а потом и меня самого.

– Она умрет еще до новой луны, и это будет на твоей совести, – уже внешне спокойно произнес он.

– Да вы рехнулись тут все, что ли?! – вдруг громко сказала Лилия и сбросила мою руку со своей талии. – Что за представление вы тут устроили? Взрослые люди, здоровенные мужики, а ведете себя как… Смотреть противно.

Тут она повернулась к тихой тенью присутствующему Вэйну и прищурилась:

– Это было неспортивно, господин вампир. Вы много потеряли в моих глазах.

Вэйн явно хотел что-то ответить, но тут опомнился отец, и меня накрыло неизбежностью…

– Проклинаю кровь твою и чрево, породившее тебя. Отныне ты больше не мой сын, – с явным злорадным удовольствием объявил он, и знак главы на его шее вспыхнул магическим огнем. Развернулся и вышел – Вэйн едва успел отскочить с пути.

А моя мать… исчезла. Я ее больше не видел. Я знал, что она здесь, но больше не мог ни приблизиться, ни коснуться ее, ни помочь, даже заговорить…

– Дурдом на выезде, – констатировала Лилия и погладила меня по плечу, заглянув в глаза. – Хрен ему, козлу неприятному, уж прости мое простонародное желание высказаться. Никто не пустит бедную девочку на порог, да? Как бы не так. Если она не нужна больше в Доме эльфов, значит, нужна мне!

Лилия шагнула мимо остолбеневшего меня в сторону двери и быстро обняла пустоту.

– Не плачь и не бойся, маленькая, – сказала она быстро. – Чушь какая, пришел, поорал, ушел. Плевать нам на проклятья. Тоже мне! Настоящих проклятий он не видел. Пойдем домой, нас там бабушка ждет, она ворчливая, но добрая, и двое несносных мальчишек… Ну и третий сам придет, если захочет. – Она оглянулась на меня и удивленно приподняла бровь. А я стоял, натурально открыв рот.

Мама… она снова стала для меня видима! Ровно с того момента, как эта невозможная женщина обняла ее и пригласила в свой дом. Бывшая первая госпожа эльфийского Дома выглядела не менее ошарашенной, чем я. Мама была совершенно растеряна и смотрела на Лилию испуганно, потом оглянулась на меня, и ее глаза расширились – она тоже смогла меня увидеть, хотя еще минуту назад произнесенное проклятие навсегда отрезало нас друг от друга. Я думал, что навсегда.

Она протянула мне дрожащую руку, и я шагнул навстречу, сжал ее пальцы, замер… а потом просто изо всех сил обнял, как когда-то в далеком детстве. Если и были слезы на моем лице, то они спрятались в густых светлых волосах хрупкой эльфийки.

Не знаю, сколько мы так стояли, но, видимо, долго. Потому что Лилия осторожно потрогала меня за плечо и своим обычным, спокойным и самую малость ироничным тоном заметила:

– Господин начальник стражи, отпустите уже ребенка, вы ее задушите. И вообще, нам пора домой. Девочка устала, перенервничала и явно бог знает сколько времени не ела нормально – вон, уже почти прозрачная.

– Я… – Договорить она мне не позволила.

– А у вас еще дела. С господином помощником, потом с господином вампиром. – Лилия смешно наморщила нос и чуть повела плечом в сторону Вэйна, уже давно устроившегося в свободном кресле с самым непроницаемым видом. Словно маску надел. И это яснее ясного говорило о чувствах, одолевающих моего соперника. – Захотите – навестите нас вечером. А мы пошли. У меня там семья, вообще-то, который день без присмотра и волнуется.

– Я сейчас вам экипаж вызову. Куда вы босиком по улицам? – понимая, что проиграл, улыбнулся я. Приятно, оказывается, иногда проигрывать такому противнику. Не знал.

– Да и дошла бы, не развалилась, что тут идти, – отмахнулась Лилия, но посмотрела на маму, которая, кажется, все еще не пришла в себя до конца, и вздохнула. – Ладно, вызывайте.

Когда через несколько минут они ушли в сопровождении Флесса, я еще успел услышать, как Лилия спрашивает у матери:

– Детка, как тебя зовут? А то неудобно, жить будем вместе, а еще толком не познакомились. Я – Лилия.

И тихий смех матери. Я так много лет его не слышал, а тут… и правда смешно. Моя женщина, похоже, не поняла, кем приходится мне эта тоненькая и действительно очень юная на вид эльфийка. За кого она ее приняла? За сестру? Дочь? Мы ведь похожи внешне.

Шаги стихли, и я резко обернулся к еще одному гостю. Непрошеному. Вампир встал с кресла и тоже явно собирался отправиться восвояси. Возможно, следом за экипажем.

– А вас, господин Рин Корван, я попрошу остаться.

Зеркальная дверца шкафа, в котором хранились кристаллы с записями старых дел и заметками, отразила мою весьма неприятную улыбку.

– Мр-р-ряу, – удовлетворенно сказала Тишина, всю эту невозможную сцену просидевшая тише мыши на шкафу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю