Текст книги "Тайна Стихий и дракон в придачу (СИ)"
Автор книги: Ирина Властная
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)
Глава 7
Что-то было в этой золотоволосой личности смутно знакомое… я не уверена, конечно, но какова вероятность встретить двух разных мужчин с одинаковым цветом волос в похожих бархатных камзолах? А если такая вероятность всё же высока, то я безгранично сочувствую местным дамам… мужчина со странными зрачками был не просто хорош, он был великолепен: высокий, с приличным разворотом плеч, за которыми можно от любой жизненной бури укрыться, со скульптурно вылепленными чертами лица, от которых сложно было оторвать взгляд, но и смотреть на которые тоже опасно было… во-первых, уж слишком привлекательным был этот золотоволосый незнакомец, а во-вторых, насмотришься на такую красоту и остальные мужчины будут серыми и невзрачными казаться.
– Лорд Грайн, не задерживайтесь, некоторые вопросы требуют немедленного обсуждения, – бросил один из участника сборища чёрных камзолов, и они дружной стайкой дальше пролетели, мазнув по мне безразличными взглядами.
А я всё же не удержалась и бросила изучающий взгляд в спину этого голубоглазого красавца… ну так и есть! Его спина так и излучала ту нагловатую уверенность, которую я имела счастье в отделение стражи Кольцевого района лицезреть! Это тот же мужик!
Значит, что это получается? Сперва этот тип у стражников ошивается, с его лёгкой руки рейд по району проводят, а потом он в Департаменте магии вышагивает в тесной связке с начальниками этого самого Департамента и что-то важное обсуждать собираются! Во мне проснулся тот самый интерес, который прямую дорогу к неприятностям обеспечивает… всё же прав был офицер Вираг, в столице что-то происходит! Может, маньяка какого-нибудь ловят? Или чёрного мага, который своей силой невинных дев соблазняет? Интересно, а здесь такие водятся? Это я и про дев, и про чёрного мага сейчас.
– Госпожа Норвит! – не скрывая раздражения, встряхнул меня легонько за плечо лорд Грайн, явно не в первый раз моего внимания добивающийся. – Отомрите! И примите мой совет, держитесь подальше от высокопоставленных лордов, особенно от лорда Ирвута… он опаснее их всех вместе взятых.
– Кто? – с таким же раздражением стряхнула его руку, потому что мысли мои умные распугал.
– Вот и замечательно, пусть вы и впредь его не узнаете, – впервые за время нашего вынужденного общения в голосе лорда Грайна довольные нотки прорезались, а потом он и вовсе радостно-дружелюбным воплем меня напугал: – Лорд Даэрский! Какими судьбами?
На некотором расстоянии за промчавшимся чёрным ураганом высоким начальством, ещё один статный мужчина вышагивал. Тоже в форменном камзоле, только вот тёмно-фиолетового цвета… нет, ну это же никаких нервов не хватит! У них здесь воздух особый, что ли? Что за скопление красивых мужиков?
Лорд Даэрский приветливо улыбнулся и в два шага около нас оказался. А глаза у него такие же странные были… нет, цвет у них вполне себе обычный был – серый, а вот зрачок опять вытянутую форму имел. В густых каштановых волосах, волнистым каскадом лежащих на широких плечах мужчины, рыжеватые прядки проскакивали, а щетина придавала и так чересчур мужественному лицу ещё больше той самой притягательной брутальной харизмы.
– Лорд Грайн, госпожа, – не обошёл и меня приветствием лорд Даэрский, и взгляд его, скользнувший по мне, лишь любопытством искрился, а не презрительным равнодушием. Ну что сказать, к этому лорду я сразу прониклась самыми тёплыми чувствами, и не ответную улыбку скупиться не стала. – Я всё по тому же вопросу, лорд Грайн. Мне бы стражников побольше в Рокстоун…
– Если я не ошибаюсь, у вас городская стража полностью укомплектована…
– Кем? Юнцами безусыми? – фыркнул сероглазый лорд. – Мне бы десяток опытных бойцов, чтобы погоняли молодняк, всем тонкостям обучили, а то прислали усиление! Шарт знает что! Они тени своей боятся!
– Лорд Даэрский, вы всё же со словами поосторожней. Лучших выпускников из Академии к вам направили, – недовольно дёрнул головой лорд Грайн.
– А мне не лучшие нужны, мне сметливые и смелые нужны, – потом пристально на лорда Грайна посмотрел и закономерные выводы сделал: – Ясно, зря только в столицу припёрся. К главе Департамента не пробиться, все по углам шушукаются… что у вас здесь творится?
– Всё как всегда, лорд Даэрский, всё как всегда… – таинственно пробормотал Грайн и о моём присутствии внезапно вспомнил, хотя я и дышала-то через раз, чтобы внимания не привлекать и кулуарные беседы подслушать. Начальник отдела по прыгункам посмотрел на меня слишком задумчивым взглядом, потом на лорда Даэрского, опять на меня и…: – Лорд Даэрский, разрешите мне представить вам госпожу Эйлану Норвит, прыгунок, буквально пару часов назад переместилась к нас стихийным порталом. Проявила исключительную смелость, выдержку, сметливость и твёрдость характера! Пятая ступень магии, дар плетения истины…
Я себя товаром на полке почувствовала, причём залежавшимся, который торговец устал с места на место переставлять и теперь изо всех сил старается хоть кому-нибудь впихнуть. Можно и задарма, главное, чтобы забрали.
– Бесконечно рад познакомиться с вами, госпожа Норвит, – улыбнулся лорд Даэрский, склонившись в лёгком поклоне, – Лорд Риан Даэрский, начальник стражи Рокстоуна.
– Рада познакомиться, лорд Даэрский, – постаралась и я выразить радость грациозным поклоном, но получилось так себе.
– Вы как раз жаловались, что вам кадров не хватает? – продолжил «сватать» меня лорд Грайн. – Госпожа Норвит как раз нуждается в работе и наставнике… обучите чему нужно, привьёте необходимые навыки, поможете освоиться… да и с таким даром можно смело посадить госпожу на приём жалоб и обращений жителей Рокстоуна, и освоится она в Вэрхайле быстрее, и вам помощь…
Нет, ну вы посмотрите только на него! Говорит так, словно и нет меня здесь!
– Возможно, сто́ит узнать мнение госпожи Норвит? Всё же это её будущее и её жизнь… – растерялся под таким напором лорд Даэрский.
И вот эти его слова окончательно завоевали мою симпатию.
– Насколько далеко Рокстоун расположен от столицы? – всё же решила я уточнить некоторые важные моменты.
– Довольно далеко, почти на границе Империи, в глуши, – не стал скрывать правды начальник стражи этого самого Рокстоуна, и уголок мужских губ дёрнулся в горькой усмешке, словно он уже знал мой ответ… в самом деле, кто в здравом уме променяет блеск и роскошь столицы на какую-то глушь.
– Если вы не откажетесь стать моим наставником, лорд Даэрский, то я хоть сейчас готова отправиться в Рокстоун! – ликование в моём голосе сложно было не заметить, и двое лордов, в чьё общество я случайно затесалась, обменялись непонимающими взглядами.
Зато я понимала – офицер Вираг чётко сказал: в столице не задерживаться!
Начинаем знакомиться с героями. Лорд Риан Даэрский

Глава 8
– Вот видите, лорд Даэрский, госпожа согласна, вы тоже не отказываетесь, – не скрывал своего ликования лорд Грайн, – чтобы не гонять вас по пустякам в столицу, можете даже экзамен у госпожи Норвит в Рокстоуне принять, все бумаги там же и оформите. В вашей безупречной репутации и непредвзятости у меня нет ни малейших сомнений.
– Я вас понял, лорд Грайн. Присутствие девушки, как и моё, доставляет вам неудобство. И со своими просьбами мне лучше в Департамент не лезть, только время зря не тратить, – и без того странный зрачок лорда Даэрского и вовсе в тонкую линию превратился, опасной сталью сверкнув. – Что же, не будем более отрывать вас от важных дел. Зная вашу любовь к порядку, предполагаю, что всю необходимую информацию я найду в бумагах госпожи Норвит? – отобрал у меня документы сероглазый лорд, принимая на себя обязанности моего наставника.
– Всё в рамках, оговоренных законами о перемещённых стихийными порталами, лорд Даэрский, – вновь нахмурился лорд Грайн. – Давайте вернёмся к вашему вопросу где-то через месяц.
– Не стоит. Имел несчастье запамятовать, что столица – это столица. Сами разберёмся, – кивком попрощался мой наставник с Грайном и попытался улыбку в мою сторону выдавить. Но начальник стражи Рокстоуна злился и… лучше бы он не улыбался, потому как от этого подобия вежливости холодок по коже пробежал. – Госпожа Норвит, если вас более ничего не держит в Департаменте, можем сию же минуту отправиться домой.
Домой… кто знает, может, и в самом деле Рокстоун станет моим новым домом? Маленький и тихий городок в провинции. В таких местах и жизнь более размеренно течёт, и люди отзывчивее, и проблем меньше.
– Всего доброго, лорд Грайн, надеяться на скорую встречу не буду, – самым вежливым тоном, на который была способна, попрощалась я с этим неприятным начальником отдела «Несанкционированных пространственных перемещений и анализа магически угроз». Лорд Даэрский поддержал меня одобряющим хмыком и аккуратно подхватил под локоть, уводя в другую сторону от застывшего лорда Грайна. А чего он ожидал? Что я перед ним в благодарностях рассыплюсь? Так не за что вроде… кто его только на эту должность назначил? Может, у него, конечно, и гениальный подход к анализу магических угроз, но вот с людьми он совершенно не умеет общаться.
– Как вы себя чувствуете, госпожа Норвит? Тошнота, головокружение, слабость, сонливость? – удивил меня своими вопросами сероглазый лорд.
– Нет, всё в порядке. Во мне уже столько зелий плескается, что я год болеть не буду. Но меня мучает один вопрос…
– Всего лишь один? Да у вас стальная выдержка, госпожа, – достался мне одобрительный взгляд лорда Даэрского. – С радостью отвечу на этот вопрос и на все последующие.
Ну, сам разрешение дал.
– Простите, но что у вас с глазами? Точнее, почему у вас зрачок такой странной формы, словно змеиный?
– Потому что я дракон, – легко ответил мужчина, словно ни видел в этом ничего необычного. А я вот видела, точнее, слышала, и у меня лицо вытянулось. – В вашем мире нет драконов, госпожа Норвит? – сделал закономерные выводы лорд Даэрский.
– Почему это нет! – тут же оскорбилась я за свой родной мир. Всё у нас есть, и даже больше. – Есть, конечно… только драконы у нас водятся исключительно в сказках и легендах. Огромные такие зверюги, чешуйчатые, огнём плюются и жрут всех, а ещё жадные до золота и невинных девиц.
– Невинных девиц тоже жрут? – с неподдельным интересом и самым серьёзным выражением на лице уставился на меня, собственно говоря, дракон, но вот серебристые искорки смеха в его глазах были чертовски заразительны и прямо намекали, что лорд Даэрский не лишён такого важного качества, как чувство юмора.
– Конечно! Невинные девицы у них деликатесом считаются и обязательным блюдом на любой значимый праздник являются, – уверенно ответила мужчине, словно лично праздничное драконье меню составляла.
– Да что вы говорите! А вот с золотом они что делают? Тоже в пищу употребляют? Какие у вас драконы всеядные и их пропитание довольно дорого обходится, стоит заметить, – уже не скрываясь, веселился дракон.
– Нет, не угадали. На золоте они спят в своих пещерах! Не на камне же им ютиться! – оскорбилась я за родных чешуйчатых. – Так что пещера с золотом – это неотъемлемый атрибут каждого дракона. Но потом их всё равно всех уничтожили, потому что смелым воинам нужно было подвиги совершать, а победы над таким чудовищем воспевались в балладах. Так и повелось, если хочешь записать своё имя в историю ратных деяний – убей дракона.
– Какой ужас! Единственное, с чем согласен, что у каждого порядочного дракона должна быть своя пещера с золотом
– И у вас есть такая? – теперь уже я с интересом уставилась на лорда Даэрского.
– Само собой, я же порядочный дракон, – сверкнул он белозубой улыбкой и галантно открыл дверь, пропуская меня вперёд.
Прелесть какая, я попала в лапы не только к красивому и любезному дракону, но ещё и порядочному.
В лицо тут же швырнуло снегом, мороз пробрался даже под юбку, и я поспешила поплотнее запахнуть плащ, который весьма недёшево мне обошёлся, и совершенно не оправдывал своей стоимости.
Лорд Даэрский не доставал никаких кристаллов, но пространство перед нами зарябило и начало меняться, как при использовании портальных артефактов. Значит, у драконов есть врождённая способность перемещаться не только на крыльях, но и порталами. Хорошо они устроились, выгодно даже. Это же какая экономия на транспортных расходах.
По привычке зажмурилась и отважно шагнула в посветлевшую арку перехода, чтобы в следующую минуту шумно принюхаться к аппетитным запахам, заполнившим гостиную, в которой мы оказались. Просторное помещение с высокими окнами, обрамлёнными тяжёлыми шторами, с темно-зелёными стенами и светлой мебелью дышало какой-то особой атмосферой уюта и сдержанности. На каминной полке стояли какие-то бронзовые статуэтки, на диванчиках аккуратно лежали несколько подушек, на столике между креслами, расположенными около камина, лежала раскрытая книга, ещё на одном, ближе к диванам, радовала глаз ваза с цветами… Всё было просто, лаконично и как-то скромно даже.
– Добро пожаловать в Рокстоун, госпожа Норвит, – помог мне снять плащ лорд дракон. – Мой дом в вашем распоряжении.
Какое отчаянно-смелое заявление.
– А леди Даэрская не будет против моего присутствия? – тактично уточнила я семейное положение красавца дракона.
– Я не связан клятвами, а мать с отцом всегда предупреждают о своём приезде. Они совсем недавно посещали горячие источники, которыми наш город славится на весь Вэрхайл, так что нескоро нагрянут с проверкой, – улыбнулся этот положительный со всех сторон мужчина, а у меня вот подозрение закралось, а с чего это дракон в самом расцвете сил, такой весь из себя обходительный и обаятельный, да не женат? – Уверен, после пережитых волнений вам необходим отдых. Госпожа Рисса! – крикнул хозяин дома и из глубины его владений тут же послышались шаги.
В дверях показалась высокая и худощавая женщина, в чёрном скромном платье, поверх которого был надет белоснежный передник. Женщина была в возрасте, её тёмные с проседью волосы были тщательно собраны в пучок и аккуратно завязаны тёмной лентой. Внимательные глаза тоже чёрного цвета придирчиво осмотрели меня с головы до ног, по приклеенному к лицу выражению отстранённой вежливости сложно было понять, одобрили меня или не очень.
– Рисса, это наша гостья госпожа Эйлана Норвит, – представили меня этой строгой женщине. – Госпожа Норвит несколько часов назад перенеслась в Вэрхайл, так что ей всё здесь ново и непонятно. Я в Центральное отделение, обедайте без меня, вернусь к ужину.
Отчитавшись, лорд Даэрский коротко кивнул и шагнул в открытый им же портал. А я осталась не пойми где и не пойми с кем.
Глава 9
– На втором этаже у нас гостевые комнаты, можете выбрать ту, которая больше придётся вам по вкусу, – голос у госпожи Риссы оказался приятный и мягкий. – Лорд Риан редко приводит гостей, тем более таких удивительных. Я о прыгунках только в Вестнике читала, я теперь вот и вживую такое чудо вижу.
– Я далеко не чудо, – смущённо пробормотала в ответ, удивляясь такому несоответствию, как строгий и даже в какой-то мере чопорный вид с живым и любопытным характером.
– Для меня любая девушка в этом доме чудо, госпожа Норвит, – обречённо махнула рукой госпожа Рисса, и к лестнице пошла, я за ней с энтузиазмом пристроилась. – У молодого хозяина одна служба на уме, леди Амира, матушка лорда Риана, уже отчаялась его в Храме увидеть. Я давно их семье служу и не жалуюсь. Моя дочь с мужем в их родовом замке работают, и окладом, и отношением довольны. Пусть Даэрские и аристократы, но к простым людям не в пример многим лучше относятся, уж я-то знаю, есть с чем сравнивать.
Грех было не воспользоваться таким кладезем информации. Личная жизнь и семейные отношения рода Даэрских меня мало интересовали, а вот всё, что касается вопросов обустройства на новом месте мне очень даже любопытно было.
– Госпожа Рисса, зовите меня Эйланой, – улыбнулась я женщине, – а вы давно в Рокстоуне живете? Сможете мне советом помочь?
– Да как молодой хозяин сюда из столицы перебрался, так и я за ним, чтобы без присмотра не оставлять… Пусть у меня и был там друг сердечный, но не смогла я леди Даэрской отказать, когда она лично меня попросила. Так что в Рокстоуне давненько уже. Вы спрашиваете, не стесняйтесь, госпожа Эйлана, – дала своё согласие госпожа Рисса и одну из дверей распахнула: – Как вам, нравится? Одна из лучших комнат.
Комната была чудесная, яркая и тёплая. Горчичная с золотым узором драпировка на стенах перекликалась со светло-жёлтой обивкой мебели и покрывалом на высокой кровати. Ещё и ковёр имелся белоснежный такой… я словно на какое-то ромашковое поле попала. Ну… мне здесь всё равно не жить, а госпожа Рисса старалась.
– Изумительно просто!
– У вас даже собственная купальня будет, вон за той дверью она. Если нужна будет помощь с артефактами, вы не стесняйтесь, зовите… Стихии, я же вас совсем заболтала, вы же, наверное, голодные! Идёмте, я вам в столовой накрою.
– Не нужно лишнего беспокойства, госпожа Рисса. Я вам и так как снег на голову свалилась. Я и на кухне с вами могу поесть, – эдак мы со всеми делами и до разговора не доберёмся. Правда, мешочки с монеты, оттягивающими карманы оставлять без присмотра побоялась. Не то чтобы я сомневалась в честности проживающих в доме людей, но это были мои единственные деньги, и настолько опрометчиво полагаться на добропорядочность окружающих, я побоялась.
После моих слов госпожа Рисса тепло улыбнулась, и я поняла, что завоевала её симпатию.
Оказалось, что в доме лорда Риана Даэрского, кроме госпожи Риссы, которая была старшей над всем штатом прислуги, трудилась ещё кухарка, две служанки, конюх и садовник, выполняющие ещё и всю тяжёлую работу по дому. Когда к молодому господину приезжали его благородные родители, то нанимали временную прислугу.
В общем, с лёгкой руки госпожи Риссы я была принята благосклонно всеми работниками и на меня полился бесконечный поток информации, которую я изо всех сил пыталась запомнить и систематизировать, не понимая пока, что для меня важно, а что не очень.
Рокстоун, пусть и находился далеко от столицы, был довольно популярен у аристократов, в некоторой степени являясь здравницей для всей Империи. Сюда приезжали ради горячих терм, которые имели чуть ли не магическую исцеляющую силу. Владельцем всего этого хозяйства был господин Рэйв Блэйвурд, красавец-мужчина, по которому томно вздыхали не только все девушки Рокстоуна, но и приезжающие благородные леди, даже несмотря на тот факт, что господин Блэйвурд не имел титула, зато имел неиссякаемый золотой запас и настолько привлекательную внешность, что не будь у него в собственности горячих источников, он всё равно был бы самым завидным женихом.
– Настолько хорош? – не поверила я этим мечтательным вздохам.
Красота – понятие относительное. Кому-то нравятся голубоглазые блондины, не пропускающие и дня тренировок, а кто-то ценит ум, решительность и чувство юмора, как я, например, а вопрос внешности тогда отходит на второй план.
– О, госпожа Эйлана, как только вы с ним познакомитесь, вы сами всё поймёте, – восторженно отозвалась Эмма, молоденькая и миленькая девушка, занимающая должность служанки в доме лорда Даэрского, и, судя по всему, была подвержена романтическим порывам. – Чёрные волосы, что темнее самой тёмной ночи, синие глаза, словно омуты, всегда вежлив и любезен, а ещё он член городского Совета и дружен с лордом Эрихом Орустом, нашим градоначальником, первым человеком во всём Рокстоуне. Господин Блэйвурд всегда готов прийти на помощь каждому жителю. Многие идут к нему за помощью, и ни одному он не отказал: кому с работой помог, кому советом. Ах он такой… такой… – прижала ладошки к груди Эмма, не в силах сдержать восхищение столь выдающейся персоной, как господин Рэйв Блэйвурд.
– Когда он только всё успевает? – не спешила я разделять все эти восторги. Тем более, в Рокстоуне я не на один день, и с гордостью всего города успею ещё познакомиться и потом уже определиться, настолько ли он хорош, как про него рассказывают.
– Удивительно, правда? – поддержала меня господа Рисса. – Тут бывает за утро так намаешься, что сил не на что нет, а господин Блэйвурд везде успевает.
– Может, у него дар такой?
– Он обычный человек, бак капли магического дара, но пользуется уважением всего Рокстоуна, и денег не жалеет на благоустройство города, даже гарнизон на границе с «Немой землёй» за свой счёт содержит, – вступила в разговор госпожа Оритта, в чьей власти вся кухня находилась, определённо проникнувшись ко мне тёплыми чувствами, глядя, с какой скоростью я с супом расправилась.
– Немая земля? – это что ещё за зверь такой?
– Или гиблые земли. Есть у нас такое место, они на самой границе расположены, большая их часть за пределами Вэрхайла находиться, там уже территория орков, но и у нас кусок приличный эта зараза отгрызла, – подвинула ко мне блюдо с булочками госпожа Оритта.
– Только не говорите, что оттуда какие-нибудь твари особо кровожадные лезут, поэтому там и гарнизон стоит, – наличию орков в соседях я почему-то не удивилась. Если здесь драконы водятся, то о чём речь может идти?
– Стихии миловали, – поспешила успокоить меня госпожа Рисса. – Просто там нет магии, не работают артефакты, и заклинания тоже не имеют силы. В этом месте получается брешь в защитном контуре, который идёт по всей границе Империи… артефакты там вроде бы есть, но толку от них нет, вот стражников туда и отправили, больше для спокойствия, чем для дела. В Рокстоуне всегда спокойно. Наш лорд не просто так свою должность занимает. Ворюг, конечно, много, да дебоширов, ежели в тавернах засидятся, но это мелочи.
Я каким-то шестым чувством поняла, что госпожа Рисса правду говорит. Наверное, это обещанный лордом Грайном дар просыпается.
О, так это же очень полезная вещь, оказывается, меня теперь на рынке фиг кто обдурит: ни цену не завысят, ни товар некачественный не подсунут!
В городке было несколько торговых рядов: один – для приезжих, где располагались самые дорогие лавки, и второй – для местных, где и цены поприятнее были и торговаться привыкли. При чём в дорогих лавках цены не сильно от столичных отличались, то есть на аристократах местные наживались без малейшего стыда и совести.
Женщины наперебой начали делиться советами, где, что и у кого лучше брать, и я поняла – с полученными в Департаменте средствами я очень даже неплохо себя здесь чувствовать буду.




























