Текст книги "Тайна Стихий и дракон в придачу (СИ)"
Автор книги: Ирина Властная
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц)
Глава 24
– Ирвут! Какого шарта! Я же тебя просил! – по-моему, лорд Даэрский за ночь не только не успокоился, а ещё раздражительнее стал.
Ирвут на этот крик души безразлично пожал плечами и ответил безмятежным взглядом:
– Так я же ничего не обещал тебе, Риан.
– Ладно, – скрипнул зубами мой наставник, – позже с тобой поговорим! Леди Оруст, чем обязан чести видеть вам в Управлении?
– Лорд Даэрский, светлого дня, – ничуть не смутилась леди Айра сурового вида начальника стражи Рокстоуна, изящным поклоном его приветствуя. – Да вот, хотела лично занести вам приглашение на приём, – жестом фокусника она из сумочки белоснежный конверт с золотым тиснением достала.
– Не стоило беспокоиться, леди Оруст, вы могли передать его с посыльным, как и всё остальные приглашения, – не проявлял радости от встречи лорд Даэрский.
– Но я всё же решила лично занести. Вы же знаете, как я к вам отношусь, лорд Даэрский, тем более после того как вы пошли мне навстречу и исполнили мою просьбу, мне было приятно это сделать, – высокомерно посмотрела на меня леди Айра, чтобы Риан точно сообразил, о чём речь идёт. – Первый танец я обещаю вам.
Лорд Ирвут ко мне поближе подобрался, его лукавая улыбка приобрела оттенок ледяного сарказма… кажется, жизнь леди Айра ничему не учит и голубоглазый дракон решил лично её воспитанием заняться.
– Эйлана, прелесть моя, все твои танцы только мои! Ты же помнишь о трагической участи тех безумцев, которые вздумают около тебя ошиваться? Да и драконья сущность не терпит соперников… – сверкнул на меня обжигающим взглядом Ирвут.
– Что значит все танцы, Тайр?
– Какие ещё танцы?
Возмущённые голоса лорда Даурского и леди Оруст слились в одним негодующий шум.
– Давайте по очереди. Даэрский, ты же уступишь прекрасной леди Айра возможность первой получить ответ на свой вопрос? Я так и думал, – лорд Ирвут всё решил сам, потому как никто и слова не успел вставить в его монолог. – Я говорил про танцы на грядущем приёме в ратуше, на котором госпожа Эйлана согласилась быть моей парой, чтобы я не загнулся от тоски и одиночества. К сожалению, леди Оруст вы обратили внимание не на те слова, которые были намёком для вас… – золотоволосый дракон выдержал паузу, давая время белокурой красавице продемонстрировать свои навыки сообразительности и умения читать между строк.
Честно признаться, я и сама не сразу догадалась… просто я слова лорда Ирвута про ревность и собственнические замашки всерьёз не воспринимала. Пусть и с опозданием, но до меня дошло, на что он намекал и я едва не расхохоталась, наблюдая за страданиями леди Айры.
– Исключительно для тебя старался, – согрел своим тёплым дыханием мою шею лорд Ирвут, поделившись со мной этими ценными сведениями. – Вижу по твоим сверкающим глазам, что ты всё поняла… – это он всё мне на ушко прошептал, совершенно бессовестно мазнув по нему губами напоследок и намного громче, для всех присутствующих, которые с нас глаз не спускали, сказал: – Понимаю, что прекрасным леди не обязательно обладать острым умом… а некоторые мужчины могут посчитать это и вовсе недостатком, но… Эйлана, не стесняйся, милая, будь добра, развей это непонимание в глазах леди Оруст и леди Гиар.
– Ирвут! – попытался призвать к порядку своего друга лорд Даэрский, но голубоглазый дракон его напрочь проигнорировал и исключительно на меня смотрел.
– Боюсь, вы переоценили умственные способности госпожи Норвит, лорд Ирвут, – усмехнулась белобрысая гадина, расценив по-своему моё молчание, вызванное беспрецедентной наглостью Ирвута, который, пользуясь момент, мало того, что лапу свою мне на талию водрузил, так ещё и узоры замысловатые принялся там выводить! Щекотно ведь. – В драгоценностях вы разбираетесь куда лучше… – швырнула в мою сторону словесный булыжник Айра.
– Дорогой, отвлекаешь, – мурлыкнула я в сторону золотоволосого соблазнителя, чтобы хоть немного отомстить за всё его моральные издевательства, и к высокому обществу обратилась: – Леди Оруст, лорд Ирвут отчётливо сказал, что драконы не терпят соперников и сразу обозначают свой интерес… а вы столько времени пытаетесь навязать своё общество лорду Даэрскому, и он до сих пор довольствуется лишь одним танцем, пусть и первым, не проявляя дальнейших попыток сблизиться…
– Откуда вам знать, насколько мы близки? – с вызовом вздёрнула подбородок леди Айра, разозлившись настолько, что окончательно потеряла бдительность.
– Стихии! – в ужасе я ахнула. – Порядочным девушкам не только знать об этом не положено, но и говорить об этом в обществе как-то даже неприлично… Вы же дочь градоначальника и такие речи из ваших уст… – разочарованно покачала я головой, поражаясь своим талантам. Точеные черты лица Айры красными пятнами покрылись, а у её подруги и вовсе дар речи пропал.
– Да как вы смеете обвинять меня в чём-то подобном? – задохнулась возмущением леди Оруст, прожигая меня ненавистью… перестаралась я, наверное, надо будет разузнать у того же Айрина, какие поблизости города есть, где такие ценные специалисты, как я, работу себе найти смогут в случае чего.
– Леди Оруст, вы опять забываетесь… – разочарованно выдохнул лорд Ирвут, – Настоятельно рекомендую вам обратиться за помощью к целителю, у вас определённо прослеживаются проблемы с памятью… зелье какое-нибудь посоветует, и всё у вас наладиться.
– Риан! – потребовала защиты леди Айра от несносного Ирвута у лорда Даэрского.
– Леди Айра, что я могу сказать? Всё так и есть. Я никогда не давал вам поводом надеяться на моё особое внимание, и уж тем более считать моё вежливое отношение чем-то большим, – наставник оставался в рамках сдержанной вежливости, в смысле, и отвечал вежливо, и руки за спиной сцепил… не то что некоторые, которые не могут свои наглые лапы к порядку призвать! – Вы дочь градоначальника, и вы пользуетесь этим положением… это все понимают и закрывают глаза, но Ирвут и госпожа Эйлана правы… Я приношу свои извинения, если мои слова и поступки позволили вам надеяться на нечто большее, чем просто дружеское расположение. Я никогда не испытывал к вам глубоких чувств!
– Отчаянно храброе признание, – оценил лорд Ирвут слова своего друга и почему-то опять шёпотом, едва в мои волосы не зарываясь.
– Вы говорите неправду! – топнула ножкой леди Айра. – Вы скрываете свои чувства! Вы просто не можете быть не влюблены в меня! Вы ведь выгнали её из своего дома, как я сказала!
Кажется, мы на второй круг зашли. Спасибо, хоть пальцем в меня не ткнула.
– Госпожа Норвит покинула мой дом по собственной воле, хотя я и настаивал, чтобы она осталась. Её общество приносит мне радость! – отчеканил лорд Даэрский, подписывая мне смертный приговор… ладно, пусть и не совсем смертный, но какую-то пакость мне леди Айра определённо устроит, судя по её взгляду.
– Вы ещё пожалеете о своих словах, лорд Даэрский! И я подумаю потом, принимать мне ваши извинения или нет! – тряхнула блондинистой гривой эта королева Рокстоуна и, подхватив плащ, из приёмной разгневанной фурией унеслась. Леди Гиар за ней поспешила… даже не попрощались.
– Даэрский, да ты прям вырос в моих глазах! Такая выдержка! Такая собранность! Такая решительность! Завидую! – отцепился, наконец-то, от меня лорд Ирвут.
– Ирвут, ну вот почему, как только ты где-то появляешься, сразу начинается хаос какой-то? – устало спросил Даэрский.
– Я? Да я тут, вообще, ни при чём! Между прочим, я всеми силами Эйлану защищал! Ты бы слышал, как эти две благородные курицы на моё сокровище налетели! – возмутился лорд Ирвут и припечатал, чтобы уж наверняка: – Развёл бардак, а я виноват!
– Это правда? Леди Айра вас оскорбила? – перевёл на меня грозовой взгляд Даэрский… красивый всё-таки мужик, но вот решительности ему с женщинами немного не хватает, что ли.
– То есть, мне ты не веришь? – показательно обиделся голубоглазый дракон.
– Скажем так, с леди Оруст у нас сложились весьма непростые отношения… – расплывчато ответила под требовательным взглядом Даэрского, – и участие лорда Ирвута было весьма своевременно.
– Вот, видишь! Я спас Эйлану! – засиял неугомонный чешуйчатый от моих слов. – И тебя, между прочим, тоже спас! И готов принимать заслуженную благодарность!
– В кабинет мой зайди, отблагодарю! – кажется, выдержка всё-таки изменила начальнику стражи Рокстоуна, потому что он это буквально прорычал, потом нервным движением дверь открыл, вложив силы больше чем требовалось, и та об стену знатно так шарахнулась, и я медленно на стул свой стекла, стараясь резких движений не делать… от греха подальше.
Ирвуту настроение в принципе испортить было невозможно, и он, едва ли на танцующей походкой в кабинет первым вошёл, потом уже Даэрский, фонящий раздражением настолько, что у меня даже цветы взгрустнули, и дверь с таким же грохотом захлопнулась.
Мне бы тоже на аудиенцию к своему начальнику хотелось бы попасть. Мне документы для казармы нужны и текущие бумаги на подпись отнести не мешало бы, да и выяснить, что они там замышляют, тоже очень хотелось… разумно решила обождать, пока буря уляжется и драконы перебесятся.
– Ирвут, какого шарта ты притащил Эйлане этот веник и как приклеенный возле неё стоишь? – рык Даэрского отчётливо донёсся из-за дверей, а я с корзинкой так и застыла в руках. Надо её от греха подальше в архив Фэлии отнести, вместе с цветами, убрать, так сказать, внешний раздражитель.
– А почему я не могу подарить цветы девушке, которая мне нравится? Как ты верно заметил, её общество приносит радость…
– Ирвут! Твою же… Я же тебя хорошо знаю! Что ты задумал? Это связано с…
– Даэрский, умолкни! Совсем тут всю бдительность растерял! Даже заклинаниями разговор не обезопасил! – не менее грозно рявкнул этот гад чешуйчатый и из-за дверей больше ни звука не донеслось!
Ящерица противная! Гадина хвостатая! На самом интересном месте!
Лишними иллюзиями я себя и так не тешила, а теперь окончательно убедилась, что весь этот спектакль с цветами и заботой лорд Ирвут не просто так устроил!
Подхватив всё лишние, я в архив поспешила. В любом случае разговор драконам не пятиминутный предстоял, а мне ещё про карты гиблых земель интересно было узнать, нашла Фэлия или нет.
– Угощайся! – щедро поделилась я с подругой самыми сладкими пирогами, и пока она с крайне озадаченным видом рассматривала цветы из королевской оранжереи, которые теперь в обычном ведре красовались, я рассматривала карты.
Их было несколько штук, с разницей в двести – триста лет. Самой старой, по всей видимости, было больше тысячи лет, на ней вместо Рокстоуна густой лес был схематически изображен.
– Я могу их взять с собой? – с мольбой на Фэлию посмотрела.
– Прости, это почти реликвия, к тому же секретная. Вот эти точки, – ткнула она в едва различимые метки, – это места расположения кристаллов защитного контура, вроде как тайная информация.
– А сделать магический дубликат? Я знаю заклинание!
– Они зачарованы на сохранность и защищены от любого воздействия, – опять разочаровал меня девушка своим ответом. – Видишь, как хорошо сохранились.
С этим не поспоришь – карты выглядели очень прилично.
– Давай тогда бумагу и карандаш, – сдалась я на милость ситуации. – Сейчас схематически набросаю.
По большому счёту меня интересовало место расположения патрульных вышек, и то, что находится за границей. Дома, строения и какая-то непонятная закорючка в глубине гиблых земель, которая на самой старой карте есть, а вот на остальных уже таинственным образом исчезла.
Наш чешуйчатый соблазнитель – лорд Тайр Ирвут

Глава 25
– Фэлия, а могу я тебя ещё кое о чём попросить? – бережно свернула я свои художества и во внутренний карман спрятала.
– Конечно! – с радостью отозвалась девушка, отдавая должное содержимому корзинки и жмурясь от удовольствия.
– В архиве есть подшивки Императорского вестника за последние несколько лет?
Да, мне было любопытно, что из себя представляет лорд Ирвут, если о нём в газетах пишут.
Фэлия расплылась в довольной улыбке.
– В архиве нет, но есть у меня в комнате! За последние пять лет!
– Ты просто сокровище! С меня пирожные и чай! – обняла я Фэлию и довольная своими успехами на рабочее место помчалась, надеясь, что эти чешуйчатые ещё не все свои важные дела решили и продолжают секретничать за закрытыми делами.
Дверь в кабинет Даэрского так и оставалась закрытой, но только непонятно было – есть кто за ней или эти нервные личности уже покинули Управление. Посверлив пару секунд взглядом дверь, всё же решила не рисковать и спокойно за стол уселась… как бы мне не хотелось заняться изучением карты, этот порыв я тоже в себе подавила – мало ли кого в приёмную недобрым ветром занесёт, вопросы лишние начнут задавать. А оно мне надо? Вот, вообще, нет. Поэтому с самым приличным видом я снова за изучение заклинаний принялась – делать ведь всё равно нечего было.
– Госпожа Норвит, можно? Вы не заняты? – в дверь осторожно госпожа Урсула заглянула.
– Конечно-конечно, проходите, – радушно махнула ей рукой. – Неужели, Изумрудик опять решил в бега податься?
– Да, нет, что вы! Он даже к дверям не подходит! – рассмеялась хозяйка пушистого проказника. – Я вот вам благодарность небольшую принесла, – достала она из холщовой сумки бумажный свёрток: – Пирог с рыбой. С утра только испекла.
Ну, понятно – госпожа Урсула, небось, на радостях с утра на рынок помчалась, чтобы своего белоснежного красавца порадовать и рыбкой побаловать, а на сдачу пирог сварганила.
– Спасибо огромное, но не стоило, – забрала я угощение и в нижний ящик стола спрятала.
– У нас здесь беда произошла… – замялась госпожа Урсула, – к стражам-то бесполезно идти с такой проблемой, а вы, госпожа Норвит, добрая и отзывчивая, может, сможете помочь?
– Смотря с чем… – не стала я опрометчиво соглашаться, но в глубине души уже зная, что всё равно постараюсь помочь.
– Марта, заходи, – выглянула она за дверь, за которой ещё одна госпожа дожидалась. Невысокого роста, пухленькая, с добрыми лучиками морщинок, госпожа Марта выглядела такой же несчастной, как и Урсула, когда у той Изумрудик пропал.
– Светлого дня, уважаемая госпожа. Вы уж простите меня, но Урсула сказала, что вы хотя бы выслушаете, а если помочь не сможете, то, может, подскажите, что делать…
– Что у вас случилось, госпожа Марта? – приготовилась я записывать очередную жизненную трагедию.
– Мой муж… поганец такой… – начала госпожа Марта, а Урсула сочувствующе головой закивала.
– Изменил вам? – выдвинула я первое разумное предположение.
– Да, Стихии с вами, милостивая госпожа, кто на него позариться-то? – от удивления у госпожи Марты даже слёзы течь перестали, которые она аккуратно платочком вытирала.
– А вот не скажи, Марта, не скажи. Вот рыжей Калье, вообще, без разницы, главное, чтобы мужик был! Мне Рутта сказала, что к ней каждый вечер кто-то шастает! Да не с улицы заходит, а через заднюю дверь идёт. А дом у Рутты, ну, ты знаешь, как раз по соседству с домом Кальи, и ей всё прекрасно видно, – важно сообщила последние сплетни госпожа Урсула.
– Мой-то Герт при чём? Он по бабам не ходит! Или его Рутта видела, а ты молчала? – мгновенно о цели своего визита госпожа Марта забыла и на защиту честного имени своего супруга бросилась.
– Так, я же говорю, что Рутта не разобрала, кто там к Кальи шастает – темно было!
– Так, уважаемые дамы, не отвлекайтесь! Что там господин Герт натворил, что вам помощь стражей понадобилась? – строго призвала разговорившихся дам к порядку, и очередное предположение выдвинула: – Он поднял на вас руку, госпожа Марта?
– Кто? Герт мой? – подруги переглянулись и дружно рассмеялись.
Всё. У меня идеи закончились, и я терпеливо дожидалась, пока эти кумушки суть проблемы сами изложат.
– Ох, простите нас, просто вы Герта не знаете… добрейшей души человек, только из-за своей доброты и страдает! Болван!
Оказалось, что господин Герт был вполне себе уважаемым человеком и плотником отличным. Работал он у господина Блэйвурда в столярных мастерских и был на хорошем счету. Вместе с ним трудился некий господин Ноаш, личность крайне неблагонадёжная и вечно влипающая в неприятности. В основном неприятности были связаны с материальной стороной жизни – вечно был кому-то должен, и на руку был не совсем чист. Мог, чисто случайно, взять то, что плохо лежит… и вот вчера вечером господин Герт исключительно по доброте душевной пригласил переночевать этого гада Ноаша, потому что того опять выгнали из комнаты, которую ему нечем было оплатить, а этот ворюга утащил поднос, который госпожа Марта только недавно купила, на нём ещё такие красивые узоры были… непонятные, правда, но они словно мерцали, и все подруги ей позавидовали.
Госпожа Урсула подтвердила, что именно так всё и было: и узор красивый, и всё такой покупки позавидовали.
– Ну, если вещь ценная, то стража быстро её найдёт, – успокоила я взволнованную госпожу Марту, – тем более такой поступок попадает под кражу, да и подозреваемый есть.
– В том-то и дело, что не совсем так, госпожа страж, – тяжело вздохнула госпожа Марта, – мой муж говорит, мол сам отдал этот поднос, вещь-то простая, но за пару монет всё равно можно продать… а этот пройдоха Ноаш и рад стараться!
– Получается, факта кражи нет.
– Получается так, госпожа Норвит, – вздохнула Марта, – только уж больно хочется мне мой поднос обратно вернуть! Я, значит, Герту своему так и сказала: иди и забери у Ноаша, а тот его уже с рук сбыл, и языком не вяжет! Куда продал и не понять!
– Госпожа Марта вы не расстраивайтесь и не переживайте, думаю, я смогу помочь вам с вашей проблемой! – самоуверенно заявила я о своём опыте магического поиска вещей. Ну, опыт, конечно, так себе, но я рядом с офицером Орвутом была и всё видела! И заклинание у меня есть! А помощи у Арина мне стыдно просить, вот ещё деревянные подносы доблестные стражи не разыскивали!
– Ох, правда, да? Вот Урсула не зря говорила, что сердце у вас доброе и вы всем на помощь готовы прийти! Пусть вам Стихии мужа пошлют заботливого и доброго, да красивого, вот прям вам под стать, госпожа, – рассыпалась в похвалах госпожа Марта.
– Да погодите вы меня так нахваливать, сперва имущество ваше постараемся вернуть, – рассмеялась я, но моя радость мгновенно улетучилась под взглядом леди Даэрской, которая в дверях застыла и за плечом которой матушка несносного голубоглазого дракона любопытно ушки навострила. – Леди?
Не пойму, сегодня в Управление день открытых дверей? Что за паломничество в скромное учреждение, словно это светский салон?
– Мы тогда не будем больше вас задерживать, госпожа Норвит, и от всей души благодарим вас за помощь! – поднялась со своего места госпожа Урсула и подругу свою за собой потянула, я едва у той успела попросить какую-нибудь личную вещь, чтобы было на что поисковую нить настраивать. – Госпожа Норвит настоящий мастер своего дела! Она вам обязательно поможет, не сомневайтесь, уважаемые, – протиснулась мимо застывших благородных леди госпожа Урсула.
– Такая отзывчивая, такая добрая, нам всем очень повезло, что госпожа Норвит работает в Управление, – вторила ей Марта, определённо за судьбу своего имущества переживая, в смысле на поиск меня лестью мотивируя.
– Леди Даэрская, леди Ирвут, чем могу быть полезна? Лорды Даэрский и Ирвут в кабинете, – сразу сдала я всё явки и пароли, испытывая сильное желание сбежать из приёмной под благовидным предлогом.
– Светлого дня, госпожа Норвит, – улыбнулась леди Ирвут, пока матушка наставника царственное молчание хранила. – Мы договорились пообедать с сыновьями, но мальчишки такие мальчишки, не появились к назначенному времени. Так что мы явились сюда в воспитательных целях! Не хотите ли присоединиться к нам, госпожа Норвит? – лукавая улыбка, один в один как у голубоглазого дракона расцвела на лице леди Эноры.
– Предлагаете мне поучаствовать в воспитании двух благородных лордов? – вскинула я изумлённо бровь. – Боюсь, я вынуждена буду отказаться от столь занимательного времяпрепровождения, не хочу остаться без премии. Всё же лорд Даэрский мой начальник, а издевательства над руководством строго запрещены уставом.
Леди Ирвут звонко рассмеялась, леди Даэрская кроме холодного равнодушия никаких эмоций демонстрировать не желала.
– Зря! Им пошло бы это на пользу… А составить нам компанию за обедом желаете? Или тоже найдёте достойную причину для отказа? – леди Ирвут мне нравилась намного больше её неугомонного сына, она пространство для манёвров оставляла.
– Это большая честь для меня, но дела не дают ни минуты на отдых.
– О вас хорошо отзывались эти женщины… – поджала губы леди Амира.
Я промолчала.
– Уверена, что это были заслуженные и искренние слова, – вместо меня ответила леди Ирвут. У них это семейная черта, что ли, на помощь приходить? – Амира, дорогая, ты ведь хотела что-то сказать госпоже Норвит, не так ли?
Не надо мне ничего говорить! Здесь с утра и так достаточно наговорили…
– Да… я хотела бы извиниться за вчерашнюю резкость, – сквозь зубы процедила леди Даэрская, – прощу прощения, госпожа Норвит, за свою несдержанность.
Удивила. Пусть извинения и не были искренними, но старания леди Амиры я оценила.
– Никакой обиды я на вас не держу, леди Даэрская, – скупо улыбнулась на её слова, которые и на извинения даже с большой натяжкой не тянули, – понимаете, так много дел, что думать о мелочах просто некогда…
То, что мы с леди Даэрской не подружимся, это было ещё и вчера понятно, так что и стараться не стоит.
– Раз, все формальности завершены, я вас оставлю, – быстренько сгребла со стола свои записи, и плащ не забыла. – Светлого дня, леди.
Из помещения я ровным шагом вышла, с прямой спиной и с чувством собственного достоинства.
Поймав какого-то стражника на первом этаже, попыталась узнать, когда патруль офицера Овирста в Управление вернётся. Оказалось, что сегодня их уже не будет. Они до вечера будут по городу курсировать, а по окончании смены их другой патруль сменит.
Печаль, конечно… С Арином как-то спокойнее было бы, но где наша не пропадала, правда ведь? Что я? Поднос с красивым узором не смогу найти?




























