355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Краева » Тим и Дан, или Тайна «Разбитой коленки» » Текст книги (страница 11)
Тим и Дан, или Тайна «Разбитой коленки»
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:26

Текст книги "Тим и Дан, или Тайна «Разбитой коленки»"


Автор книги: Ирина Краева


Жанры:

   

Детская проза

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Глава третья, в которой друзья встречаются с крылатой женщиной

– Брры, – первым очнулся Родион и уставился на Обби и Тима, которые едва зашевелились на соломе, брошенной на каменный пол подземелья. – Какой чудесный запах мне снился! Аромат сосны, очень дружелюбный аромат!

– Да уж, – протирая глаза, хмыкнул Тим, – только дружелюбия нам и приходится ждать в стенах этих казематах. Я ничего не помню. Как мы здесь оказались?

– Да, много непонятного, – задумчиво проговорила Обби, с удивлением глядя на маленький зелёный листочек, который до этого, ей показалось, она уже у кого-то видела. Но спросонья лебедь никак не могла сообразить, где именно, при каких обстоятельствах. Она осторожно потеребила листочек клювом, помахала им, отчего листочек весело затрепетал, как флажок.

– Ну что ж, много чудесного видели эти стены. Не будем терять драгоценного времени! – Сказал Родион.

И друзья, пустившись со всех ног по лабиринту, сбежали по хлипкой лесенке, облепленной по краям жирными кудрявыми поганками, и очутились на самом последнем этаже подземелья.

Бесконечные лабиринты заводили их то в огромные залы, то в маленькие комнатёнки. Иногда Родион оборачивался к Тиму, в красноватом огне свечи его глаза вопросительно блестели: «Всё в порядке?» Тим утвердительно кивал, и они следовали дальше.

– Подайте-е-е, кто сколько может, – послышалось невдалеке. – Подайте, кто сколько може-е-е-т, – вялый голос невыразительно тянул слова, которые, похоже, давным-давно надоели ему самому.

– Кто здесь? – Родион остановился. Огонёк свечи заметался, стараясь обнаружить обитателя подземелья.

– Я-а-а, – так же бесцветно ответил голос. – Я местный нищий, милостыньку прошу. Дайте копеечку.

В жёлтом пятне света застыл небольшой бурый сталактит. У него дрогнули каменные выпуклости, потекли пыльные струйки, и на друзей уставились бесцветные глазки – их взгляд нельзя было назвать ни добрым, ни злым. Оказалась, что у камня имелось и подобие руки – просительно вытянутая, она давным-давно онемела и торчала нелепым отростком. У говорящего сталактита можно было увидеть и другие человекообразные признаки. Длинные волосы на его голове и бороде превратились в железные нити, беспорядочно рассыпанные по неподвижным плечам и груди. Обби взлетела на пыльную макушку.

– Разве тут кто-нибудь ходит и подаёт тебе? – Спросила она. – Зачем ты здесь стоишь?

– А где же ещё мне стоять? – Едва слышным голосом спросил нищий.

Обби нервно переступила лапками: – Где обычно стоят нищие? На базарах, вокзалах…

– Но ведь вокзал в подземелье не притащишь, – после минутной паузы отозвался нищий.

– Так зачем здесь стоять? – Трагически воскликнул Родион.

– А где же ещё мне стоять? – Вновь отозвался нищий.

– На базарах, вокзалах! – Предложил Родион.

– Но ведь вокзал в подземелье не притащишь, – пролепетал нищий.

– Правильно! – Похвалил нищего Тим, доброжелательно улыбаясь. – Если уж тебе так хочется быть нищим, шёл бы на ба-за-ррр или на вок-за-лллл!

– Так ведь базар-вокзал в подземелье не притащишь, – виновато прошамкал нищий.

От убийственной логики просителя вся троица онемела. Родион нос свесил, Обби клювом в ухо Тима полезла, а он сам скучно зевнул.

– Тебе здесь очень нравится? – спросил Тим.

– Здесь никто не ходит, и поэтому мне не стыдно просить милостыню, и не обидно, когда её не подают, – ведь всё равно никого нет кроме меня.

– А ты не пробовал жить там, – Тим мотнул головой, – наверху?

– Не помню, – сказал нищий. – Я ничего не умею делать и боюсь людей. Я могу только просить милостыню. Подайте, что у вас есть. Я не ел сто лет.

– Обби, достань, пожалуйста, из рюкзака хлеб, который положил мне в дорогу Лиходеич.

Обби потупилась: Лучшая Доля давно была истреблена в минуту отчаянного голода. Вздохнув, она выпалила:

– Тим, я её съела.

– Очень жаль. – Было заметно, Тим огорчён не чистосердечным признанием подружки, а невозможностью накормить голодного. И от этого Обби стало ещё хуже.

– Видите сами, всё плохо, но может быть ещё хуже, – сказал нищий. – С этими людьми не приходится ждать ничего хорошего.

«Тот, кто думает, что люди плохие, и сам вряд ли может быть хорошим человеком», – подумал Тим.

А вслух он сказал:

– Пойдём с нами. Если ты кому-нибудь сделаешь добро, ты сам поверишь, что не все люди так уж плохи и их не стоит бояться.

– Я не могу пойти с вами, – сказал нищий и моргнул. – Я прирос к этому месту.

– Может быть, ты знаешь тайный выход из крепости? Подскажи нам.

– Поверните направо, пройдите десять шагов и поверните снова направо, а там и до тайного выхода – рукой махнуть, – равнодушно прошамкал нищий.

Друзья распрощались с говорящим сталактитом, пообещав вернуться и что-нибудь принести вкусненькое.

– Вкусненькое? – Удивился нищий. – А что это такое?

– Ужас какой-то! – Возмутилась Обби. – До чего ты дошёл, ты даже не забыл, что такое вкусненькое!

Нищий грустно моргнул, и из уголков его глаз потекли струйки пыли.

Поразмыслив, Тим решительно повернул налево, а пройдя десять шагов, повернул ещё раз налево. И тогда до них донёсся едва различимый голос нищего:

– Эй. Эй, эй! Так вы о вкусненьком не забывайте! Поворачивайте налево, а не на право. Только тогда вы сможете принести мне вкусненькое, а не сгинуть в подземелье! Тим, ты слышишь меня?! Это твой брат подговорил меня соврать тебе-е-е-е!!!!!!!!! Всё время налевооооо… Вкусненькое… Вкусненькое не забывааайте.

Друзья шли по каменистому коридору, забирая всё время налево. Подземельные ходы не отличались разнообразием: повсюду стены были выложены грубыми ноздреватыми булыжниками, кое-где среди крысиного помёта валялись обгоревшие факелы и дохлые летучие мыши.

– Ни сундуков с драгоценностями, ни старинных книг с отравленными страницами, ни рыцарских доспехов, ни бочонков со старинным вином, ни прекрасной принцессы в заточении, – недовольно наморщила кожицу возле клюва Обби. – На худой конец я согласилась бы на скелет…

– …на скелет мамонта, – уточнил Тим, хмыкнув. – Причём из краеведческого музея, и желательно гипсовый.

Повернув в очередной раз, они очутились в огромном зале, который ослепил их десятками огромных факелов, расположенных пятью рядами до самого потолка, а высота стен была никак не меньше шестиэтажного дома. Все разом зажмурили глаза. Яркий свет словно оглушил друзей. Только спустя несколько минут они различили ноющий плач истомившегося ребёнка и женские вскрики. Тим раскрыл глаза – в подвешенной прямо перед ним на цепи люльке из толстых железных прутьев хныкал годовалый младенец. А в другом конце зала в маленькой клетке, рассчитанной, скорее на собаку, чем на человека, сидела на корточках молодая женщина в серой рубахе и, протягивая руки к малышу, что-то приговаривала, пытаясь его успокоить. Похоже, она сама уже не верила ни во что хорошее.

– Что это? Что с вами? – Воскликнул Тим.

Откуда-то сверху метнулась чёрная птица, дико всклокотала, заверещала и обрушила на голову Тима удар. Мальчик покатился по бугристому полу, стараясь прикрыть голову.

Родион подхватил Обби и забился вместе с ней под каменный выступ у самого пола.

– Тим, к стене, есть укрытие!

