355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Краева » Тим и Дан, или Тайна «Разбитой коленки» » Текст книги (страница 8)
Тим и Дан, или Тайна «Разбитой коленки»
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:26

Текст книги "Тим и Дан, или Тайна «Разбитой коленки»"


Автор книги: Ирина Краева


Жанры:

   

Детская проза

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

Глава шестая, в которой братья встречаются, но лучше бы этого не произошло

В утреннем ознобе дрожали резные кленовые листья, уже пожелтевшие, в красной бородавчатой сыпи. У Тима рябило в глазах. Привалившись к стволу дерева, он сидел и, не мигая, смотрел на траву с первыми кружевами предосеннего инея. На плече мальчика горело проклятое клеймо. Цветок чертополоха словно ожил и хищно тянул косматый корень в грудь Тима. Колючки на стебле вцепились, казалось, в самую душу мальчика, солёный яд из лепестков разъедал раны. Обессиленный Тим медленно, но упрямо жевал горький корень, подаренный средним Древесняком. Перечная острота обжигала язык, почти как борщ Лиходеича – со свежей крапивой и красным стручковым перцем, и тем самым хоть немного отвлекало от боли в плече, не давая потерять сознание. «Через два-три дня птицы полетят на юг, моя рука скрючится от боли, а через пять дней я и Данька превратимся в злоденцев, если не найдём Знич», – думал Тим.

– Ииииииииимммммммммммммм! Гоооооооо! Оооодддд! – Откуда-то сверху донёсся крик Обби. Она шмякнулась Тиму на голову и, вытянув шею, с беспокойством заглянула в его глаза: – Кхе-кхе, Тим, я видела Город. Нам с тобой стоит только пересечь его, и, я уверена, мы дойдём до Вечной Рощи, найдём Вечный дуб, зажжём Неугасимую свечу и с помощью этого пламени освободим от яда Даню и тебя! Кхе, Тимочка, миленький, ну найди в себе силы, вставай, пойдём! Мы должны идти!

Тим не слышал её. Огрызок корня от неловкого приземления Обби вывалился изо рта, глаза мальчика тут же закрылись, и голова упала прямиком на правое плечо, на самое больное место, где выступили росинки крови на игольчатых лепестках. Тим и не почувствовал, как Обби, жалобно причитая, уложила его в кем-то брошенную на обочине вихлястую тележку, а потом покатила её по рыхлой песочной дороге. Одно колёсо у телеги не крутилось, а три наоборот – прокручивались, к тому же управление транспортным средством для птицы было внове, да и сил на это не оставалось совсем. Только в сумерках наши путешественники въехали в Город.

Колёса запрыгала по щербатой мостовой, и Тим пришёл в себя. Увидев, что Обби совершенно выбилась из сил, он нехотя слез с тележки. Мальчик совсем не удивился тому, что маленькая лебедь, действуя при помощи не очень-то ловких крыльев, умудрилась доставить его в Город. Тим едва не буркнул ей: «Остались бы лучше в лесу, по крайней мере, выспались по-человечески. Кто нас ждёт в этом Городе?», но в его затуманенной голове чудом родилась трезвая мысль: сейчас ему лучше говорить противоположное тому, что вертится на языке. Тим шёл мрачный, не глядя на встревоженную Обби, которая старалась навеять прохладу своими большими крыльями на его разгорячённое лицо, двигая ими словно лопастями большого вентилятора.

Город состоял всего из нескольких улочек, без ума перепутавшихся друг с другом. Тёмные и облупленные дома – ни один из них не был выше четырёх этажей – стояли вразнобой: некоторые сбежались вместе, словно замышляли что-то, другие разошлись в разные стороны, повернулись друг к другу глухими стенками. На окнах не было ни штор, ни занавесок, отчего казалось, что красные лучи закатного солнца насквозь пробивают дома, испепеляя жильцов. По нахмуренным улицам рыскал ветер, стучал в форточки, как недобрый гость, опрокидывал урны и раскидывал мусор, злобно царапал ветками деревьев железные крыши. Пахло пылью и кислой плесенью. Тим подумал: «Похоже, в Городе живёт малопривлекательный народец. Здесь не ходят друг к другу в гости, едят вяленую рыбу на завтрак, обед и ужин, разводят мохноногих пауков по тёмным углам и помнят только свои страхи». Однако, зная, как может испугаться от таких слов Обби, он вновь промолчал. Обби сама подала голос:

– Наверное, мы пришли в Город не в Добрый час, когда по его улицам не гуляют добрые люди. Лучше бы нам никого не встречать.

Как раз в это время из-за угла, шаркая деревянными сандалиями, показался горожанин. Невысокий горбун приостановился, глядя сквозь друзей, как слепой. Он был согнут так, что щетина его подбородка протёрла белое пятнышко на пряжке брючного ремня.

– Чего сюда примчались ветер пинать? – Прошамкал он. – Убирались бы по добру – по здорову! – И отправился дальше, раскачивая тяжёлым горбом, будто нёс на нём поклажу.

Тим сжал кулаки.

– Успокойся, Тим, – Обби заговорила как можно ласковее. – Симпатягой его не назовёшь, но ничего плохого он нам пока не сделал, – и уже совсем тихо попросила: – Не поддавайся яду, Тим. Нам осталась не так долго идти до Знича.

У Тима вертелось на языке: «А ты лучше помолчи и придержи свои замечания про запас!» Но он только улыбнулся, как может улыбнуться человек проглотивший ложку уксуса.

– Посмотри, Тим, вот так фонтан! – Испуганно воскликнула птица.

На круглой площадке, огороженной невысоким бордюрчиком, нелепо замерли серебряные павлины, страусы и фламинго – чёрные, как закопчённые кастрюли. Когда-то это был чудесный фонтан, который очень любили дети, но сейчас от птиц с отломанными крыльями, с перебитыми чей-то варварской рукой шеями, хотелось быстрее отвести глаза. Когда-то из позолоченных клювиков лились струйки и вместе с ними звучали свист и щебет, но сейчас из них вырывалось бессильное перханье вместе с песком. Когда-то маленькие горожане ловили разноцветные брызги, но теперь к павлинам, страусам, фламинго давным-давно никто не подходил, и, забытые, они грустно ржавели. – Тим, а ведь это полинялое чудище было когда-то цирком Шапито! – воскликнула Обби и указала на перекошенный брезентовый шатёр. В нескольких местах грубый материал купола порвался, и оборвыши глухо хлопали на ветру. – Какие странные звуки. Как аплодисменты призраков.

– Даже лошадьми не пахнет, тоже мне цирк! Здесь несколько лет не смеялись люди!

– Значит, в этом городе нет и детей. Город горбунов, печали и страхов. Бр-р-р! – Обби зябко передёрнула крыльями.

Через два часа блужданий обессиленные друзья добрались до серого здания, на котором висела табличка «Хотель». Они открыли дверь такую тяжёлую, будто специально сделанную для того, чтобы желание открывать её возникало как можно реже, и оказались в душном холле. За конторкой сидел горбатый администратор. Его вытянутый череп напоминал гигантское куриное яйцо, на котором сияли брови и усы, будто наведённые мыльной пеной. Серые стены скрашивал только портрет смеющейся девочки с солнечно сияющей косой. Красавицей назвать её было нельзя, но при взгляде на бойкие глаза, на то, как она держала большое красное яблоко, словно играла с кем-то – попробуй отними! – готовая тут же улепетнуть от преследователя, хотелось рассмеяться и подружиться с ней.

У Тима кружилась голова, мысли путались. Увидев кожаное кресло, он с облегчением упал в него и забылся. Вести переговоры с неприветливым администратором, поглядывающим из-за невысокой конторки, выпало Обби.

– Скажите, пожалуйста, мы можем рассчитывать на приют под вашей крышей? – Спросила она, вежливо изогнув свою красивую длинную шейку и покачивая зелёными волосиками.

Администратор едва кивнул и заскрипел пером, заполняя служебные бланки. Но вдруг подскочил, выпрямился, насколько это позволял ему горб, завертел носом, парусом торчащим на его худом лице.

– Боже мой! Как давно я не нюхал ничего подобного! – Воскликнул он неожиданным для его скромной комплекции басом. – Милая барышня, вы, видимо, прилетели к нам прямо из рая! Для нас – слепородов – любой человек с другой земли, вы понимаете меня – с другой – кажется жителем рая. Как изумительно пахнете вы и ваш утомлённый друг! Я уловил огуречный запах честности, мятный запах верности. О! Присутствуют и изысканные ванильные ноты нежного чувства друг к другу. В наше время – это такая редкость! Арбузной свежестью веет от ваших помыслов, они чисты и прекрасны, как запах свежей травы, клевера, кашки и колокольчиков – да, именно колокольчиков – после дождя. Боже мой, какой сильный запах укропа и петрушки – голубушка, да вы не прочь пошутить, причём даже над собой! – Администратор продолжал вертеть головой, его полумёртвое лицо оживилось счастливой улыбкой. – Сударыня, поскольку у всех существ с таким ароматом душа открыта даже для таких сирых и убогих, как я, то без особых церемоний я назову вам своё имя. Разрешите представиться! Меня зовут Родион. А ваше, ваше имя я готов угадать сам, – администратор вышел из-за конторки, чтобы двумя руками пожать крылышко Обби.

– Как же вы угадаете? – Опешила она.

– Исключительно по аромату я определю ваше имя, милая барышня! – Церемонно поклонился Родион.

Обби пожалела, что на пути не повстречалось озеро, и ей не удалось привести себя в порядок так тщательно, как учила её бабушка.

– В вашем имени я слышу аромат ландышей! – Голос Родиона стал грустным. – От имени моей дочки тоже исходил этот нежный аромат, – администратор быстро взглянул на портрет девочки с яблоком. – Я вижу, как трепетно дрожат крошечные головки ландыша – да, в вашем имени должна присутствовать буква О. Она прозрачна, в неё можно заглянуть, и узнать то, что находится за границами этого мира. О – это отверстие, вход в иное. Аромат ландыша уносит человеческую душу в высшие сферы, где нет места злым и нелюбопытным. О, милая барышня, я уверен, вы ещё и сами не знаете, какая удивительная тайна скрывается в вас! Вы разумны, вы очень разумны, моя милая. Ваша логика имеет одновременно сдержанный и насыщенный аромат р-р-ррозы. Значит, и буква Р присутствует в Вашем имени! И конечно, буква И! Или даже две буквы И! И – и ещё раз И! Это соединяющая всех добрая буква И! Об этом мне шепнул аромат пирожков с капустой! Должно быть, вы очень любите покушать!

– Что вы говорите, – смутилась Обби, – я не ела пирожки с капустой уже целую вечность. – Это не имеет никакого значения! От вас просто очень уютно пахнет пирожками с капустой. А ещё, милая барышня, в вашем замечательном имени спряталась победа! Да, именно поэтому звучат ноты нагретых солнцем лепестков шиповника! Стало быть, удача будет сопутствовать вам во всём! Какое замечательное имя получилось у вас – Ори-ника! Ах, как много говорит оно моему сердцу! – И Родион сглотнул слёзы.

Обби было уже открыла клюв, чтобы сказать, что он ошибается, что она никогда в жизни не слыхала такого имени – Ориника, но решила не огорчать чувствительного администратора.

– Кстати о пирожках. Я хорошенько вас угощу с вашим другом, любезная Ориника, – встрепенулся Родион.

– Это будет очень любезно с вашей стороны, – растерявшаяся Обби неуклюже сделала книксен, но поклон вышел не ахти, и лебёдушка чуть не завалилась на правый бок. Приняв исходное положение, она придала своему голосу ласковую вкрадчивость и попросила администратора: – Уважаемый Родион, я привыкла, чтобы добрые знакомые звали меня коротко: Обби. Я думаю, мы с вами не будем ссориться, поэтому прошу и вас звать меня просто Обби.

– Как вам будет угодно! – Молвил Родион и, равномерно покачивая горбом и яйцеобразной головой, что очень походило на изысканный танец, принялся выставлять из шкафчика разные припасы. На столе перед Обби и спящим Тимом появились варёная картошка, посыпанная укропом, огурчики-помидорчики, пирожки с капустой и черникой, ежевика, бананы, виноград. Родион накладывал и нарезал угощения, всё время приговаривая ласковые слова, адресованные гостям. Обби даже несколько утомилась, слушая его, и решила, что уже пора получить информацию о Городе и его обитателях.

– Уважаемый Родион, а почему вы так странно называете жителей Города – слепороды?

Администратор задумчиво надкусил банан вместе с кожурой и, проглотив кусочек, начал рассказывать. Нарядная растительность на его лице печально шевелились, брови уползали чуть ли не на самую верхушку гладкого черепа, задумчивые усы съезжали то на левую щёку, то на правую.

– Дело в том, милая барышня, что когда-то наш Город был процветающим. Двести лет тому назад здесь жили очень мастеровитые люди. На всю округу славилось наше сукно, выделанные меха, изделия из стекла и металлов. А какие у нас были праздники! Ангелы были почётными гостями, а ведьмы отменяли свой шабаш, чтобы тайно повеселиться на нашем Карнавале цветов и хоть немного пожить настоящей – весёлой – человеческой жизнью! Десять дней не смолкали шутки и смех! Каждая семья устраивала своё представление, на которое приходили все желающие. По улицам бродили музыканты – они играли на гитарах и скрипках, мандолинах и флейтах любые мелодии, какие только пожелает душа. Рядом с поющим Птичьим фонтаном художники рисовали смешные портреты! Но, как вы знаете, мир не без завистливых людей, – печально развёл руками Родион. – Нашлись гнусные личности, которые захотели подчинить себе наш весёлый народ, завладеть богатством! Против нас поднималась орды тёмных сил. Но мы с честью выходили из любого сражения. Как-то наши противники решили объединиться. Несметной толпой осадили они наш любимый Город. Жители укрылись за крепостной стеной, готовые погибнуть, если доведётся, но не сдаться завоевателям. Глава Города решил также попросить помощи у добрых соседей и отправил им с посыльным депешу, где горячо просил выступить вместе против врага. Началась ночь ожидания. По расчётам, подмога должна была подоспеть не раньше полудня следующих суток. И когда со стороны, противоположной той, откуда ждали наших добрых друзей, показались войска, Глава города отдал команду встретить их боем. Из-за тумана невозможно было определить, чьи именно войска на этот раз приблизились к нам. Мои предки лили раскалённую смолу на тех, кто вплотную подступил к стенам Крепости, метали в них горящие стрелы и ядра. Войска, разгорячённые таким «тёплым» приёмам, повели бой против моих бедных предков жестоко – не на жизнь, а на смерть. Только в середине дня, когда с той и другой стороны из бойцов осталось человек по пятьдесят, туман рассеялся, и наши воины увидели, что сражались со своими друзьями, ошибочно принятыми за врагов. От горя Глава города до сих пор не может умереть – да, в наших краях бывает и такое. Он превратился в дряхлого-предряхлого старика, который только и знает, что плачет, не вставая с ветхой кровати. С той поры нас прозвали слепородами. Это прозвание, как проклятие, довлеет над нами – мы все от рождения чуть подслеповаты, а с годами близорукость сильно прогрессирует, доходя до полной слепоты. Безмерна наша вина перед друзьями, которые так спешили к нам на помощь и погибли от наших же стрел и ядер. Прошло уже два столетия, но отчаяние не покидает нас, каждый день мы оплакиваем предков и весь наш несчастный род. В назидание потомкам Глава Города запретил хоронить убитых в том сражении, белые кости до сих пор лежат в травушке у стен Кремля. Может, вы заметили, что мы все имеем горбы, – при этих словах Родион изогнул руку и громко постучал указательным пальцем по горбу. – Отчего они вырастают – никто не знает, но каждый из нас чувствует с самого раннего возраста тяжёлый груз на своих плечах. Тяжесть его ослабевает только тогда, когда мы ложимся спать. Мы не поём и не рисуем, не строим новые дома, уже несколько лет наши женщины не рожают детей – они не хотят обрекать их на безрадостное существование. Мы только скорбим. Вот уже два столетия каждое утро жители Города выходят из своих домов и, повинуясь командам Главы Города, начинают плакать и проклинать свою слепоту.

Обби с удивлением, а временами и с недоверием слушала Родиона.

– Уважаемый Родион, но мне кажется, вы совсем не такой, как ваши бесконечно опечаленные горожане. Ваше умение читать запахи говорит о вас, как о человеке, умеющем ценить прекрасное в этой жизни…

– Ах, Ориника! Ой, простите меня, милая девочка, дорогая Обби! Теперь не многое отличает меня от моих бедных соседей, – и Родион с грустью взглянул на портрет своей дочки. Покачивая яйцеобразной головой, он продолжил рассказ: – Да, я был совсем другим человеком. Когда мне исполнилось шестнадцать лет, я решил, что Городу нельзя жить в безмерной печали, и пошёл по белу свету искать человека, который мог бы подсказать, как избавиться от неё. Один человек научил меня делать разные вещи, веселящие душу, а также различать цветы и пение птиц, наслаждаться ароматами, но самое главное – находить радость во всём и делиться ею с другими.

– А как это, как это?!!

Родион оживился ещё больше. Его горб как будто бы уменьшился, и Обби не могла оторвать взгляда от мерцающих, как горячая зола под ветром, глаз нового знакомого. К тому же Родион с такой восторженной нежностью смотрел на неё, что Обби почувствовала к нему полное доверие.

– Чтобы научиться находить радость во всём, а потом делиться ею с другими, нужно быть очень и очень любопытным, – быстро расхаживая по комнате, говорил администратор. – Когда-нибудь вы находили камушек с дырочкой – он называется куриный бог? Заглянув в него, вы замечали, что мир становится волшебным? Скажите, вам интересно узнать, сколько облаков может быть на километре неба? О чём думают дельфины? Почему ради любви люди готовы жертвовать своей жизнью?

– Да! Да! Да! Это очень любопытно! – Радостно закивала Обби, и каждый из пяти её зелёных волосков на бархатной головке тоже согласно кивал Родиону.

– Очень хорошо! А когда-нибудь вы смотрели на небо или на море, и не складывалась ли у вас при этом сказка, навеянная причудливыми облаками или шёпотом древних волн? А вы знаете, что за жизнь была, скажем, у случайно найденной позолоченной расчёски, украшенной кусочками янтаря. Где она потеряла пять зубов?

– Лучшей сказочницы, чем моя бабушка, я не знала, но сама, взглянув хотя бы на один единственный камушек похожий на бегемота, или лягушку, могу что-нибудь рассказать! Наверняка, бегемот любит бабочку, но стесняется своих размеров и поэтому превращается в камень, чтобы она просто прилетала греться на его спину. Однажды я подобрала красную бусинку, и мне показалось, что она заговорённая: это принцесса в день своей свадьбы рассыпала бусы; кто подберёт бусинку – обязательно будет счастливым! – Обби мечтательно улыбалась. – Отлично, моя девочка! Значит, помимо любопытства в вас живёт и воображение. Я просто чувствую, как ваши мысли превращаются в ловких акробатов, которые обожают самые опасные трюки прямо под куполом цирка! – Родион хлопнул в ладоши. – Я уверен, вы умеете радоваться ещё и потому, что в каждом предмете вы можете увидеть душу. Гляньте на этот стул! На кого он похож? – Родион легко поднял над головой тяжеленный стул. На первый взгляд, тот казался мрачным, громоздким и очень старым. Но Обби заметила, что сиденье обтянуто тёмно-синей материей, по которой чья-то искусная рука вышила крокодила. Его пристальный взгляд не потускнел за долгие годы. А на гнутой деревянной спинке стула цвели перламутровые лилии, такие свежие, точно распустились минуту назад.

– Этот стул кажется мне застенчивым мудрецом с душой юной и нежной. Пожалуй, он напоминает мне одного знакомого, которого я повстречала в болоте. Вначале он показался мне настоящим страшилищем, но потом я поняла, что у него красивая душа. Он – младший среди братьев Древесняков.

– Мне знакомы братья. Вы, пожалуй, попали в точку! Согласитесь, после такого сравнения разве возможно относиться к этому стулу не по-дружески! Вам смешно? К стулу – по-дружески? Но ведь предметы не виноваты, что не умеют говорить. На самом деле они помнят все слова, которые мы произносим при них, а потом и сами излучают добро или зло… Увидеть одно в другом, другое в третьем – как это прекрасно, сколько радости открывает такая удивительная возможность! Ах, простите мне мою велеречивость. Я так давно не говорил ни с кем, поэтому невольно выражаюсь столь высокопарно! – Родион перевёл дух, разбежавшиеся брови и усы заняли своё место. – А ещё, для того, чтобы находить радость и делиться ею, нужна чистая совесть, да-да. Я вернулся в свой Город, чтобы попытаться сделать моих несчастных горожан счастливыми, но из-за некоторых… обстоятельств у меня ничего не получилось, – Родион взглянул на портрет озорной девочки, и улыбка стекла с его губ. – Я, может быть, быстро превратился бы в равнодушного слепорода. Но мне очень помогает моя дочка, которую я потерял, но которая, я уверен, жи…

Громкий стук прервал администратора, он тут же привычно сгорбился, выпятил горб и прошамкал бесцветным голосом:

– Не заперто!

Дверь грохнула, и в холле появился Дан. Обби никогда не видела брата Тима, но в том, что это именно он, у неё не было никаких сомнений, ведь братья очень походили друг на друга даже сейчас, не смотря на то, что после известной процедуры лицо Дана обросло серым пухом.

– О! – Дан увидел в полумраке спящего Тима. – Его-то я и ищу. А вы, лебедь, что за птица? Я полагаю, та самая Обида, с которой он путешествует?

Обби неловко кивнула.

Дан подошёл к брату и потряс того за плечи, а когда Тим открыл глаза, заговорил, сложив губы в самодовольную улыбку человека, не сомневающегося в своём превосходстве и заслуженной любви других к его персоне.

– Ну вот, брателло, и свиделись! Здравствуй!

Тим всмотрелся в его лицо:

– Я сплю?! Какой странный у тебя голос… И что-то с лицом – серое… Всё как во сне… – Ты видишь меня наяву! – Усмехнулся Дан, сжимая брата в объятиях и незаметно ощупывая его. – Тебе очень плохо? Пожалуй, шляпка поганки не бледнее тебя. Сейчас мы уедем! Обида, попробуй привести его в чувство, ждите меня минут через двадцать, я попробую раздобыть хоть какой-нибудь транспорт.

– А как же ты выбрался? – Тим постарался за рукав остановить брата.

– Поговорим в дороге! Нельзя терять ни минуты – тебя нужно срочно отправить к врачу! – Недовольно крикнул Дан из-за полузакрытой двери, удаляясь.

Первым спугнул обескураженное молчание присутствующих Родион, затрубив своим выдающимся носом в розовый платок.

– Какой странный молодой человек! – Закрыв глаза, он шумно вдохнул. – Ошибки быть не может, друзья мои! Я до сих пор ощущаю ядовитый запах горелых спичек – признак нечестных помыслов! К тому же к этой омерзительной вони примешивается кровянистый запах ножа, которым только что разделывали рыбу, – это запах опасности. Нам угрожает опасность!

– Что вы себе позволяете? – Буркнул Тим, морщась от боли в плече. – Это мой брат! И не смейте говорить о нём плохо. И потом, почему это нам угрожает опасность? Для нас вы человек посторонний.

– Хорошо, хорошо, юноша, вы от меня и полслова больше не услышите о том, какая неминуемая опасность исходит от вашего брата. А она исходит – да, да, верьте старому нюхачу! – Огорчился Родион. Белые усы и брови даже как будто порозовели от огорчения. – Опасность угрожает именно нам, потому что я готов разделить с вами все неприятности, ведь за эти несколько минут я успел почувствовать в вас, мои дорогие гости, родные души. Именно таких ощущений я был лишён более десяти лет. И поэтому я готов для вас на всё.

– Родион говорит правду, – Обби, остужая пыл друга, прыснула в него лимонадом. – Посмотри на своё Рубиновое сердце!

Тим обтер мокрое лицо и расстегнул рубашку. Красное сердце почернело.

– Нам необходимо быстрее уходить отсюда! – Родион ловко свернул скатерть с угощениями и взвалил узелок на горб. – Мы укроемся в старой Крепости. Мой прапрапрадед был её архитектором, я знаю кое-какие укромные местечки. Это самое безопасное место в городе, хотя и там случаются чудеса! Насколько я знаю, прежде всего, нужно бояться галлюцинаций, но выбора у нас нет! Увы, иногда стенам веришь больше, чем людям. За мной, Тим и Обби! Вперёд!

Крепко взяв упирающегося мальчика за руку и придерживая Обби, взлетевшую к нему на плечо, Родион вышел на улицу. Поминутно оглядываясь, они устремились по безлюдной улочке в самый центр Города. Там и располагалась древняя крепость.

Она стояла наверху высокого холма. Прапрапрадед Родиона, искусный архитектор, выбрал такое место не случайно – на том холме было лежбище ветров. Где бы они ни летали, по каким бы морям ни скользили, в какие бы пещеры ни проникали, отдыхать возвращались на любимые вмятины холма. Они обматывали вокруг толстого земляного живота длинные бороды, чтобы случайно во сне не сорваться и не улететь куда-нибудь, и мирно засыпали. Только свист, да гул бушующих волн различало обычное человеческое ухо, а на самом деле это ветры вспоминали во сне о том, что довелось повидать на земле и на небе.

После того, как на холме поднялась Крепость, ветры перестали наматывать свои бороды вокруг холма, цепляясь за кусты, каждый выбрал для себя свою башенку, свою любимую маковку, венчающую внушительное сооружение. Ветры выбирали себе башенки по звуку, ведь каждая из них пела свою песню.

Южный выбрал ту, что быстрее всех отозвалась на его трепет, когда горячей стрелой просвистел он в её причудливом узорном куполе – словно серебряные серьги зазвенели в ушах и монисты на стройной шее танцовщицы, словно бусы засверкали, раскатываясь по её груди.

Северный выбрал ту, чей негромкий голос был не столь затейлив и пел голосом ледяного ключа, вселяя в души покой и чистоту. Восточный выбрал ту башенку, которая вполголоса напевала-рассказывала ему о радостях и печалях, без которых не может прожить ни один человек на земле, и он иногда плакал над людскими тревогами, но чаще смеялся над их незадачливостью.

Западный выбрал ту, что стояла выше всех, и у которой узор из меди на куполе был самым замысловатым. Жарче всех горела её маковка под закатным солнцем, а песни рождала о тайнах, о сокровенных чувствах: в её мелодии слышалась скрипка – она молила о вечной любви, ей вторила виолончель, а страстные объятия ветра напоминали удар огромного барабана – гордый и вдохновенный.

Но, увы, прошли те времена, когда пели башни, сменяя друг друга. Только половина северной башни стояла, да треть западной, а медные маковки растащили воры на продажу. Недоступными для времени и лихих людей оставались только подземные переходы. Стояла Крепость одинокая, больная, никому ненужная, страшная в своём запустении.

В поздний час все горбуны спали, ночных пешеходов никто не заметил. Они ступали осторожно, поминутно оглядываясь. Обби и пером не прошуршала. Мысли и чувства кружились в голове Тима, едва не теряющего сознание, и он не знал, какие из них правильные: «Брат не может меня обмануть, он хотел помочь мне! Какую чушь несёт этот горбун! Но Обби, Обби не может мне врать. Не подменила же она Рубиновое сердце. Значит, опасность рядом? Тимидан! Тим и Дан! Тимидан!»

Через несколько минут путники вошли под каменные своды. Запахом плесени да писком летучих мышей встретила их крепость. Когда Тим стал пониматься по лестнице, ему показалось, что ступеньки поменялись местами с потолком, он идёт вниз головой, а на болтающихся в воздухе перилах трепещет разноцветная фраза: красное слово Даниил, зелёное я, жёлтое найду, синее тебя. Голова отделилась от шеи и поплыла верх, как воздушный шарик – легко, беззаботно. Родион едва успел подхватить Тима, спасая от опасного удара о булыжники, вмурованные в пол. Хотя бедный администратор просто изнемогал под тяжестью Тима и лебеди, у него хватило сил дотащить их по тёмному коридору до крохотного помещения с узким окном-щелью.

– Конечно, это не самая комфортабельная комната, – запыхавшись, сказал администратор. Движением головы он указал Обби на ворохи соломы, разбросанной по полу. Птица соскочила с его плеча, быстренько сгребла сухую траву в кучу. На это место Родион и уложил мальчика. – Было бы безопаснее спуститься в подвал. Но пока Тим не сможет передвигаться сам, придётся отсиживаться на первом этаже.

– Ему очень плохо. Необходимо промыть рану, – Обби заплакала, обмахивая безжизненное лицо мальчика.

– Ну что ж, милая Орини… тьфу-ты, прости, Обби. Мы поступим следующим образом, – в голосе Родиона звучало столько участия, что Обби стало стыдно распускать слёзы. – Нам придётся ненадолго оставить нашего друга. Мы сходим в Тайницкий подвал, там есть колодец. Одному, увы, мне никак не справиться. Судя по запахам, в этой крепости нет ни одной живой души, кроме летучих мышей, – да они вряд ли побеспокоят Тима.

Ох, как нехорошо было на сердце у Обби.

– Мы скоро вернёмся, потерпи, – шепнула она мальчику, и в ответ услышала только бессвязное бормотание.

Тим лежал на соломе, раскинув руки. Одну часть его лица ярко осеняла луна, придавая ей спокойное выражение, а другую часть застелила бархатная тень, делая её таинственной и мрачной. И от этого казалось, что лицо мальчика слеплено из двух разных лиц.

Через некоторое время потолок комнаты стал красновато-прозрачным из-за отражения в нём пламени факелов. Кто-то остановился прямо под окном. Послышались хрюканье и визг. Но не эти звуки заставили прийти в себя Тима. Он очнулся, когда прозвучал грубый, непривычный для него и всё-таки родной голос: – Куда же они подевались, Кикимора? Пёсиглавцы, обшарьте Город!

Тим оттолкнулся от охапки соломы и с усилием поднял своё разомлевшее тело.

– Встречаемся здесь! – Донесся до мальчика тот же самый голос.

Смысл слов, сказанных братом, проплыл мимо сознания Тима, но сам его голос был для него сигналом: встань и иди, ты должен быть рядом! Тим двигался, не задумываясь над тем, какой избрать путь. Он быстро шёл, не отдавая отчёта в своих действиях, но не спотыкаясь, не цепляя плечами за выступы, нагибаясь перед низкими притолоками – шёл бездумно и уверенно. Протиснулся через разлом в стене и спрыгнул на землю. Под огромной стеной крепости, едва освещённой Волчьим солнцем, молча стояли и во все глаза смотрели друг на друга двое мальчишек. Два человека, чьё сознание разъедал один и тот же яд. Два брата, искавшие друг друга. Но у одного были удивлённые и почти счастливые зелёные глаза, а у другого – будто крошки бутылочного стекла.

– Ба-а-а! Кого я вижу! – С издёвкой сказал Даниил.

– Дан, священный огонь рядом, – ответил Тим.

– Русские народные сказки! Фольклор! Народная тупость! – Хохотнув, произнёс Даниил и торжественно сплюнул под ноги Тиму. – Пошли со мной. К Нию, для которого старый прохвост Лиходеич и стибрил тебя из роддома. Жаль, что не меня, скажу без обид. Толку было бы больше! Пойдём к Нию, там весело. А?

– Я надеялся, что яд не подействует на тебя так сильно, – почти прошептал Тим.

– Уж не оплакивать ли ты меня собираешься? – Хмыкнул Дан, перекидывал из руки в руку нож с удобным дубовым черенком.

– У тебя мой нож? Мой нож? Неужели ты взял его там, у Родиона? – Тим больше удивился, чем упрекнул.

– Да на, забери обратно, жадина! – Крикнул Дан и швырнул в брата его собственный ножик.

Лезвие целило в грудь Тима. «Вот она, смерть», – и тело сжалось, готовясь принять неизбежный удар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю