Текст книги "Осторожно, женское фэнтези. Книга 1 (СИ)"
Автор книги: Ирина Шевченко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Судя по лицам моих однокурсников, их тоже интересовал этот вопрос.
– О том, что вы отстранены от занятий, – отчеканил Оливер. – По состоянию здоровья.
Шанна зашептала что-то Брюсу. Я не слышала слов, но могла угадать. Что-то вроде: “Я сразу поняла, что с ней не все в порядке”. Староста сочувственно покачал головой.
– Что с моим здоровьем? – поинтересовалась я с тревогой.
– Предлагаю обсудить это без свидетелей, – милорд Райхон указал в сторону ведущей вглубь академгородка дороги.
Когда мы отошли на достаточное расстояние от любопытных ушей, ректор остановился и повернулся ко мне.
– Я оставил мистеру Вульфу предписание, относительно вас, мисс Аштон. К занятиям вас не допустят. Вы можете взять отсрочку на необходимое вам время, но не более чем на два года, после чего продолжите обучение на факультете боевой магии, подтвердив контрольными экзаменами, что не забыли пройденный курс. Либо можете не прерывать учебу и перевестись на факультет с меньшими физическими нагрузками и рисками. Я просмотрел ваше дело: при поступлении у вас выявили способности к зоомагии и целительскому делу – если желаете, пишите прошение о переводе на одну из этих специальностей. Или попробуйтесь в чем-нибудь еще, правда, выбор в вашем положении невелик.
– В каком положении? – продолжала недоумевать я.
– В вашем положении, – с нажимом повторил Оливер. – В вашем, как говорят, интересном положении.
Глава 12
Тест на небеременность
Несколько секунд я могла лишь беззвучно открывать рот, как выброшенная на берег рыба, жадно глотая воздух.
Оливеру Райхону говорить это не мешало.
– Я подумал, что до поры вы не захотите огласки, поэтому не стал никого посвящать и решил побеседовать с вами лично. И я не могу не учитывать интересы лорда Аштона. Ваш отец – известный и уважаемый, мною в том числе, человек, и скандал ему ни к чему.
– Вы ему сообщили? – выдавила я.
“Я похож на идиота?” – крупными буквами проступило на высоком лбу ректора.
– Это ваше семейное дело, мисс Аштон, – ответил он деликатно. – Не считаю себя вправе вмешиваться. Академия несет ответственность за обучение студентов, а не за сохранение их морального облика – этот пункт отдельно прописан в контракте. И вы, насколько мне известно, совершеннолетняя, так что вопрос о совращении тоже не стоит. Моя роль ограничивается лишь соблюдением общепринятых мер безопасности. Предписание мистеру Вульфу я оставил. Без указания реальных причин, естественно. Далее – решать вам. За сим позвольте откланяться.
– Не позволю.
Милорд Райхон удивленно посмотрел на меня, взглядом спрашивая, не ослышался ли он.
– Вчера вы обвиняли меня в склонности к фантазиям, а сегодня сами нафантазировали мне беременность? – выдала я возмущенно. – Откуда вы это взяли?
Я догадывалась, откуда, но обязана была отыграть роль оскорбленной невинности до конца.
– Доктор Грин крайне серьезно относится к своим обязанностям, – подтвердил мою догадку Оливер. – Мне хватило бы проверки на содержание в вашей крови запрещенных веществ, но он провел полный анализ. Следов наркотиков или чрезмерного потребления алкоголя, кстати, не выявилось. И это хорошо, учитывая ваше положение.
– Да нет у меня никакого положения! Я… я вообще еще девица!
Выпалила и покраснела под слоем покрывающей лицо грязи. Иногда “эффект Марибет” проявлялся весьма вовремя.
– Хотите сказать, доктор Грин ошибся? – спросил милорд Райхон таким тоном, что стало понятно: он скорее поверит в мое непорочное зачатие, чем в то, что Эдвард Грин – чтоб ему икалось! – может в чем-либо ошибаться.
Однако далеко у них тут медицина шагнула. Даже в нашем мире анализ на ХГЧ начали делать относительно недавно, это же не кровяные тельца под микроскопом считать.
– Да, он ошибся, – произнесла я уверенно.
– Хорошо, – невозмутимо согласился Оливер. – Давайте разберемся.
Снова объятия без намека на нежность, снова головокружительный нырок в портал, и вот мы уже в кабинете дотошного доктора, которого, судя по всему, хлебом не корми – дай чего-нибудь в студенческой крови обнаружить.
Хотя нет, хлеб мистер Грин уминал за милую душу. И не просто хлеб, а еще и с маслом.
При нашем появлении он спокойно, будто порталы перед ним открываются по расписанию с интервалом в пять минут, отложил бутерброд, и вытер рот салфеткой.
– Что случилось? – спросил обеспокоенно, но без паники. – Травма на практике? Повреждения магического характера?
Я не сразу поняла, что это меня приняли за пострадавшую.
– А, нет, ничего такого, – махнул рукой ректор, отступив от меня на шаг. – Простите, за вторжение, доктор. Это мисс Аштон, она приходила к вам вчера.
– Да-да, помню, – обращенный ко мне взгляд хозяина кабинета окрасился безразличием. – Но с повторным визитом можно было так не торопиться.
Уголки тонких губ насмешливо дрогнули, и я со злостью сжала кулаки: нашел повод для шуток – грязная девушка! Мог бы посочувствовать. Травмы – не травмы, но с десяток синяков я точно получила.
– К тому же я не занимаюсь подобными случаями, – доктор с сожалением поглядел на оставленный бутерброд. – Пусть мисс Аштон подойдет на неделе. Миссис Томсон или леди Райс ее примут.
– Настоящая леди? – спросила я недоверчиво, на миг забыв, зачем я здесь. Понятно, что мир далек от нашего девятнадцатого века: равноправие, магия, работающие женщины… Но леди-то что забыла в больнице?
– Самая настоящая, – подтвердил доктор, однако выражение лица у него стало такое, что сложно было не заподозрить подвох. Впрочем, лицо у него само по себе приятностью не отличалось, хотя сегодня, в отличие о вчерашней встречи, мистер Грин был свеж и гладко выбрит.
– Дело в том, – заговорил ректор, заставляя отвлечься от посторонних тем, – что мисс Аштон уверяет, будто вы ошиблись, и она вовсе не в положении. Более того – еще девица.
Судя по тому, как его перекосило, мистер Грин с трудом удержался от издевательской реплики в мой адрес.
– Что же, – растянул он с мерзкой ухмылкой, – осмотр легко подтвердит или опровергнет слова мисс Аштон.
“Осматривайте!” – хотела тут же предложить я. Но неожиданно онемела и закатила глаза, чувствуя, как отхлынула от щек кровь… Ох, Элси! Ну и недотрога!
– Аж настолько девица? – хмыкнул доктор, от которого не укрылся стыдливый испуг моего альтер-эго. – Не бойтесь, я не собирался осматривать вас лично. Та же леди Пенелопа прекрасно справилась бы. Но если вы в принципе против осмотра, хоть я и рекомендовал бы проходить эту процедуру не реже чем раз в полгода, могу провести повторный анализ. Правда, это даст ответ лишь на вопрос о вашей беременности, определять девичество по крови пока не научились.
Хам, однозначно. Независимо от того, грубит ли он открыто, как вчера, или, как сегодня, маскируя гадости вежливостью. И въедливый – не то слово. Я бы предпочла осмотр, потому что по результатам анализа он враз определит, что вчера исследовал кровь другого человека. А если у него и образец сохранился, легко докажет подмену.
Интересно, Анабель знает о том, что беременна? Сказать ей потом? Ну, когда со своими проблемами разберусь? Если разберусь…
– Я знаю, как ответить на все вопросы разом, – тоном “как же мне это надоело” заявил Оливер. – Пойдем в гости к эльфам.
– Можно с вами? – спросил господин Грин, решительно отворачиваясь от бутерброда.
– Конечно, – разрешил ректор. – Оно того стоит. Хоть повод и…
Мало того, что эти двое говорили о чем-то, мне неизвестном, так еще и обернулись ко мне синхронно на последних словах и посмотрели: доктор едва ли не с презрением, а Оливер с жалостью и разочарованием. А мне так не хотелось его разочаровывать! Сейчас, глядя на него, я понимала свою ошибку. Я написала его практически идеальным: умным, серьезным, уравновешенным… А каким красивым! Бог мой, как он был хорош! Не “сладенький” мальчик, а настоящий мужчина. А манеры? А безупречные костюмы? И разве этот Мистер Совершенство обратит внимание на какую-то студентку? Это только в книжке прошло бы, и то с натяжкой, а в жизни…
– Доктор, прежде чем идти, покажите мисс Аштон, где она может умыться и привести себя в порядок, – попросил Грина объект тайных желаний Элси. Хотя уже и не тайных. И не только Элси.
Нет, стоп! Не хватало самой влюбиться в милорда ректора. Это все память и мысли Элизабет, оттого и сны эти, и ерунда в голову лезет. Нет, я – Марина, и я скоро вернусь домой, к коту и пицце, и я не влюбляюсь в книжных героев со времен капитана Блада!
В умывальной комнатке, куда меня не провел, а отослал, дав точные координаты, доктор, я отмыла от грязи лицо, кое-как очистила одежду, пригладила волосы и выкинула в мусорную корзину уродскую шапочку.
Вернулась в кабинет, и Оливер опять открыл портал.
Доктора он не обнимал, тот прошел за нами сам, а следовательно, был не только врачом но и достаточно сильным магом, что с учетом специфики мира не удивительно, но, если вспомнить Чарли Лоста и книгу о драконах, которую Грин брал из библиотеки за несколько дней до Чарли, добавляло причин для подозрений. Просто доктор вряд ли мог быть замешан в магическом преступлении, а вот маг – конечно. И я уверена, что магические способности он в повседневной жизни на показ не выставляет, чтобы все привыкли воспринимать его всего лишь медиком. Но, положа руку на сердце, моя подозрительность в отношении доктора обуславливалась не фактами, а, во-первых, зародившейся в первую встречу и укрепившейся во время второй неприязнью, и, во-вторых, смутным предчувствием, что этот человек принесет мне еще немало неприятностей. Никогда со мной не было такого, и с Элси не было, предчувствия – это по части Сибил, но хотелось бы после того, как решится вопрос о моей непорочности, с доктором Грином больше не пересекаться.
Вынесло нас к высокой кованой ограде, за которой на некотором отдалении от ворот виднелся большой трехэтажный особняк, построенный, если я что-то смыслю в архитектуре, в готическом стиле. Высокие стрельчатые окна, остроконечные арки и резные вимперги создавали впечатление, что здание тянется ввысь. Черепица, похожая на подтаявшую плитку шоколада, выкрашенные в темно-коричневый декоративные балкончики и оконные рамы темного дерева контрастировали с песочного цвета стенами, а там, где своды кровли, соединяясь, образовывали острые углы, кажется, сидели химеры, и дай-то бог, чтобы каменные.
Милорд ректор, как ни странно, не вошел по-хозяйски в калитку, а позвонил в звонок и стал терпеливо дожидаться ответа. Доктор, к моей недоброй радости забывший надеть верхнюю одежду, топтался по снегу в узких брючках, облепивших длинные худые ноги, и куцем пиджачке, безуспешно делая вид, что ему не холодно.
Через минуту к ограде подошел эльф. Уже не первый эльф, которого я видела, но все равно трудно было удержаться от разглядывания этого странного, прекрасного, но до того чуждого существа, что его инаковость, казалось, стоит между ним и нами, людьми, непробиваемой стеной.
Оливер сказал ему несколько слов. На эльфийском, конечно. Элси учила этот язык, я сама писала о занятиях, и моя героиня, как и другие предметы, этот знала на отлично, но сейчас я поняла только, что мы есть прийти видеть какой-то “кэллапиа”. То ли Элизабет завышали оценки, то ли милорд ректор не очень хорошо знал язык длинноухих.
Об ушах Мэтин, к слову, не соврал: острые и как надо длинные. Но эта “правильность” в облике эльфа не отменяла его непохожести на тех остроухих красавцев, которых я рисовала в своем воображении.
Выслушав Оливера, эльф величественно кивнул и распахнул калитку, которая, оказывается, даже не была заперта. Тут до меня наконец дошло, что мы пришли в эльфийское посольство, на территорию соседней державы, можно сказать, но какого “кэллапиа” мы тут забыли, я все еще не понимала.
От калитки мы пошли не к особняку, а по уводящей в сторону дорожке к отдельно стоящему и куда более скромному строению. Маленький домик с округлыми оконцами цветом стен и черепицы гармонировал с основным зданием, но в остальном походил скорее на крестьянскую избу, что правда, богатую, но не на жилище эльфов. Или даже на амбар, поскольку вместо дверей тут были широкие раздвижные ворота. Сопровождавший нас эльф потянул вниз рычаг на стене, и деревянные створки разъехались, пропуская нас в небольшое помещение, где вдоль стен стояли ящики с зерном и сухой травой и закрытые, но, полагаю, не пустые сундуки, окованные металлом и украшенные резьбой. Далее шли еще одни “ворота”, но в этих была дверца, чтобы пройти, не раздвигая створок.
– Прошу, мисс Аштон, – ректор пропустил меня вперед.
Сделав глубокий вдох, я решительно потянула за ручку и вошла в просторный и светлый… загон? Стойло? Или как оно называется? Сделала несколько шагов и застыла с идиотской улыбкой, прилипшей к губам вместе с детским тягучим: “Лошадка-а-а-а”.
– Восхитительно, – сказал кто-то рядом со мной дрогнувшим от волнения голосом.
Доктор? Вот уж не думала, что он способен чем-то восторгаться. Но все же единорог – это вам не что-то.
Сказочно прекрасное существо с белоснежной искристой шерстью, длинной вьющейся гривой и касающимся серебряных копыт хвостом отличалось от любой, самой породистой лошади не только длинным витым рогом на лбу. Можно сказать, оно отличалось от лошадей точно так же, как эльфы отличались от людей. То есть, это отличие не только виделось, но и чувствовалось. Но в случае с единорогом у меня не возникло внутреннего неприятия его непохожести на обычного коня. Я словно всегда знала, что он и должен быть таким – невероятным, нереальным, волшебным… Правда, судя по лепешкам на полу, какало дивное создание отнюдь не радугами, но я легко рассталась с этой иллюзией.
– Наши эльфийские друзья сделали воистину королевский подарок академии, – сказал Оливер, заметно померкший для меня рядом с единорогом. – Нет, само животное они нам не подарили, но поселили его тут, дав нам возможность приобщиться хоть немного к его древней магии.
Сами вы животное, милорд. Примат. А это – чудо!
– Рискнете его погладить? – спросил ректор.
Любуясь единорогом, я не сразу вспомнила всем известный талант этого существа безошибочно распознавать девственниц и лишь их из всего рода людского подпускать к себе.
– Поглажу, – заявила я с вызовом.
Протянула руку, но единорог почему-то не устремился ко мне, радуясь тому, что встретил невинную деву в этом мире порока, а с фырканьем шарахнулся в сторону.
– Что и следовало доказать, – констатировал ректор.
– Ничего еще не доказано, – не сдавалась я. – Просто… Не могли бы вы с доктором отойти подальше? Простите, но вы оба не слишком похожи на девственников. А на девственниц – еще меньше.
Кто-то из мужчин, я не поняла кто, хмыкнул, сдержав смешок, и оба послушно отступили к самой двери.
Ну, попытаемся еще раз.
Иди сюда, чудо чудное, диво дивное, не выставляй меня лгуньей. Хотя я лгунья, конечно, но не беременная же! И девица… в этом теле. Иди же, иди.
Я и сама сделала два шажка навстречу.
Единорог настороженно замер, повел ухом, втянул широко раздувшимися ноздрями воздух и не спеша пошел ко мне. Шаг, второй, третий, и вот уже влажная морда уткнулась в мою протянутую ладонь. От этого прикосновения мурашки пошли по телу и внутри разлилось приятное тепло и умиротворение. Я даже забыла, зачем все это, и лишь когда единорогу наскучило тереться о мою руку и он отошел, чтобы подкрепиться янтарным зерном, обернулась к Оливеру.
– Что и требовало доказать.
Ректор молча, но требовательно поглядел на доктора.
– Единороги не ошибаются, – пожал плечами тот. – В отличие от врачей. Видимо, я поторопился с выводами. Во время беременности организм женщины интенсивно вырабатывает особый белок, однако иногда, в очень редких случаях, его высокая концентрация в крови может быть вызвана иными причинами. Тут, очевидно, имел место тот самый исключительный случай.
Грин врал с таким невозмутимо честным выражением лица, что даже я почти поверила.
– Что ж, мисс Аштон, – поклонился мне милорд Райхон, – должен принести вам извинение за доставленные неудобства. Надеюсь, ничем не оскорбил вас в ходе разбирательства этого… недоразумения.
– Нет, милорд. Я понимаю, что вы тоже стали жертвой чужой ошибки, – я бросила на доктора уничижительный взгляд и вслед за ректором покинула жилище единорога, обещав себе любым способом вернуться сюда.
За оградой ректор еще раз учтиво поклонился.
– Всего доброго, мисс Аштон, – красивое мужественное лицо не выдавало ни досады, ни неловкости, которую он сейчас обязан был испытывать. – Завтра можете возвращаться к занятиям, я отзову предписание.
Он исчез в портале, а я еще несколько минут смотрела в пустоту, с отчаянием осознавая, какая огромгая пропость между нами… Вернее, между Оливером и Элси…
– До свидания, – буркнул, проходя мимо, доктор Грин.
Его тон и враждебный взгляд раздражали, и я не удержалась:
– А вы не собираетесь извиниться? Благодаря вам я чуть не стала объектом сплетен и насмешек.
Мужчина резко развернулся и быстрым шагом приблизился ко мне. Выяснилось, что он вовсе не высок, а только кажется таким из-за худобы. А так – всего на полголовы выше Элси.
– У вашей наглости нет предела, да? – смотрел он на меня с гадливым любопытством, как на редкую, но отвратительную на вид рептилию. – Почему бы не удовлетвориться маленькой победой и не уйти молча? Вам же известно, что диагноз я поставил верный. Только не вам. И при желании мог раскрыть этот нехитрый обман милорду Райхону.
– Почему же не раскрыли? – спросила я дерзко, поборов нарастающую в душе панику. – Неужели пожалели?
– Вас? Плевать я на вас хотел, мисс. Но в подмене участвовали двое, и мне не хотелось бы, чтобы Анабель пострадала за свою доброту. Не у всех, знаете ли, отцы состоят в совете попечителей, и работа в лечебнице академии ей нужна. Особенно сейчас, как вы понимаете. Точнее, если понимаете.
Сбитая с толку, пристыженная такой отповедью, я только и смогла, что спросить дрожащим шепотом:
– А отец ребенка?
Я имела в виду, что отец ребенка должен теперь взять на себя заботы об Анабель, если он, конечно, человек порядочный…
– Не ваше дело, – резко бросил Грин.
Развернулся и пошел прочь, прямо через засыпанную снегом лужайку, худой, нескладный в этом смешном костюмчике… Но жалости он не вызывал. Ничуть.
Глава 13
Подруга бога
Дорога от эльфийского посольства забрала у меня добрый час и остатки сил, так что понадобилась вся моя воля, чтобы избавиться от грязных вещей и выкупаться, а не завалиться тут же в кровать. Разговор с Оливером и последующие визиты, сначала в лечебницу, а затем к эльфам, на время заставили забыть о результатах бега наперегонки с иллюзорными тварями, но теперь я ощутила их сполна. Каждый сустав, каждая мышца нещадно болели, на затылке зрела шишка, а синякам и царапинам не было числа. Думаю, это не из-за недостаточной натренированности Элси, а оттого, что я неправильно использовала ее умения и навыки. Что говорить, если я новые туфли, пока разношу, десять раз поцарапаю, набойки собью, еще и ноги разотру. А тут – целое тело!
Мне не помешала бы помощь целителя, но Мэг еще была на занятиях, а самовольно пользоваться снадобьями из ее запасов я не рискнула. Только йодом ссадины обработала и еще пустырника выпила… Интересно, он привыкания не вызывает? Не хотелось бы потом посещать общество анонимных пустырникоманов. “Здравствуйте, меня зовут Марина, я пью настойку уже эн-надцать лет”…
– Не вызывает, – ответил от окна звонкий голос.
Я подпрыгнула от неожиданности, а рука тут же потянулась к пузырьку за новой дозой успокоительного.
– Но лучше не части, – посоветовал Мэйтин, появившийся как всегда без предупреждения.
На полигон прийти он не мог, а к полуголой девушке, на которой только синяки и рубашка, в комнату влезть и чуть ли не до инфаркта довести – запросто!
– А что я забыл на полигоне? – удивился бог.
– Меня! – с обиженным сопением я влезла под одеяло. – Мне там бег с препятствиями устроили, еще и чудищ напустили. Меня ходячее дерево веткой огрело! Саблезубые крысы чуть не загрызли! Я падала раз сто! Я…
– Не понял, – Мэйтин в искреннем недоумении тряхнул головой. – Это же обычная тренировка для Элизабет.
– Угу. Только я – не Элизабет. Я по заборам прыгать не обучена. А колдовать вообще не умею. Как дура бегала там. Если бы не беременность, небось до сих пор валялась бы в какой-нибудь канаве.
– Чья беременность? – бог присел на край постели и коснулся кончиками пальцев моего лба. – Ничего себе, – выдохнул спустя секунду. – Ну, ты даешь.
– Ты сейчас что сделал? – спросила я, приподнимаясь.
– Память считал, чтобы ты время на рассказ не тратила, – объяснил он. – Но ты все-таки… М-да…
– А что мне было делать? Выкручивалась, как умею.
– А умеешь ты не ахти как, – подвел итог Мэйтин. – Кровь почему сама не сдала?
– Так это… На всякий случай.
– Сибил ничего не добавляет в спиртное.
Об этом я уже по его вопросу догадалось. Но тогда, в больнице, откуда мне было знать? Вот пошел бы со мной…
– Ладно, – отмахнулся от моих невысказанных обвинений бог. – Не самая большая проблема. Лучше объясни, что у тебя с магией. Почему ты не используешь силу?
– Не могу.
– Почему?
– Не знаю! – озлилась я. – Не могу, и все!
– Так не должно было случиться.
До чего же верно эта фраза характеризует мое нынешнее положение!
– Нормальное у тебя положение, – проворчал Мэйтин, критически оглядев меня. – Горизонтальное. Можешь пока в нем и оставаться.
– Долго?
– Зависит от того, собираешься ты на обед или нет.
– Обед? – протянула я страдальчески. Поесть я не отказалась бы, но одеваться и плестись в столовую не желала категорически. – Ну почему нельзя было сделать отдельные столовые при каждом общежитии?
– Это ты меня спрашиваешь? – ухмыльнулся бог.
Нет, блин! Это был риторический вопрос!
– При общежитии есть буфет, – сжалился он. – И небольшая кухня, где тебе приготовят сэндвич или чашечку горячего шоколада.
Точно! Раздобыли же его вчера где-то Мэг и Сибил. И мороженое…
– Потом, – строго сказал бог. – Обсудим твои проблемы с магией, пока у меня есть немного времени.
– Немного? – я вскочила. – Снова бросишь меня и исчезнешь неизвестно куда?
– А у меня есть выбор? – будто обиделся он. – Кое-кто, не буду показывать пальцем, придумал для Трайса единую мировую религию. Единую! Для целого мира. Для людей, эльфов, гномов, гоблинов – для всех народов. И кто-то действительно верит. И молится. А молитву истинно верующего не услышать невозможно. Это… как многоканальный телефон, и тебя вызывают сразу по всем линиям. Можешь себе представить?
– Нет, – призналась я честно. – А нельзя игнорировать звонки?
– Если ерунда какая-нибудь, то можно и пропустить. А если что-то важное…
– Я на полигоне тебя звала, – высказала я ответную претензию. – По-твоему, это было неважно?
– Важно, наверное, – пожал он плечами. – Но тут дело в другом. Ты звала. А они, – он обвел рукой комнату, словно весь мир, – молятся. Они в меня верят, по-настоящему, понимаешь?
– А я?
– А ты – нет. Ты знаешь, что я есть.
– Но и верю тоже, – возразила я.
– Нет, – упрямо покачал головой бог. – Знаешь. Когда в меня верят, я чувствую.
Повисло неловкое молчание. Второй раз за день мне стало нестерпимо стыдно, и второй раз я не смогла извиниться. Наверное, между “мне стыдно” и “я раскаиваюсь” такая же огромная разница, как между верой и знанием.
– Трудно быть богом? – спросила я, первой не выдержав тишины.
– Да нет, – Мэйтин улыбнулся, на глазах превращаясь в знакомого беспечного мальчишку. – Привык уже. Да и родня помогает.
– У тебя есть родня? – удивилась я. – Получается, ты… не единственный бог на Трайсе?
Он поглядел на меня и скорбно вздохнул: мол, что с тебя, недалекой, взять.
– Ты же сама обо мне написала: “Верховный бог Трайса”. А раз я – верховный, само собой должны быть другие, не такие… верховные.
Память Элси молчала.
– Аштоны не слишком религиозны. Лорд Арчибальд поклоняется богу прогресса и вместо свечей в храме скупает акции железнодорожных и пароходных компаний. Леди Аштон посещает службы лишь по большим праздникам – это одна из ее обязанностей, как дамы из высшего общества. А их дочь… ты лучше меня заешь.
– Это плохо? – спросила я, услышав в его словах грустный укор.
– В чем-то – да, – ответил он уклончиво.
– В чем?
– Мы живем, пока в нас верят, – выговорил он, отвернувшись к окну, а когда вновь повернулся ко мне, на его лице не осталось и тени печали. – Давай все же с магией разберемся.
– Разберемся, – кивнула я. – Потом. Куда она денется, эта магия? Расскажи лучше о своей семье. Мне, правда, интересно.
Интересно и опять стыдно. Перенос в новый мир я восприняла как самое необычайное событие в своей жизни. Эльфы показались мне прекрасными и удивительными. Единорог – невероятным чудом. А Мэйтин с самого начала был просто Мэйтином, белобрысым мальчишкой, встретившимся мне на чердаке. Даже то, что всего этого – другого мира, эльфов и единорога, не было бы, не случись той встречи, не меняло моего отношения к нему.
– В этом есть свои плюсы, – улыбнулся он успокаивающе. – Редко когда удается пообщаться с человеком так запросто, почти по-дружески.
– Так ты про родню расскажешь? По-дружески? – укутав ноги одеялом, я подтянула к подбородку колени, обхватила руками и приготовилась к долгому увлекательному рассказу.
Но Мэйтин не был настроен расписывать житие божественного семейства в подробностях.
– Родня как родня. Братья, сестры. Каждый покровительствует верующим в определенной сфере жизнедеятельности. Да вон, у Мэг учебник по религиоведению на полке стоит. Почитай, если интересно.
Хм, а у Элси такого предмета в расписании не было.
– Это не обязательная дисциплина, – объяснил бог. – Все-таки академия магии, а не храмовая школа.
– Почитаю, – обещала я. – Но послушать было бы интереснее. Узнать, сколько их у тебя, сестер и братьев. Кто за что отвечает. Есть ли у тебя племянники. А родители?
Спросила и сама смутилась, зная, насколько болезненным может быть этот вопрос.
– Есть, конечно, – беспечно отозвался Мэйтин. – Отец – Хаос. Но это – обычное дело, да? Мы с ним неплохо ладим, несмотря на то, что он немного… хаотичный. С матерями сложнее.
– С матерями? – я решила, что ослышалась.
– Их у меня три, – бог по-мальчишечьи смешно наморщил нос. – Чуть больше, чем надо ребенку. Я был зачат Эфиром, но она слишком занята – нужно быть везде и сразу, во всех уголках Вселенной – а материнство накладывало некоторые обязательства. Вот она и отдала меня Небу. Доносить. Но я оказался слишком тяжел и упал на Землю. Тут и родился окончательно.
– Мифология какая-то, – пробормотала я недоверчиво, глядя в непрерывно меняющие цвет глаза.
– Это для тебя – мифология, – лекторским тоном высказал Мэйтин, – а для нас, богов, – нормальная жизнь. И хватит уже обо мне. Говорю же, книжку почитай.
– Ага, сейчас.
Я выпуталась из одеяла и соскочила с кровати. Вернулась уже с учебником по религиоведению: ну очень хотелось проверить рассказ белобрысого.
– Мэйти-ин, – протянула пролистнув десяток страниц, – а что же ты про невесту не рассказал? Тут написано, что у тебя невеста есть. Лиджайа.
– Линшайа, – поправил он. – Тут неверная транскрипция. В переводе с языка Саперави означает “сияющая”.
– Саперави? – я невольно улыбнулась. – У нас такое вино есть.
– А у нас – остров. Линшайа была их богиней, но потом, лет восемьсот назад, остров “открыли”, понаехали миссионеры, просветили народ и заставили уверовать в меня… Людям, в общем-то все равно, в кого верить. Храмы Линшайи снесли, поставили мои. Но я устроил парочку знамений жрецам, и организовал нам помолвку.
– Зачем?
– Затем же, зачем ваши языческие боги превратились в христианских святых, – в глазах Мэйтина полыхнуло алое пламя, а голос стал резким. – Я же сказал: мы живем, пока в нас верят. Да и, – тон его смягчился, – может быть, мне девушка понравилась?
– Что же вы за восемьсот лет так и не поженились?
– Маленькие еще, – усмехнулся он. – К тому же, у богов нельзя просто взять и пожениться. Вот дождемся какого-нибудь парада планет или кометы, чтобы народ сразу понял, что у нас праздник…
Он внезапно умолк, к чему-то прислушиваясь.
– Ну, вот, – поглядел укоризненно, – теперь точно не успеем о твоей магии поговорить.
– Почему? – спросила я.
Тут же послышался скрип открывающейся в общий коридор двери, а после в комнату постучали.
– Войдите, – прокричала я, отбросив книгу и нырнув под одеяло.
Дверь приоткрылась и в комнату заглянула женщина лет тридцати пяти, в которой Элси сразу узнала Летти, свою горничную.
– Мисс Аштон, к вам посетитель, – доложила она с порога. – Ожидает вас в комнате для гостей.
– Мне немного нездоровится, – попыталась я отказаться от встречи: кто бы там ни был, поговорить с Мэйтином важнее.
Бог с сожалением покачал головой.
– Это инспектор, – извиняющимся тоном объяснила Летти. – Он сказал, что если вы не спуститесь, сам поднимется. А это не совсем прилично, мне кажется.
Что за инспектор?
– Вильям Крейг, – ответил на мысленный вопрос Мэйтин. – Инспектор внутренней полиции академии. Студенты пропадают – ты же не думала, что это дело не станут расследовать?
Придется идти.
Интересно, что полиции понадобилось от Элси?
– Сейчас и узнаем, – бог, не тратя время даром, полез в шкаф и вынул одно из платьев Элизабет. – Хотя я уже догадываюсь.
Но догадкой не поделился.
А когда я попросила его выйти, чтобы я могла переодеться, исчез с концами. Видимо, ушел отвечать на звонки-молитвы.