412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Властная » Тайна Стихий и дракон в придачу (СИ) » Текст книги (страница 18)
Тайна Стихий и дракон в придачу (СИ)
  • Текст добавлен: 6 июля 2026, 17:39

Текст книги "Тайна Стихий и дракон в придачу (СИ)"


Автор книги: Ирина Властная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)

В тихом Рокстоуне, где два любящих сердца нашли друг друга, развернулась самая настоящая трагедия! Некая леди Айра Оруст, молодая особа из благородной и уважаемой семьи не только задумала недоброе, но и осуществила своё намерение, втянув в это свой близкий круг! Сперва она всеми силами пыталась привлечь внимание лорда Даэрского (не забываем, милые дамы, что лорд Риан Даэрский всё ещё не связан брачными клятвами) и господина Блэйвурда, самых видных мужчин Рокстоуна, но едва в этот милый городок приехал лорд Ирвут, сопровождая свою мать, она мгновенно переключилась на него. Лорд Ирвут, чьё сердце уже зажглось любовью к госпоже Норвит, не бросил в её сторону ни единого взгляда, и тогда леди Оруст решила убрать со своего пути соперницу самым радикальным способом… Слава Стихиям, что трагедию удалось предотвратить.

Обращаем внимание на неимоверную выдержку лорда Ирвута, который, несмотря на обуревающие его чувства, не забыл, что он не только безумно влюблённый мужчина, но ещё и стоит на страже закона. Нам доподлинно известно, что лордом Ирвутом было отправлено несколько заявлений в Судейскую Палату, так же как и в Департамент Безопасности!

Мы вместе с лордом Ирвутом верим, что справедливость восторжествует законным путём и будем пристально следить за дальнейшим развитием событий! В нашем великом Вэрхайле каждый житель находится под защитой!'

Статья была весьма внушительной и заняла всю первую полосу.

А, Ирвут-то молодец! Ославил леди Оруст на весь Вэрхайл, теперь, как ни старайся, это дело не удастся замять… он поставил крест на её репутации, будущем и жизни.

– Леди Оруст организовала на тебя покушение⁈ Та самая леди Оруст, которой так восхищается Амира? – ошарашенно уточнила у меня леди Энора, читая статью.

Создалось такое впечатление, что мама Тайра только заголовок прочла и ко мне помчалась.

– Неприятный сюрприз, да?

– Амире нужно больше внимания уделять самому человеку, а не его статусу и происхождению! Ей это будет хорошим уроком… и знаешь, милая, я даже рада, что всё так сложилось… – я удивлённо посмотрела на леди Ирвут… – Если бы Амира не повела себя так при первой встрече с тобой, Эйлана, ты бы могла сблизиться с Рианом, а Тайр остался не у дел… а так всё сложилось наилучшим образом!

М-да, после этой статьи будет практически нереально кого-то убедить, что кольцо Ирвута на моём пальце – исключительно ради защиты. Интересно, а брошенные драконы в Вэрхайле бывают?

Глава 40

В дверь постучали. Леди Ирвут недовольно нахмурилась, потом встала и самым решительным видом к двери направилась.

– Тайр?

Я едва не расхохоталась на удивление, отчётливо прозвучавшее в её голосе… интересно, а кого она планировала обнаружить за дверью? Само собой, вслух я этого не произнесла, а вот лорд Ирвут не постеснялся спросить.

– Мама? – не менее удивлённо он в ответ отозвался. – Ты кого-то другого ждала? И почему ты здесь, а не у Даэрских?

В лорде Ирвуте было скрыто бесчисленное множество талантов, о которых он не только знал, но и вовсю ими пользовался.

– Я не могла оставить Эйлану одну в столь трудное и опасное время! Если уж тебе совесть позволила бросить свою беззащитную невесту, то мне – нет! – не просто отчитала, а отчитала с огромным удовольствием своего сына леди Энора.

– Я не настолько беззащитна… – попыталась я отстоять свои права.

– Эйлана, это даже не обсуждается, – мило улыбнулась мне леди Ирвут, пропуская Тайра и захлопывая дверь, словно ставя точку в разговоре. – Я ничуть не умаляю твоих способностей и талантов, но ты девушка, соответственно, долг и право Тайра обеспечить твою безопасность, раз ты выбрала непростой путь стража.

Ну да, это ведь очень опасное занятие сидеть в приёмной Даэрского и бумажки перебирать, но и спорить с леди Энорой я не стала.

– Я и обеспечиваю! – ничуть не смутился лорд Ирвут, который, ко всем прочим своим достоинствам, ещё и бытовыми заклинаниями безупречно владел, потому что выглядел он сейчас безупречно, как и положено опытному похитителю женских сердец.

– Да что говоришь! – наигранно всплеснула руками леди Ирвут, и неодобрительным взглядом своего сына одарила. – Пока ты не пойми чем занимаешься, твою невесту господин Блэйвурд обхаживает! Благородство во всей красе проявляет, помогает…

– В курсе. Блэйвурд должен был отвезти Эйлану к Даэрским… – многозначительно посмотрел на меня голубоглазый дракон, явно намекая, что ответа на свой вопрос, как я здесь оказалась, он так и не дождался.

– Господин Блэйвурд отвёз меня в дом Даэрских, а там леди Амира в компании леди Оруст… соответственно, там остаться я не могла, и господин Блэйвурд любезно предложил мне воспользоваться его гостеприимством, находясь в курсе сложившейся ситуации! А сейчас, если допрос окончен, мне нужно в Управление на работу, – не скрывая недовольства ответила. С чего бы это я ещё оправдываться должна?

– Прелесть моя, когда ты злишься, от тебя взгляд невозможно оторвать! Ты в курсе? – эта ящерица бессовестная, ловко вытянул вестник из моих рук, бросил быстрый взгляд на яркий заголовок, одобрительно хмыкнул и положил свою наглую руку мне на талию… и главное, так естественно у него это получилось, словно он это тысячи раз делал. – С Рианом договорился, у тебя сегодня выходной, он уже видел свежий выпуск вестника и прекрасно понял, что сегодня Рокстоун будет лихорадить. Да и мне бы не хотелось, чтобы ты пропустила самое интересное!

– Как же замечательно всё складывается! Заодно и твоего отца встретим, Тайр! – обрадовалась леди Энора и счастливо за дверь вспорхнула.

Я тут же руку Ирвута сбросила, но любопытство было сильнее:

– Что я не должна пропустить?

– Увидишь, – соблазнительно прошептал Ирвут, гипнотизируя взглядом и медленно склоняясь к моему лицу с вполне ясной целью.

Попятилась и рукой ему в грудь упёрлась.

– Хочу поблагодарить за статью в вестнике… Это же ваша работа?

– Моя, – расплылся в безумной обаятельной улыбке золотоволосый красавчик, – я молодец, да?

– Не то слово, лорд Ирвут, но вы и так это знаете, – рассмеялась я. – Насколько я поняла, ваше кольцо на моём пальце обеспечивало вам возможность провернуть это всё с размахом? А будь я просто «госпожой Норвит», я могла бы рассчитывать на справедливое наказание для леди Оруст? Или эта система работает только для благородных лордов и леди?

– Откуда такие мысли, сокровище? В Вэрхайле прекрасно работает судебная система, невзирая на статусы и положение в обществе, – удивлённо вскинул бровь Ирвут, – абсолютно любой житель Империи находиться под защитой, и если против него были совершены действия, нарушающие закон, то преступник будет наказан. В ситуации с леди Оруст, я решил действовать открыто по двум причинам. Во-первых, её ложь нанесла урон твоей репутации и слухи были распущены в обществе, соответственно, ответ должен лежать в этой же сфере. Согласись, было бы несправедливо, если бы леди Оруст арестовали и этот факт не предали огласки – осталась бы лазейки исказить истинную причину ареста, а при изворотливости семьи Оруст они могли так всё переврать, что эта Айра ещё и жертвой заговора твоих вымышленных любовников оказалась. Я лишил их любой возможности переврать правду. И вторая причина – Риан. Я и так подкинул ему проблем со всей этой кутерьмой на гиблых землях, но не хочу на него вешать ещё и разборки с градоначальником. Если бы ты написала заявление на леди Оруст в Рокстоуне, Даэрский бы оказался между молотом и наковальней, что опять-таки приводит нас к тому, что леди Оруст могла получить лишь формальное наказание, выплатила бы тебе штраф, и снова бы получила возможность извратить ситуацию в свою пользу. Необходимо было предать этой ситуации масштабности, так сказать. «Императорский вестник» читает даже Император. За делом будет следить весь Вэрхайл.