Но Тим не мог воспользоваться его призывом. Гигантская птица взялась за него всерьёз. Неутомимая тварь катала его по залу, жгла ударами, рвала одежду, норовя добраться до самого сердца. Старалась обхватить крыльями, завернуть в них, как в саван, задушить. На Тима капала её слюна, оставляя на коже кровавые язвы. Мальчик, задыхаясь, произнёс приказ-успокоение на птичьем языке, которому его когда-то научил Лиходеич, – этим магическим словам, бывало, подчинялись сразу несколько обезумевших стай. Но тот, кто атаковал Тима, не знал птичьего языка. Мальчик крикнул мышиное приветствие «Писквнаур!», надеясь, что это гигантская летучая мышь, но в ответ получил острый и сильный удар между лопаток, и – о счастье! – кубарем отлетел под тот же каменный козырёк, под которым укрылись Родион и Обби. И уже из укрытия он разглядел своего врага.

Это была крылатая женщина с белым, будто высеченным изо льда лицом. На голове траурным платком развевались чёрные волосы. Мощные перепончатые крылья выпрастывались из широких прорезей чёрного балахона. В её руках блистал стальной жезл, загнутый с одной стороны когтем. Больше всего в крылатой женщине поражали глаза – огромные, прозрачные, будто застывшие слёзы, они, казалось, случайно принадлежали бестии, одержимой дьявольской силой. Раскаяние и доброта светились в них.

Но стоило Тиму оказаться в укрытии, как по камню над головой загрохотали стальные удары, и каждый из них мог быть смертельным для него. Крылатая женщина, горестно стеная, одержимо кромсала глыбы стальным когтём.

И вдруг Родион извернулся в тесном укрытии и скинул с себя длинную куртку. На его голой спине вместо горба обнаружился замшевый рюкзак, крепко-накрепко закреплённый несколькими ремешками. Родион рванул замочек и наружу хлынул большой шёлковый шарф удивительно чистого алого цвета.

– Арамия! – Раскатилось по стенам, побежало по потолку яркое слово. – Арамия! – Родион выбрался из укрытия, встал на колени, как обычно молят о прощении, и поднял руки с пылающим шарфом. – Арамия, любовь моя!

Алый шарф поднялся навстречу крылатой женщине. Горячей струёй он взмыл к ней, ластясь. Он дышал, как живое существо, грациозны и ласковы были его извивы. Руки Родиона дирижировали его чудесным полётом. Шарф то взывал к любимой и звал её к себе, то в отчаянье падал, печально увядал, страшась остаться без ответа, и вновь застенчиво распрямлялся, летя к ней. Шарф стремился коснуться плеч крылатой женщины, легко обвить шею, согреть.

Крылатая бестия сделала один из самых крутых виражей и, не в силах удержаться, на полной скорости ухнула на Родиона. Стальной коготь вонзился в обнажённую грудь коллекционера запахов…

Женщина упала на колени перед умирающим, не смея дотронуться до него, мощные крылья поникли.

– Арамия, я люблю тебя, душа моя, – прошептал Родион, вглядываясь в её глаза. – Вот я и нашёл тебя, жена моя. А ты найдешь нашу дочь. Ориника жива, я чувствую это. Ландышем и родниковой водой веет от её имени – значит, жива наша девочка! – Голос его слабел. – Ты ни в чём не виновата, душа моя. Во всех злоключениях виноват только я. Не вини себя… На мне вся вина. Я люблю тебя, Арамия, душа моя…

И Родиона смолк.

Чёрные крылья объяли его тело, как лепестки сердцевину цветка. Они заключили Родиона в свою огромную пригоршню, стремясь защитить от смерти. Закачали его, нянча. Но было поздно. Арамия застыла перед коченеющим телом мужа. Тяжкая тишина придавила все звуки, как травку могильная плита.

Тим и Обби выползли из-под камней, чтобы броситься к Родиону. Но не посмели нарушить последнюю встречу и расставание своего друга и его любимой.

Обби взлетела на грудь к мальчику и по обыкновению спрятала свой клюв в его ухе, чтобы хоть как-то приглушить рыдания. Никогда ещё лебедь не чувствовала себя более несчастной. Тим молча гладил зелёную звёздочку на её голове. И хотя из ран на его теле сочилась кровь, он не замечал боли. «Бедный Родион. Сколько тайн было у него. Сколько любви. Бедный Родион, бедный Родион»… – Повторял про себя мальчик.

Как будто понимая, что произошло что-то непоправимое, ребёнок с золотым пушком на голове примолк и внимательно наблюдал за тем, что делали большие люди. А его мать шевелила изъеденными губами, читая молитвы, и не сводила глаз со своего малыша.

Пылали факелы, напряжённо гудя, как гигантские поминальные свечи в храме. Никто не слышал, что шептала Арамия своему мужу и никто не мог нарушить этого разговора.

Прошло много минут, пока перепончатые крылья дрогнули и жёстким панцирем сложились на спине женщины. Она привстала и поцелуями закрыла глаза мужа. Алый шарф она бережно свернула и спрятала на своей груди. Только после этого Арамия повернулась к Тиму и Обби.

– Тим, вот ключи от люльки и клетки. Освободи мать и дитя, – едва слышно произнесла она.

Тим взял из её белых пальцев два длинных ключа. Вначале он открыл люльку-клетку, вынул малыша, а потом освободил и мать. Детёныш приник к материнской груди и затих, а в выплаканных глазах матери наконец-то появился осмысленное выражение. Она не отрывала своих губ от чистого детского лобика, на котором золотился луч-завиток.

Крылатая женщина не сводила с них взгляда, их радость отразилась и на её печальном лице. Она неподвижно сидела, сложив на коленях руки, и вздрогнула лишь, когда Тим случайно наступил на валяющийся железный коготь и тот звякнул. Её бледное лицо когда-то было красивым, сейчас три серых шрама, идущих от левого глаза к правой щеке, исковеркали его. Порывшись в кармане балахона, она достала сухую веточку с мелкими белыми цветками и протянула матери.

– Утром и на ночь щекочи валаруей пяточки сыну, и тогда он забудет тот страх, который пережил в подземелье, а крылатая женщина даже в кошмарах не придёт к нему, – виновато произнесла Арамия.

Она помолчала и продолжила: – Десять лет тому назад у нас с Родионом пропала дочь…

– Ориника… – добавила Обби.

– Да, Ориника, – и крылатая женщина внимательно посмотрела на лебедь, застенчиво спрятавшуюся за ноги Тима. – Мой муж был с вами откровенным. Последую и я его примеру… В нашем Городе уже давным-давно не рождались дети. Ориника была единственным ребёнком. Кстати, эта женщина оказалась в подземелье с сыном лишь потому, что осмелилась родить его… Мы с Родионом очень берегли Оринику. Зная, что Родион хочет пробудить к жизни заснувшие души наших горожан, те, что боялись потерять над людьми власть, не раз пугали нас. Однажды мы с Ориникой были дома вдвоём. Она играла со своими куклами, а я в лаборатории готовила эликсир. Вдруг в детской раздался какой-то шум. Ориника заплакала. Когда я прибежала туда, нашей доченьки в комнате не было. И вдруг кто-то летучий, лохматый набросился на меня. Он царапал меня когтями, стегал стальными вицами, рвал крюками лицо. Эти шрамы останутся навсегда. Я дралась с дрянью изо всех сил, на какие способна в отчаяние мать, умоляла, чтобы отдали мне мою дочь, клялась, что мы уедем из Города, но только верните мне Оринику… Та мерзость, ворвавшаяся к нам в дом, была колдуном Бромедвеем, который одновременно мог быть видимым для одних и невидимым для других, который удачно вжился в тело несчастного городского Главы – все до сих пор думают, что от отчаяния он не в силах умереть.

Когда в дом вернулся Родион, он застал меня всю в крови. Он не мог видеть колдуна Бромедвея, который продолжал издеваться надо мной. Родион решил, что я сошла с ума из-за чрезмерного увлечения магией! Самым ужасным стало то, что он поверил заверениям подкупленного врача, якобы я сама убила нашу дочь. Меня он не слушал тогда, – Арамия взглянула на побелевший нос Родиона, и слёзы двумя холодными огнями загорелись в её глазах. – Меня поместили в сумасшедший дом, и он не препятствовал тому. Любящее сердце говорило ему одно, а глаза – другое. Но так трудно бывает верить сердцу и не верить глазам… Через неделю Родиону выдали справку о моей смерти. А на самом деле меня отправили сюда, в подземелье в услужение к колдуну Бромедвею. Дело в том, что я – рождённая от матери-волшебницы и простого мужчины – обладаю магическими способностями. Но только при одном условии они несут добро – мне нужно быть уверенной, что меня любят. Если я не чувствую любви к себе, эти силы становятся чёрными.

– Доброе волшебство просыпается от любви? – Удивилась Обби. – Ты мала ещё, Обби, – невольно улыбнулась Арамия и погладила её. – Любовь – самая волшебная сила на том свете и на этом… Поцелуй не одну красавицу из гроба поднял… Какой будет моя сила: доброй или злой от того, любят меня или нет, – такое испытание наложила на меня моя бабушка-колдунья в наказание за то, что моя мать осмелилась полюбить и выйти замуж за простого человека. В те страшные для меня дни колдуну Бромедвею не составило большого труда подчинить меня своей воле, вырастить на моих боках мохнатые крылья и сделать охранницей его жертв и главного выхода из подземелья. Убитая потерей дочери и предательством мужа, я не могла не стать неутомимой охотницей на каждого, кто осмелится покинуть подземелье без личного разрешения колдуна Бромедвея. Я не могла противостоять проклятью ведьмы. Недавно твой брат, Тим, приходил ко мне в этот зал и, действуя от имени Бромедвея, приказал умертвить тебя и твоих спутников… Судьбе было угодно жестоко наказать Родиона за то давнее недоверие ко мне и погибнуть от моей руки… А ведь он оказался сильным, мой Родион, – голос женщины окреп любовью. – Он так и не заработал позорного горба и только подделывался под других, чтобы, верно, оставаться в этом проклятом Городе и ждать нашу Оринику. – Арамия на минуту задумалась. – Но, быть может, я ещё более жестоко наказана за то, что не смогла побороть проклятия ведьмы. За то, что не уберегла дочь и не смогла ничего объяснить её отцу. Моё наказание – кровь Родиона. Я стала убийцей моего мужа, которого не переставала любить ни на минуту все эти годы… И он любил меня, и всё это время сохранял алый шарф, в котором впервые увидел меня… – Скрипнули кожаные крылья, плотнее смыкаясь на спине Арамии. Она согнулась, крепко обхватила колени. Казалось, крылатая женщина хочет уменьшиться, чтобы уменьшить боль, сжигавшую её изнутри.

– Но сейчас, когда вы знаете, что Родион любил вас и теперь уже никогда не разлюбит, вы стали прежней, ведь правда же?! – Не столько спросила, сколько подвела итог рассказу Обби. Она приблизилась к крылатой женщине и положила на её грудь свою бархатную головку.

– Кому они сейчас нужны, мои волшебные силы?

– Вашей дочери! – Сказал Тим. – Я уверен, она жива. Ведь не случайно так настойчиво говорил об этом Родион, а уж его нюх трудно было провести. Вы обязательно найдёте её и сделаете счастливой…

Женщина впала в задумчивость и не слышала его. И только плач ребёнка заставил её встрепенуться и оглядеться.

– Смотрите, вода! – Арамия указала на пол, где меж булыжников робко, словно на ощупь пробирались мутные струйки. – Колдун предусмотрел всё, чтобы его воля была исполнена. Если я вас не убью, мы должны утонуть вместе… Но живым выйти отсюда невозможно.

Вода прибывала стремительно, уже покрывая щиколотки путников.

– Арамия, это только кажется, – как можно спокойнее сказал Тим. – Подумайте хорошенько, что ещё можно сделать.

– Вначале мы похороним Родиона, его тело должно быть предано покою, – взяв себя в руки, сказала Арамия.

Женщина достала из мешочка на груди засохшие фиолетовые цветки и обложила ими тело своего несчастного мужа. Одиноким парусом белел над пожухлым цветочным прахом нос Родиона. Затем они вместе с Тимом повернули в стене огромный камень, тот легко вышел наполовину из лунки, обнаружив большую пустоту. Она и стала последним пристанищем доброго коллекционера запахов. Несколько минут Арамия простояла на коленях в прибывающей воде перед каменной могилой мужа. Затем она, хлопая крыльями, взвилась к потолку и со всей силы ударилась о стену. Скользнула вниз, вновь поднялась, мощными взмахами туша факелы, и ударилась. Брызнули красные капли. – Что ты делаешь? – Закричала Обби, отворачиваясь от страшного зрелища.

Арамия молча продолжала биться о стены. Крылья, как железные щиты, со звоном отскакивали от стены, и каждый раз получалось, что основной удар приходился не по ним, а по женщине. Коварные крылья уворачивались от ударов. В воде, которая дошла Тиму уже до колена, повисли кровавые дымки от капель, стекавших с крыльев.

– Арамия, остановитесь! Я помогу вам избавиться от крыльев, – крикнул ей Тим. – Только скажите, какой в этом смысл?

Арамия опустилась рядом с ним в воду, обдавая брызгами.

– Значит, мальчик, это мне не показалось? Ты, правда, смыслишь в запредельных делах? Тим кивнул.

– Убери их! – Решительно сказала Арамия, поднимая руки, чтобы Тиму удобнее было расправиться с крыльями. – Нам уже не выйти из этой комнаты через проём, в который вы вошли. Везде вода, она прибывает быстрее, чем это можно предположить. Только один раз колдун упустил свою жертву, и то потому, что ей помогли волшебные подарки братьев-Древесняков. А теперь подними голову! Видишь, вон там, высоко-высоко, у самого потолка есть окно. Именно в это отверстие я, поднявшись на крыльях, должна была сбросить тела своих жертв. Там, за этой стеной, живут два огромных удава, которые питаются трупами. Обычно, заглушая голод, они проглатывают булыжники. А видя жертву, они выплёвывают камни, и заглатывают её. Всё, что будет выброшено в это отверстие, падает на особую плиту, которая является своеобразной клавишей хитроумного механизма. Чтобы проглотить свой корм, удавы вползут на эту плиту-клавишу, надавят на неё тяжеленной массой своих туш. И тогда рядом с отверстием поднимется железный заслон и можно будет пролезть через него на второй этаж подземелья. А там – свобода.

– Ты хочешь угостить удавов своими крыльями, – догадался Тим. – Хорошо, но мы сможем добраться до того отверстия только, когда поднимется вода. Ведь здесь нет никакой лестницы… А сил, особенно у женщины с ребёнком, совсем не осталось. Они утонут, не продержавшись на воде и пяти минут!

– Тим, у нас есть это! – Обби махнула крылом на деревянную скамью возле стены. – Если сбить ножки, она вполне сойдёт за плот. Места для матери с ребёнком хватит, и не только для них. Тим кивнул и положил левую ладонь на крыло Арамии, а правую – на её спину.

– Надо помнить ещё вот о чём, – сказала она, придержав руку мальчика. – Как только железный заслон откроется, вода начнёт быстро спадать. И если мы замешкаемся, то не успеем проскочить туда. Оставшиеся на полу змеи неминуемо задушат того, кто после ухода воды окажется в этом зале, – и крылатая женщина плотно сомкнула губы.

Тим ухватился за крыло. Он ощутил в пальцах странное покалывание, будто в них копились особые стлы. Он не знал, как обломить это проклятое крыло. Но неизвестно откуда, в нем проснулась уверенность, что сейчас у него все получится. Тим зажмурился и нажал на крыло. Нажал осторожно, боясь причинить Арамии боль. Крыло поддалось и мягко отпало от тела, как если бы Тим вынул его из теста. Женщина улыбнулась, превозмогая боль и подбадривая мальчика:

– Теперь второе, Тим.

Через несколько минут Арамия освободилась и от другого крыла.

Холодная, мутная вода уже хватала Тима за подбородок. Обби беспокойно плавала вокруг него. Испуганная мать окутала малыша своими распущенными волосами и с трудом удерживала его над водой.

Мальчик окунулся с головой, чтобы поднять скамью. Он содрогнулся, когда открыл глаза под водой – змеи плыли к нему, тысячи жирных пиявок лениво качались на их боках. Тим рывком выпрямился, боясь, что они захотят познакомиться с ним поближе..

Ему быстро удалось отломать от скамейки ножки. Тим и Арамия подсадили женщину на плот, помогли устроить поудобнее малыша. Затем примостилась и Арамия. Тим почти совсем выбился из сил, но если бы и он сел вместе с женщинами, плот неминуемо отправился на дно. Поэтому мальчик только держался за его край, меняя руки. Обби залезла к Арамии на колени, как кошка, пригрелась и так чуть-чуть успокоилась.

Вода поднималась, туша факелы ряд за рядом.

Яркий свет превращался в сумерки.

Из-за зловонных испарений становилось трудно дышать. Не раз и не два Тим содрогнулся, чувствуя прикосновения змей, но он старался не шевелить ногами, и это спасало его от их нападения. Уже в полном мраке мутные волны толкнули плот в стену рядом с окном в логово удавов, из которого брезжил белёсый свет. В нос ударил смрад гнилого мяса. Мальчик и Арамия с трудом подняли тяжёлые намокшие крылья и просунули их в квадратное окно. Прошуршав, они глухо хлопнулись в логове удавов, точно попав на нужную плитку.

Послышались каменный хруст, несколько более слабых ударов и причмокивание – гигантские змеи выплюнули здоровенные булыжники, и тут же набросились на предложенный корм.

– РТААААААААААААА, ДЖА-ДЖА-ДЖА, ОУУУУУУУУНН, – раздался ржавый скрежет – пришли в действия древние механизмы, спрятанные за толстыми камнями. В стене задрожал ставень, украшенный фигурками бронзовых змей, и медленно пополз вверх, обнажая чёрное отверстие.

– УРАНАВА!!!!!! – С утробным ворчанием в центре зала закрутилась гигантская воронка, всасывая воду и унося её вон.

– Надо спешить! – Крикнул Тим. – Арамия, полезайте первая! Вы поможете матери!

Арамия и Обби ловко нырнули в проём.

За считанные секунды уровень воды сильно понизился, увеличивая расстояние между плотом и открывшимся окном. Балансируя на плотике, женщина с ребёнком встала во весь рост, чтобы дотянуться до спасительного отверстия, но не смогла залезть. Тим осторожно вполз на плот, принял у неё малыша и подсадил перепуганную мать. Секунда – и она оказалась рядом с Арамией и Обби.

Уровень воды неумолимо падал.

Тим подпрыгнул, зацепился за подоконник и протянул ребёнка склонившейся из окна матери. Но малыш вдруг лукаво улыбнулся, пустил радостную слюнку – и выскользнул из ее рук в убывающую воду.

– Ах! – Вскрикнули все.

Тим оттолкнулся от подоконника и вниз головой прыгнул в холодную муть. Каменные стены хлынули верх, воздух отчаянным свистом заткнул Тиму уши. Крутящаяся воронка далеко отнесла ребёнка от места падения, в полном мраке трудно было его обнаружить. Малыш, крича и лупя ручками по воде, едва держался на крутившей его волне. Звонкие стены путали звуки, перебрасывали их друг другу, и невозможно было точно определить, где малыш – справа, слева.

– Эй-эй! Я сейчас найду тебя! Хватит прятаться! – Тим старался придать голосу как можно больше нежности, чтобы хоть как-то успокоить малыша. Он делал несколько гребков и останавливался, пытаясь услышать голос ребёнка и разглядеть в темноте тельце, но стены разбрызгивали его крик так, что он звучал отовсюду, а волны нарочно прятали золотую головку за своей мутной спиной. – Эгей, малыш, я уже рядом! – Кричал Тим, захлёбываясь в зловонных волнах.

С высоты Обби удалось рассмотреть ребёнка, и она закружила возле него, отпугивая взмахами крыльев голодных змей.

– Тим, ко мне! Вперёд три гребка!

Он едва успел подхватить ребёнка, посадить на плот и забраться на него сам, как две пятнистых змеи выскользнули из воды и рябыми молниями вонзились в то место, где только что находился малыш.

Воды стало так мало, что она едва покрывала спины клубящихся гадов, они дыбились мощными дугами, хищно извивались, смачно хлюпая жирными телами. То там, то здесь высовывались костяные, узкоглазые морды и стреляли раздвоенные жала. Обби, проносясь на бреющем полёте, пыталась их клюнуть. Тим спрятал мальчика под рубашку, оберегая от укусов и согревая. Отчаиваться он посчитал преждевременным.

С наждачным шорохом плот заелозил по спинам рассерженных змей. Они зашипели, как тысяча вскипающих чайников, потянули свои головы к Тиму.

Но в это мгновение сверху раздался свист и что-то тяжёлое, измазанное в вонючей пене, сшибло Тима с ног. На плоту лежало крыло – одно из тех, которые они с Арамией сбросили удавам.

– Не понравилось? – Усмехнулся Тим.

Пронзительное шипение из отверстия наверху было ему ответом. И тут же по краям плота вырос забор из змей, вставших столбами. Словно десятки обугленных рук потянулись к Тиму и малышу. Змеи выплёвывали жала, едва не касаясь глаз Тима. Он схватил крыло и как щитом закрыл им испуганно прильнувшего к нему малыша. От маленькой головки, опушённой лёгким золотом, поднимался такой спокойный молочный запах, что у Тима похолодело в груди от жалости и страха за него. «Только не плачь», – шептал он, крутясь на месте и принимая на щит змеиные броски. Из-под самого потолка до него долетел голос Арамии, она что-то подсказывала ему. И хотя он не расслышал ни слова, понял, что какой-то выход есть.

И вдруг Тим ощутил, что крыло будто само облегчает руку, которая его держит.

«С ним можно взлететь!» – Догадался Тим.

Мальчик, не переставая держать крыло щитом, ощупал его внутреннюю часть. В одном месте торчали три уродливых длинных кости. Тим содрогнулся, представив, как они войдут в его тело. Но другого выхода не было – и он вонзил в своё правое плечо костяной трезубец. Тот с хрустом вцепился в плоть. Плечо чуть-чуть онемело.

– Благодатный свет мира, гори! Отступи от добрых людей, от мирных зверей, нечестивый, отвернись, змея злая, гадина люта! – Зашептал Тим. Он никогда не слышал этих слов, но сейчас они сами собой срывались с его губ. Тиму казалось, будто это не он сам, а Лиходеич своим хрипловатым голосом произносит заклинание. – Все святые, чудовные святые лики, добрый лесной народ и матери-светы, всякий добрый человек, всякое доброе существо – будь то цветок, будь то зверь, будь то камень, станьте на помощь. Помогите всем, кому нужна ваша помощь, никого не забудьте, и в последнюю минуту, пусть самому последнему, но помогите и мне!

Рука сама собой распрямилась, натягивая кожу на смятом крыле. Блестящее, лёгкое, ловкое оно было готово к полёту.

Тим подпрыгнул и взмахнул им. Не рассчитав новой силы, он тут же шмякнулся об стену и, сбив несколько намокших факелов, рухнул на мягкие спины змей. Оттолкнулся от них и полетел, крепко обняв прильнувшего к нему малыша.

– Тим! Тим! – Кричала ему Арамия из освещённого проёма.

Обби кружила возле него:

– Чаще, чаще маши! И р-раз-з, и д-два-а-а! – Озабоченно покрякивала она, довольная возможностью проявить свои умения. Холодная темень свистела в ушах Тима. Тело наслаждалось приятным движением, которое не ограничивала ни твердь, ни вода. Крыло подчинилось ему, как родное. Змеи под ним уменьшались, мерцая тёмным огнём чешуи.

– Всё хорошо, малыш, всё хорошо! – Тим щекотал дыханием тёплый затылочек. – Ты хотел полетать – вот и летим!

Малыш приник к губам своего спасителя ещё не заросшим темечком и зажмурился. Наконец-то почувствовав себя в безопасности, он мгновенно уснул и причмокивал во сне.

Несколько взмахов крылом – и Тим упал коленями на подоконник. Мать тут же подхватила и завернула спящего сына в алый шарф, а концы его покрепче обвязала вокруг себя. Тим улыбнулся, глядя, как Арамия заботливо помогает ей. Но тут же получил две болезненные оплеухи по щекам – Обби от переизбытка чувств слишком бурно бросилась обнимать друга, ещё бы чуть-чуть – и Тим кубарем полетел бы назад к змеям, вслед за крылом, которое он успел уже скинуть. Он открыл было рот, чтобы отчитать Обби, но вместо этого громко чихнул.

– Будь здоров! Ты простудился? – перепугалась Обби.

– Нет, это другое, – прислушиваясь к себе, ответил Тим. И опять громыхнул не хуже Лиходеича: – Апчхи!

– Нужно как можно быстрее вывести отсюда женщину с малышом и отправить их в более безопасное место, – сказала Арамия. – Прощайте, мальчик и птица!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю