Текст книги "Претендент (СИ)"
Автор книги: Ирма Грушевицкая
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
– Отсюда всё началось, цветочек.
– Да.
– Может, это вовсе и не было ошибкой?
– Нет, – помотала она головой. – Не было. Ведь, там меня ждал ты.
– На этот раз войдём туда вместе.
– Давай.
Они взялись за руку, и Ник толкнул дверь.
Кровать, два кресла. Белые шторы на окнах, мягкие циновки на дощатом полу.
– Она обставлена! – воскликнула Элис.
– Да. Я попытался в точности воспроизвести ту обстановку, хотя за это время бывшие хозяева её полностью сменили.
– Так всё и было? Я уже не помню.
– Да. Только не так чисто.
Элис засмеялась.
– Точно. И одежда на полу не валяется.
– Ну, за этим у нас дело не станет, правда, цветочек? – подмигнул ей муж.
– Неа, не станет.
Она внезапно замолчала, заметив кое-что на белоснежных простынях, застилающих кровать.
Элис подошла ближе, с удивлением рассматривая комплект белья из нежнейшего кружева цвета слоновой кости, аккуратно разложенный на постели.
– Это никогда не было ошибкой, любовь моя, – проговорил тихо Ник, когда она метнула на него удивлённый взгляд.
– Ты всё это время его хранил?
– Да.
– Боже мой, Ник!
– Да, родная. Я с самого начала сходил по тебе с ума, и до сих пор продолжаю.
– Но это же… это невозможно! – проговорила она, во все глаза глядя на мужа.
– У нас вся жизнь, чтобы это проверить, цветочек. Начнём прямо с завтрашнего утра.
Эпилог
Канкун. Мексика. Полгода спустя
– И ты просто вошла в спальню к Нику и предложила ему с тобой переспать?
– Ты не уловила сути, дорогая. Тогда я думала, что иду к Лиаму.
– Значит, ты шла к Лиаму, а оказалась у Ника? Дверью ошиблась?
– Нет, Мэри. Дверью я не ошибалась. В ту ночь Лиам отдал свою комнату брату. Так всё и случилось.
– Невероятно!
Фиалковые глаза Мэри смотрели на неё из-под широкополой мягкой шляпы с таким изумлением, что Элис стало неловко.
– Прости. Я же говорила, что эта история тебя шокирует.
– Да уж, – Мэри покачала головой, удобнее перекладывая на руках малышку Софи, следя за тем, чтобы та оставалась в тени. – Я не ханжа, но в твоём случае имело место форменное легкомыслие.
– Твоей дочери всего пять месяцев, а у тебя уже лексикон бывалой мамаши.
Мэри предпочла пропустить мимо ушей последний пассаж Элис и снова покачала головой.
– Но как же оказалось, что это тот самый Ник – друг Мэтта? Не иначе, провидение.
– Провидение, судьба – называй как хочешь. Только не забудь – эта история не для чужих ушей.
– И даже Мэтту сказать нельзя? – заскулила Мэри. – Я же не могу от него ничего скрывать, ты знаешь! Он видит меня насквозь.
– Учись, дорогая. Я бы и тебе не рассказала, если бы ты сегодня утром не припёрла меня к стенке.
На самом деле, получилось даже смешно. Прямо по «Форресту Гампу». Мэри с мужем вошли на кухню в тот момент, когда Ник с сыном ели блинчики, точнее, поливали их сиропом из пластиковых бутылок. Делали они это синхронно, чем всегда смешили Элис, но вот Мэри к этому синхрону оказалась не готова.
Р-раз – с бутылки слетает крышка. Два – бутылка трясётся ровно десять раз. Три – она переворачивается. Четыре – поднимается над столом и густо-густо поливает блинчики сиропом – шоколадным и карамельным соответственно. После одинаково взлетает над тарелкой вилка и одинаково трещит за ушами, когда любимые мужчины Элис начинают энергично жевать завтрак.
Смешно, но для посторонних глаз весьма странно. Мэтт ничего не заметил, а вот Мэри так и застыла в дверях с открытым ртом. Ну, а после буквально взяла Элис за горло.
– И всё же, ты невероятно смелая женщина!
– Спасибо за комплимент, подруга. Но я бы подобрала другое слово. Безрассудная.
– Ну, доводы рассудка мало кого привели к счастью. Вспомни хотя бы Остин.
– Чего мне вспоминать Остин, если мне достаточно посмотреть на тебя. Бегство от счастья – плохая идея. Это я тебе с самого начала говорила.
– И была права, – улыбнулась Мэри, любовно смотря на спящую дочь. – Обязательно её этому научу.
– А я своих мальчишек.
– Ты делала УЗИ? Узнала пол? Будет мальчик?
У Мэри сделались такие большие глаза, что Элис засмеялась и автоматически положила руку на свой ещё совсем маленький живот.
– Ничего я не узнавала. Мы решили, кто родится, тот и родится. Но чувствую я себя ровно так же, как в первый раз. Так что, будет мальчик.
– Мама, смотри, как я умею!
Лукас пробежался вдоль борта бассейна и бомбочкой шлёпнулся в воду, обдавая их с Мэри фонтаном брызг. Та еле успела отвернуться, укрывая от воды малышку.
Элис слетала с шезлонга и понеслась к краю бассейна.
– Вот я тебе сейчас уши надеру, маленький засранец!
Лукас влез на надувной матрас и, энергично лупя по воде ногами, поплыл к противоположному борту.
– Это плохое слово, мама!
– А то я не знаю! Вы с отцом куда более плохие употребляете.
– Папа сказал, что нам можно. Мы – мужчины.
– Много твой папа понимает!
Выпустив пар, она вернулась в тенёк к Мэри. Та с улыбкой на губах следила за их перепалкой.
– И как я раньше не замечала? С каждой минутой всё больше и больше вижу в нём Ника.
– Так и есть. Надеюсь, наш второй сын будет хоть чуточку менее рыжим.
За предсказания в семье Холландов-Манфреди всегда отвечала ирландская ветвь. Элис по этой части оказалась не сильна. Совсем не сильна.
По крайней мере, не на этот раз.
Конец