Я это всё прекрасно понимала и без его объяснений, и лорд Ирвут сделал всё абсолютно правильно, но…

– Помимо этого, теперь весь Вэрхайл думает, что я ваша невеста, а вы безумно в меня влюблены!

– И что тебя в этом смущает, нежная моя? – и главное, такое искреннее непонимание на лице!

Хотела психануть… вот честно… он же какой-то непробиваемый! А потом успокоилась и решила ничего не говорить. Сам пусть потом выкручивается! Когда дотянет до того момента, что его родители уже день свадьбы назначат и гостей пригласят – ужом будет крутиться, а я никому ничего не обещала!

– Ничего, лорд Ирвут, – сладко улыбнулась ему, – я действительно благодарна вам и очень ценю вашу помощь. Я так понимаю, что кольцо мне придётся носить всё то время, пока страсти вокруг леди Оруст не улягутся?

– Дети! Я готова! – заглянула леди Ирвут в комнату, лишая возможности Тайра ответить.

Наглая ящерица из-за этого не расстроился. Заботливо накинул на меня плащ, ласково поправил волосы, не удержался и нежно погладил мою щеку, кожа от его прикосновений мгновенно вспыхнула, а в глазах лорда Ирвута неприкрытая страсть зажглась… он с трудом убрал руку, прикрыл глаза, словно успокаиваясь, а потом галантно подал мне руку, словно ничего и не было…

– Какая же вы прекрасная пара! – умилилась леди Ирвут. – В ваших глазах сияет любовь! Стихии услышали мои мольбы!

Ничего подобного у меня в глазах не сияло! Показалось ей!

Из «Цветка Рокстоуна» мы выходили под ошеломлённым взглядом госпожи Жаур, которая тоже уже успела ознакомиться со свежим выпуском вестника… просто газеты на столике лежали, в свободном доступе для всех желающих.

Лорд Ирвут размениваться на всяких извозчиков не стал и открыл портал на центральную площадь Рокстоуна.

Здесь я ещё не была, не сложилось как-то… по сути, я, вообще, почти нигде не была в Рокстоуне, кроме рынка и района, где расположен дом госпожи Урсулы. Поэтому, совершенно не стесняясь своего любопытства, принялась головой по сторонам вертеть.

Самым величественным и центральным было здание Ратуши – массивное, трёхэтажное, сложенное из тёмного камня, с высокой башней, увенчанной вычурным гербом… к сожалению, я не знала, это герб города или Вэрхайла, или просто какой-то красивый барельеф. По фасаду ровным рядом шли окна с позолоченными рамами, массивные двери тоже были оббиты блестящим металлом. Около дверей стояло двое стражников… ясно, просто так на приём к градоначальнику не попадёшь. Ну, хоть увидела, где все высокопоставленные личности Рокстоуна предпочитают свой досуг проводить и вершить судьбы простых смертных.

Следующим по значимости было здание Портальной станции, располагающееся напротив Ратуши. Низкое, широкое, с куполом из матового стекла, явно как-то магически усиленного, с широкими арочными входами и окнами, через которые замечательно просматривались металлические конструкции, сплошь утыканные кристаллами. В пространстве, ограниченном этими сверкающими колоннами, воздух выглядел более плотным и искрился яркими вспышками. Вокруг этих портальных арок суетились сотрудники станции, едва ли каждый кристалл не проверяя.

– Скоро откроются. Последняя проверка, – со знанием дела сказал Ирвут, заметив мой заинтересованный взгляд.

– Кэйлан обещал прибыть первым порталом… хотя, если в Эртайл ещё заскочит, может и задержаться, – леди Энора тоже рассматривала площадь, словно первый раз на ней оказалась.

– Думаю, отец будет в Рокстоуне, чуть позже. Первыми прибудут совершенно другие гости, – загадочно произнёс золотоволосый дракон и замолк.

Не сговариваясь, мы с леди Энорой на него требовательными взглядами уставились, а этот интриган чешуйчатый, ответил нам совершенно честным взглядом, ни к чему не причастной персоны. Вот же! Ни стыда, ни совести, ни информации!

Так и не получив объяснений, я дальше любоваться архитектурой Рокстоуна продолжила.

По периметру площади располагались самые дорогие лавки и ресторации, уже открывшие свои двери для первых покупателей. С каждой минутой людей на площадь прибывало. Образовалась небольшая очередь около входа в Портальную станцию, какой-то важный господин чинно вышагивал к Ратуше, а ещё один выходил из экипажа, остановившегося прямо напротив входа. Захлопали двери и приветливо зазвенели колокольчики в лавках.

Отгороженный от всей этой суеты высоким ажурным забором, чьи кованые узоры, покрытые инеем, напоминали тончайшее кружево, сплетённое самой зимой, стоял дом градоначальника Рокстоуна. За забором отлично просматривалась ухоженная территория, где каждый куст и дерево располагался по строго утверждённому плану и имел соответствующую форму, а идеально ровная дорожка вела к парадному входу, и сейчас на ней усердно трудились слуги, расчищая проход для бесподобной леди Оруст… а то не дай Стихии, её подола коснётся недостаточно белоснежный снег!

Дом был трёхэтажным, как и здание Ратуши, его стены были выложены из серого камня и казались неприступными. На втором и третьем этажах изящные, словно вырезанные изо льда, балкончики, которые выступали из стен, украшенные резными перилами, припорошёнными снежной вуалью. Думаю, именно с них открывается самый захватывающий вид на заснеженный Рокстоун. Огромные окна со светлыми рамами, за которыми скрывались главные люди городка… в окне второго этажа дрогнула занавеска, и мне показалось, что я увидела белоснежные волосы хозяйки этого великолепия. Да в доме градоначальника даже дверь была внушительной и величественной – массивная, двухстворчатая, с резным узором, и с двумя сияющими золотом ручками. А неплохо так живёт градоначальник… интересно, это его личный дом или он достался ему исключительно по причине занимаемой должности?

– О, а вот и они! – Ирвут приобнял меня за плечи, разворачивая к Портальной станции.

Возле входа и в самом деле наблюдалось оживление: все, кто толпился и хотел в первых рядах попасть внутрь, сейчас в едином порыве отхлынули от дверей, подхватывая свои саквояжи и бросая более тяжёлые поклажи, образуя проход.

Из портальной станции выходили две группы. Каждая человек по десять, а то и больше. Все они двигались слаженно, как единый механизм, ни одного лишнего движения, ни одного звука, лишь скрип снега под их шагами… это сколько они часов на плацу провели, чтобы такую синхронность выработать? Половина была в тёмно-вишнёвых форменных камзолах, половина – в жемчужных, у каждого на плечах плащ в тон формы.

Вышагивали они красиво и уверенно с совершенно безэмоциональными лицами – ни тени улыбки, ни следа страха, ни капли любопытства. Острыми и внимательными взглядами они сканировали окружающее пространство, и под этими взглядами даже редкие снежинки, срывающиеся с неба, зависли в воздухе, явно раздумав опускаться на этих суровых сотрудников непонятных Департаментов.

Во главе каждой группы шёл командир. У жемчужных этот был суровый дядька, с орлиным носом и тяжёлым подбородком, а у вишнёвых – черноволосая статная женщина неопределённого возраста. У этих двоих взгляды были ещё пронзительнее, чем у остальных, а их выправка заставила и меня вспомнить об осанке.

– Ничего себе, – золотоволосый дракон прищурился, рассматривая прибывших, пока те перемешались в равных долях, и в новом составе к Ратуше и дому градоначальника направились. – Они всех притащили! И консулов, и видящих, и сборщиков, и даже асессоров! Последние, вообще, редко из своих кабинетов вылазят, предпочитая все собранные сборщиками свидетельства и доказательства в мягких креслах сверять. А консулы только в зале заседаний появляются… вот это я молодец!

Не то, чтобы я поняла всё, сказанное Ирвутом, но суть уловила: из-за его бурной деятельности в Рокстоун прибыли все важные шишки Судейской Палаты и Департамента Безопасности… по душу леди Айры Оруст.

– Молодец, мой мальчик! Если хватило ума напакостить, то будь любезен нести ответ за свои поступки! – похвалила леди Энора своего сына, с мстительным удовольствием наблюдая, как командиры групп открывают двери и ворота магией, не утруждая себя ожиданием. Их заинтересовали Ратуша и дом лорда Оруста. – Идёмте вон туда, в «Сладости для дам», – махнула она рукой в сторону небольшой чайной, – оттуда мы будем видеть всю площадь и не упустим ничего интересного.

Пусть лорд Тайр Ирвут меньше всего мог причислить себя к дамам, но с энтузиазмом воспринял это предложение и гордо повёл нас в указанную сторону.

Леди Ирвут была права – сидя за столиком с чашкой ароматного чая и пирожным, наблюдать за происходящим было куда интереснее.

Новость о прибытии сотрудников двух центральных ведомств молнией разнеслась по Рокстоуну, и народ начал собираться на площади. Городок шумел, по рукам ходили экземпляры «Императорского вестника», а потом появился лорд Даэрский с доблестными стражниками Рокстоуна, рассредоточившимися по периметру площади для поддержания порядка. Народ притих, но расходится не собирался… тем более из дома градоначальника вышли служители закона в количестве восьми штук, пошептались с Даэрским, тот выделил им четырёх стражников, и столичные офицеры, разбившись на пары, исчезли в переулках, ведомые местными офицерами Управления стражи.

Напряжённая тишина вновь окутала площадь, даже в чайной стало тихо.

– А вот теперь самое время для нашего появления! – заявил Ирвут, когда в дом лорда Оруста стали возвращаться столичные офицеры…

Первая тройка, состоящая из местного стражника и двух столичных представителей закона, вела бледную и трясущуюся от ужаса леди Мариссу Гиар… за ними, судя по всему, спешили такие же бледные родители девушки, наспех одетые и действительно испуганные.

Вторая тройка конвоировала леди Эльзу, у которой лицо покрылось красными пятнами, слёзы безостановочно текли по лицу, а волосы повисли ржавыми паклями… в ней не осталось ничего от того высокомерия и презрения, которым она окатила меня одним лишь взглядом при нашей единственной встрече. Родственники тоже не оставили её на милость судьбы и следовали за ней с весьма решительным выражением на лице, надеясь развеять это недоразумение одним лишь видом.

Остальных двух участниц столь занимательной девичьей беседы также доставили в дом градоначальника… просто чуть позже, видимо, дома благородных леди располагались ближе к центральной площади, чем у остальных.

Глава 41

– Даэрский! Чего стоим? Скучаем? – едва ли не через всю площадь заорал Ирвут, привлекая к нам всеобщее внимание и, даже когда мы подошли достаточно близко, не понизил голос, делая разговор достоянием общественности: – Что у вас тут происходит? Мы сидели, наслаждались ароматным чаем, прекрасной беседой, и вдруг суета такая!

– Светлого дня, – процедил Даэрский и в одно мгновение вокруг нас бесшумный полог сформировал, – а то ты не знаешь! Сюрприз удался, Ирвут!

– Ты-то чем недоволен? Я тебя из-под удара вывел, – широко улыбнулся золотоволосый дракон, и лёгким движением полог Даэрского развеял. – Ты даже не представляешь, чего мне стоило отдать судьбу обидчиков моей прекрасной избранницы в руки правосудия, а не самому свершить его! – громогласно заявил Ирвут и без каких-либо усилий из себя влюблённого изобразил: и горящим взглядом на меня уставился, и к руке припал долгим поцелуем, да так и забыл её отпустить… мне ничего не оставалось, как ответить ему той же монетой, в смысле и улыбнуться томно, и ресничками похлопать со всей страстью.

Народ выступление оценил, одобрительно зашумел, даже парочка слабых пожеланий счастья послышалась. Леди Ирвут сияла, Тайр светился, Даэрский фонил раздражением, а я была вынуждена импровизировать.

Словно этого было мало, для полноты картины на площади появилась леди Даэрская в сопровождении Риссы. Само собой, благородная леди сжимала в руках вестник и лично явилась то ли потребовать объяснений, то ли поддержать свою протеже в трудную минуту.

– Лорд Ирвут! – зазвенел её голос осколками хрусталя в морозном воздухе. – Немедленно дайте опровержение! Это просто немыслимо! Такой навет на леди Айру! – потребовала мать начальника Управления стражи Рокстоуна. – Риан! Что ты стоишь? Ты должен помочь леди Айре! Ты должен быть рядом с ней, поддержать ею в столь трудный час! – возмутилась леди Даэрская на сына, и снова на Ирвута переключилась: – Я, конечно, знала, что вы весьма циничная личность, Тайр, но никогда бы не подумала, что вы будете воевать с беззащитными созданиями!

– Мама, возьми себя в руки и прекрати нести чушь! Ты позоришь не только себя, но и меня! – отчеканил Даэрский, покрываясь благородной бледностью… не думаю, что он в обморок собрался, просто злился сильно. – Лучше всего отправляйся домой, но прежде извинись перед Тайром!

– Извиниться? За что я должна извиняться? – леди Амира искрила праведным гневом и не думала прислушиваться к словам своего сына, будучи полностью уверенной в своей правоте… для неё леди Айра Оруст была образцом манер и изящества, а все остальные – гады, пытающиеся оклеветать несчастную Айру исключительно из зависти.

– Как минимум за свой тон, Амира, – свысока бросила ей леди Ирвут, – Риан прав, ты сейчас позоришь не только себя, но и его, а он в Рокстоуне занимает высокую должность и сейчас ты подрываешь его авторитет! А ещё бы не помешало и перед Тайром извиниться! Он сделал всё правильно! Защитил честь и достоинство своей избранницы, а твоя слепота сыграла с тобой злую шутку! Если не посмотришь на происходящее непредвзято, то рискуешь потерять очень многое!

– О да! Ну, конечно же! Как я не догадалась, что здесь не обошлось без прелестной госпожи Норвит! – едко бросила она в мою сторону, испепеляя взглядом. – Ловко же она втёрлась к вам в доверие! Я посмотрю, как вы запоёте, когда всё проясниться и вам придётся приносить извинения и мне, и Айре! – и леди ножкой топнула… хорошо, хоть вестников не стукнула в порыве чувств.

– Мама! Немедленно поезжай домой! – зашипел Даэрский, у которого и зубы скрипнули, и серебристые молнии чешуи проступили, и глаз нервно дёрнулся. Леди Амира всё же была его матерью, и начальник Управления стражи старался держать себя в руках. – Я не могу открыть тебе портал, безопасники заблокировали все пространственные перемещения, а так бы с радостью это сделал!

Неизвестно, насколько бы далеко зашла эта неприятная сцена, каждую подробность которой с жадностью ловил весь Рокстоун, если бы из дома градоначальника не вышла процессия, возглавляемая женщиной в вишнёвом камзоле. За ней чеканили шаг её подчинённые, а между ними, свесив головы, плелись те самые девушки, которые совсем недавно считали, что распускать сплетни – это весело и забавно. Леди Айра, Марисса, Эльза, леди с выдающимся носом и их полненькая подруга – столичные офицеры собрали всех и сейчас вели их, как злостных преступниц, окружив со всех сторон, а девичьи запястья были стянуты магической нитью…

За своими провинившимися дочерями тянулись их родственники с весьма разнообразными выражениями на лицах… кто-то был ошарашен, кто-то разочарован, кто-то испуган, но вот мужчина, возглавляющий этот эскорт из почётных семейств Рокстоуна выглядел по-настоящему злым… пусть я и никогда не видела лорда Оруста, но сразу поняла, что это он. У леди Айры были его глаза – сверкающие яростью прозрачные изумруды. За шикарным плащом лорда Оруста семенила миловидная блондинка с уставшим лицом и потухшим взглядом, судя по всему, леди Оруст… осмелюсь предположить, что отец семейства уже успел обвинить свою супругу в ненадлежащем воспитании дочери, потому что женщина выглядела действительно подавленной.

Они мгновенно приковали к себе внимание всей площади… объяснения были излишни. Леди Даэрская это тоже поняла, потому что неверующее ахнула и схватилась за сердце.

Черноволосая женщина в форменном камзоле просканировала площадь очередным тяжёлым взглядом и безошибочно остановилась на нашей живописной группе, махнула рукой своим подчинённым, те послушно замерли, а она в сопровождении лорда Оруста и его ярости к нам направилась. Неосознанно поёжилась от взгляда градоначальника, который в меня ледяными иглами вонзился.

– Леди Хэриш, такая радость видеть вас лично, – лорд Ирвут не только не смутился от столь пристального внимания, а наоборот, он словно жаждал его. – Один из Канцлеров Правосудия Судейской Палаты почтила своим визитом Рокстоун!

– Лорд Ирвут, после вашей сотни обращений и статьи в «Императорском вестнике» вы рассчитывали на что-то другое? – вскинула бровь леди Хэриш. – Светлого дня всем.

– Ну, для кого-то он светлый, а для кого-то не очень, – усмехнулся золотоволосый дракон, окидывая застывших девушек презрительным взглядом.

– Вы мне скажите, лорд Ирвут, вы какое заклинание для заявлений использовали? – прищурилась на него леди Хэриш, которая звучную должность занимала… я так понимаю, это что-то типа Верховного судьи? – Сто семьдесят три экземпляра в Судейскую палату и столько же в Департамент Безопасности! Наши проверяющие артефакты не уловили и капли магического влияния! Но не сами вы же их писали, в самом деле!

Лорд Ирвут, не изменяя себе, хранил таинственное молчание, и лишь в голубых глазах бессовестные искорки веселья вспыхивали.

– Вы издеваетесь? – ещё сильнее прищурилась на него леди Хэриш.

– Ни в коем случае! Естественно, я все эти заявления написал сам! Когда дело касается дорогих мне людей, я ничего не пускаю на самотёк! – возмутился Ирвут выдвинутым в его адрес подозрениям.

По взгляду леди Хэриш было видно, что она ему не верит, да ему никто не верил, но и доказать никто ничего не мог! На довольном лице лорда Ирвута появилась лукавая улыбка, и он выглядел победителем.

А я у меня ладонь зудеть начала! Ну, слава всем Стихиям, а то я уже подумала, что столь многообещающий дар в спячку впал! Всё-таки этот прохвост чешуйчатый использовал какое-то заклинание копирования, но филигранно замёл за собой все следы… он же теневик, как никак.

– Канцлер Хэриш, вы обещали просканировать воспоминания этой девушки! Я более чем уверен, что слова моей дочери не были безосновательны! И эта особа ловко манипулирует мужчинами и склоняет их к поступкам, порочащим их имя и честь! – едва не ткнул в меня пальцем лорд Оруст.

– Канцлер, вы получили все необходимые сведения от этих юных особ? – проигнорировал выпад градоначальника Рокстоуна лорд Ирвут и небрежно в сторону взятых в кольцо девушек махнул.

– Само собой, лорд Ирвут, наша система работает безукоризненно, но для полноты картины произошедшего хотелось бы ещё и показания госпожи Норвит, – лицо женщины не выражало никаких эмоций. Для неё это была простая формальность. – Я уверена, что госпожа Норвит заинтересована в поисках истины и вынесения справедливого приговора не меньше нас.

Я улыбнулась и сделала шаг к леди Хэриш, но так как лорд Ирвут всё никак не мог расстаться с моей рукой, то он тоже шагнул. Мне скрывать было нечего, а если леди Хэриш сейчас прилюдно подтвердит, что всё написанное в вестнике чистейшая правда, мне это будет только на руку.

– Подожди, моё сокровище, – ласково мурлыкнул мне Ирвут, а потом куда более жёстким тоном к Канцлеру Правосудия обратился: – Хотелось бы уточнить один момент. Насколько я понимаю, лорд Оруст выдвигает встречное обвинение госпоже Норвит? Заявляет, что госпожа Норвит исключительно из личных соображений очернила репутацию леди Айры Оруст?

– Именно так, лорд! – уверенно припечатал лорд Оруст, надуваясь от важности своего заявления. – Если вы узнаете, что на самом деле представляет из себя эта госпожа, вы будете крайне разочарованы! Если Айра и имела глупость обсуждать недостойное поведение этой госпожи, то выдумать такое она просто не могла!

Лорд Ирвут коварно улыбнулся… опять что-то задумал!

– Госпожа Норвит, – протянула в мою сторону открытую ладонь леди Хэриш, на которой совершенно прозрачный кристалл лежал. – Если вы готовы, накройте кристалл ладонью. У меня дар погружаться в чужие воспоминания, потом они будут зафиксированы в кристалле заклинаниями и при необходимости могут быть воспроизведены на слушание дела и учтены при вынесении приговора. Вы ничего не почувствуете.

Без раздумий положила свою ладонь сверху и посмотрела в тёмные глаза Канцлера Правосудия, которые превратились в чёрную неподвижную бездну… жутковатое зрелище, честно говоря.

Сложно было сказать, сколько времени мы так стояли… но вот леди Хэриш моргнула, уголки её губ дрогнули в мимолётной улыбке.

– Благодарю за содействие правосудию, госпожа Норвит, – у неё даже голос потеплел. – Если вы решите сменить сферу деятельности, я могу поспособствовать вашему переводу в Судейскую Палату. Со временем вы сможете претендовать на место консула, а должность сборщика я могу обеспечить вам хоть завтра. У вас есть необходимые для этого качества и таланты!

– Нет! – раздалось слаженное от лордов драконов, а Ирвут меня ещё к себе потянул, подальше от леди Хэриш.

– Наша работа здесь завершена, рассмотрение дела будет в ближайшее время, чтобы не томить Вэрхайл в ожидание результатов расследования! – хорошо поставленным голосом отчеканила леди Хэриш на всю площадь.

– Подождите! – едва не взвизгнул лорд Оруст. – Вы хотите сказать, что Айра специально выдумала всё про госпожу Норвит? – покраснел градоначальник Рокстоуна, с отвращением посмотрев… на свою дочь.

– Именно так, лорд Оруст. Госпожа Норвит переместилась в Вэрхайл стихийным порталом менее недели назад, и в её поступках и мыслях нет ничего, что могло послужить распространению этой ложной информации. Госпожа Норвит ни разу не замарала честь мундира, а все её поступки соответствуют положению о правах и обязанностях стражников Вэрхайла! Проводить задержанных к порталу, – дала отмашку женщина продолжить движение, а сама, опять прищурившись, на сияющего Ирвута посмотрела. – Я так понимаю, нам стоит ожидать новой волны заявлений?

– В вашей прозорливости я никогда не сомневался, Канцлер Хэриш, – едко усмехнулся золотоволосый дракон, бросая насмешливый взгляд на градоначальника Рокстоуна… как я подозреваю, лорду Орусту осталось совсем недолго занимать эту должность… Ирвут поспособствует.

Я уткнулась в плечо своего якобы жениха и самым неприличным образом подхрюкивала, пытаясь сдержать хохот.

– Поняла, да? – скосил на меня взгляд этот коварный чешуйчатый. – Я мо…

– Молодец, ещё какой молодец! – попыталась я призвать к порядку своё чувство юмора.

– О чём речь, дети? Что тебя так рассмешило, Эйлана? – непонимающе переводила взгляд леди Энора с меня на своего сына.

– Лорд Оруст имел неосторожность выдвинуть обвинение моей невесте, соответственно… – рассмеялся Ирвут, определённо уже придумав очередной сюрприз для почтенных жителей Рокстоуна, – кстати, леди Даэрская, что там насчёт ваших слов? Как видите, всё прояснилось…

Леди Даэрская поступила так, как и положено благородной леди – она медленно осела в обморок, давая время подхватить себя на руки, что и сделал Риан. Потом подозвал двух стражников и передал им свою мать, весьма искусно изображающую потерю чувств… или в самом деле, правда о блистательной леди Оруст её подкосила? Кто же поймёт этих благородных леди и их взгляды на мир.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю