355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иоганн Карл Август Музеус » Народные сказки и легенды » Текст книги (страница 13)
Народные сказки и легенды
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:07

Текст книги "Народные сказки и легенды"


Автор книги: Иоганн Карл Август Музеус



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 37 страниц)

Свободно и непринуждённо обращалась словоохотливая дама то к одному, то к другому из присутствующих, называя каждого по имени и званию, много говорила о господине Ризентале, вспоминала беседы с ним, его гостеприимство и не могла понять, откуда эта чванливость и холодность у кавалеров и дам, совсем недавно проявивших к ним столько внимания и дружелюбия.

У графини зародилось подозрение, что её разыгрывают и что вот-вот появится господин Ризенталь и положит конец этой шутке. Желая предупредить его триумф и поразить всех своей проницательностью, она обратилась к опирающемуся на костыли сгорбленному финансовому советнику с шутливой просьбой привести в движение все его четыре ноги, вывести из засады полковника и представить его обществу.

Такое поведение графини указывало, по мнению курортников, на её чрезмерную фантазию. Все сочувствовали больной, которая во всём, что не касалось дороги через Исполиновы горы, выглядела вполне благоразумной женщиной.

Графиня, со своей стороны, по многозначительным минам, кивкам и взглядам собравшихся вокруг неё аристократов догадывалась, что о ней думают, и решила напомнить присутствующим о приключении на силезской границе. Все слушали графиню внимательно, как слушают сказку, на несколько минут развлекающую слушателей, но не верили ни одному её слову, подобно тому как никто не верил пророчице Кассандре, которую Аполлон наделил даром предвидения, но, недовольный непокорностью жрицы, сделал так, что её предсказаниям перестали верить.

– Чудесно! – в один голос восклицали слушатели и многозначительно поглядывали на доктора Шпрингсфельда, а тот украдкой пожимал плечами и давал себе слово не прекращать лечения пациентки до тех пор, пока минеральная вода начисто не смоет из её головы воспоминание об этом приключении, будто бы имевшем место в Исполиновых горах.

Курорт между тем оказал действие, какое ожидали от него врач и его пациентка. Графиня, видя, что её слова не находят веры у карлсбадского израильтянина и даже вызывают у него кое-какие сомнения по поводу её рассудка, перестала делиться своими воспоминаниями, и доктор Шпрингсфельд не преминул приписать это целебной силе источников.

Когда лечение водами подошло к концу и прелестные девушки вдоволь насладились комплиментами поклонников, досыта надышались фимиамом лести и устали от вальсирования, семейство отправилось в родные пенаты. Обратный путь снова пролегал через Исполиновы горы, так как было решено сдержать обещание, данное гостеприимному полковнику, и по дороге в Бреславль заглянуть к нему в замок. Заодно графиня рассчитывала получить от него разрешение непонятной загадки, – почему общество, с которым он их познакомил, отнеслось к ней в Карлсбаде как к совершенно чужой, и почему все скрывали своё знакомство с ним. Но никто не мог указать ей дорогу к замку полковника Ризенталя. К тому же, и имя владельца замка не было известно жителям ни по ту, ни по эту сторону гор. Только теперь графиня окончательно убедилась, что незнакомец, взявший их под своё покровительство и предоставивший им приют, никто иной, как горный дух Рюбецаль. Она признала, что он великодушно исполнил свой долг гостеприимства, и простила ему шутку с курортным обществом. Всем сердцем поверив в существование духов, она, опасаясь насмешек, скрывала это перед светом.

С того времени о Рюбецале ничего не было слышно. Он вернулся в подземное царство, и вскоре после этого там вспыхнул большой рудничный пожар, который разрушил Лиссабон, а потом и Гватемалу.[90]  [90]. Землетрясение в Лиссабоне в 1775 г. и в Гватемале в 1776 г. Лиссабон был весь разрушен. Погибло 30 000 человек.


[Закрыть]
Оттуда он распространился дальше и недавно бушевал у границ германского отечества, так что у гномов в недрах земли было столько забот с огненной стихией, что с тех пор ни один из них не показывался на её поверхности.

И если не сбылось пророчество Хевилла[91]  [91]. Книга пророчеств Хевилла, вышла в Фрейбурге в 1764 г.


[Закрыть]
и пресловутый целлерфельдский пророк[92]  [92]. Целлерфельдский пророк – ложно предсказал землетрясение на Гарце в 1786 г.


[Закрыть]
оказался лжепророком, если страны по берегам Рейна и Некара стоят на своих старых местах так же прочно и незыблемо, как Броккен и Исполиновы горы, и если гиршбергские господа ещё не позволили выйти в открытое море ни одному кораблю, чтобы принять участие в американской морской войне, то это благодаря бдительным гномам и их усердному труду.



ЛИБУША

по «Истории Богемии» И. Дубравия и «Истории происхождения Богемского государства» кардинала Э. Сильвия

В глубине Богемского леса, от которого теперь осталась одна только тень, в те давние времена, когда он занимал обширные пространства, жил маленький народец – лесные духи, хорошо известные поэтам под именем дриад, а старым бардам под именем эльфов.

В отличие от людей, слепленных из жирной глины, эти воздушные, бестелесные создания, боящиеся дневного света, были сотканы из прозрачного эфира и потому для многих невидимы. Только очень чувствительные люди с большим трудом могли разглядеть их, да и то лишь при бледном свете луны.

С незапамятных времён безмятежно обитали они здесь, пока однажды тишину леса не нарушила военная суматоха. То герцог Чех со своими славянскими полчищами вторгся из-за гор в эту негостеприимную страну в поисках новых земель. Прекрасные обитательницы вековых дубов, скал, гротов и ущелий, а также заросших камышом озёр и болот спасались бегством, заслышав звон оружия и ржание боевых коней. Даже лесной царь не выдержал этого шума и перенёс свой двор в безлюдную чащу леса.

Только одна нимфа никак не могла решиться оставить свой любимый дуб, на высокой вершине которого она устроила себе жилище, и когда люди то здесь, то там стали вырубать лес и возделывать землю под посевы, лишь она сохранила мужество и готовность защищать своё дерево от посягательств непрошеных гостей.

Среди придворной челяди герцога был один молодой, благородной внешности, стройный и сильный, полный отваги и юношеского огня оруженосец, по имени Крок. Ему были поручены любимые кони господина. В поисках пастбищ, он забирался далеко в глубь леса и часто отдыхал под дубом нимфы. Она с удовольствием разглядывала чужестранца и, когда ночной порой он засыпал у корней её дуба, навевала ему приятные сны, чередуя их иногда с видениями важных событий предстоящего дня. А если, случалось, убегал конь, и пастух терял в чаще леса его след, то засыпая в тревожном сне, он находил скрытую тропинку, ведущую к месту, где паслось заблудившееся животное.

Новые поселенцы осваивали всё новые участки леса, постепенно приближаясь к жилищу нимфы. В силу присущего ей дара предвидения, она знала, что скоро её дереву жизни будет угрожать топор и поэтому решила открыть свою тревогу гостю.

Однажды, в лунный летний вечер, Крок пригнал с пастбища табун позже обычного и поспешил на своё ложе под широко раскинувшимися ветвями высокого дуба. Дорога к нему огибала богатое рыбой озеро, в серебристых водах которого светящимся лучом отражался золотой серп луны, и в его мерцании на другом берегу, недалеко от дуба, Крок увидел слабо различимую фигуру девушки, которая прогуливалась у воды, словно наслаждаясь прохладой.

«Откуда эта девушка, – удивился молодой воин, – одна, в такой глуши, ночью?»


Это было так необычно. Юноша, испытывающий скорее любопытство, чем страх, удвоил шаги и, не упуская из виду привлёкшую его внимание незнакомку, скоро достиг места, где впервые заметил её. Вблизи ему показалось, что это прозрачная тень, а не живое существо. Холодная дрожь пробежала по его телу, но вдруг он услышал нежный, словно шелест листвы, голос:

– Подойди сюда, дорогой чужестранец, и не бойся. Я не призрак и не обманчивая тень. Я – лесная нимфа, обитательница дуба, под густыми ветвями которого ты любишь отдыхать. Это я убаюкивала тебя сладостными грёзами и предвещала будущее, и если лошадь или жеребёнок отбивались от твоего табуна, указывала место, где их искать. Окажи и ты мне взаимную услугу, – защити это дерево, так часто укрывавшее тебя от солнечного зноя и непогоды, и не дай убийственному топору твоих братьев, опустошающих лес, ранить его благородный ствол.

Эта нежная речь вернула молодому воину смелость.

– Богиня или смертная, – отвечал он, – кто бы ты ни была, требуй от меня всё, что хочешь, и я исполню любое твоё желание, если только оно в моих силах. Но я ничтожный человек из низов, служу у моего господина, герцога. Не сегодня-завтра он может послать меня пасти коней в любое другое место, как тогда я смогу защитить это дерево в таком огромном лесу? Но если ты прикажешь, я оставлю у него службу и буду жить под тенью твоего дуба, оберегая его всю свою жизнь.

– Сделай так, ты не раскаешься в этом, – сказала нимфа и исчезла. И в тот же миг на вершине дуба послышался слабый шорох, будто лёгкий вечерний зефир зашелестел листвой, запутавшись в его ветвях.

Восхищённый Крок долго ещё стоял, не в силах справиться с нахлынувшим на него волнением. Такого нежного создания и такого стройного девичьего стана ему ещё никогда не доводилось встречать среди приземистых славянских девушек. Наконец, он растянулся на мягком мху, но не мог уснуть. Охваченный упоительной мечтой, дотоле неведомой ему, как первый луч солнца прозревшему слепорождённому, он прободрствовал всю ночь, до утренней зари. Рано утром Крок поспешил в лагерь герцога и, получив аудиенцию, отказался от службы у него. Собрав воинское снаряжение, с ношей за спиной, опьянённый радужными грёзами, он направился в безлюдный, сулящий блаженство лес.

В его отсутствие одному умельцу, – мельнику по роду занятий, – понравился прямой, крепкий ствол дуба, который как раз годился для мельничного вала, и он вместе с подмастерьями пришёл его спилить. Испуганная нимфа застонала, когда прожорливая пила стальными зубьями принялась грызть опору её жилища. С высокой вершины дерева она робко искала глазами верного защитника, но нигде не находила его. Охвативший нимфу страх лишил её на этот раз волшебного дара предвидения, и ей никак не удавалось узнать свою судьбу, – так дети Эскулапа с их хвалёной учёностью не знают, как помочь самим себе, когда смерть постучится в их собственную дверь.

Крок тем временем приблизился к месту надвигающейся беды настолько, что звук пилы достиг его ушей. Этот шум в лесу не сулил ничего хорошего. Как на крыльях, устремился он к дубу и с ужасом увидел, что взятому им под защиту дереву грозит гибель. Взбешенный, с обнажённым мечом и поднятым копьём, воин бросился на дровосеков. Приняв его за горного духа, не помня себя от страха, мельник и подмастерья обратились в бегство. К счастью, нанесённая дереву рана оказалась исцелимой и через несколько лет затянулась.

Вечером новый поселенец приглядел место для будущего жилища. Он отмерил шагами участок под маленький сад, огородил его и ещё раз представил себе, каким будет этот пустынный уголок, где ему предстояло прожить свои дни в разлуке с людьми, в угоду призрачной спутнице, не более реальной, чем календарная святая, избранная благочестивым монахом для духовной любви. Но вот на берегу озера появилась нимфа и обратилась к нему с чарующей улыбкой:

– Спасибо тебе, любезный чужестранец за то, что ты не дал насильственной руке одного из твоих собратьев погубить дерево, с которым тесно сплетена вся моя жизнь. Тебе должно быть известно, что хотя мать-природа и наделила мой род таинственной силой, но нашу судьбу она связала с ростом и продолжительностью жизни дуба. Благодаря нам, король лесов высоко вздымает свою величавую корону над деревьями и кустарниками неблагородных пород. Мы способствуем обращению его соков по стволу и ветвям, придавая ему силы, чтобы бороться с непогодой и столетиями сопротивляться разрушающему действию времени. Зато и наша жизнь неотделима от его жизни. Стареет дуб, судьбой предназначенный нам в спутники жизни, – стареем и мы вместе с ним. Гибнет он – умираем, подобно смертным, и мы и спим мёртвым сном, пока, согласно закону вечного движения для всего живого, случай или скрытое предопределение природы не соединит наше существо с новым ростком. Развиваясь, благодаря нашей живительной силе, через долгие годы он превращается в могучее дерево и вновь возвращает нам наслаждение жизнью. Теперь можешь судить, какую услугу ты оказал мне, и как я должна быть благодарна тебе. Требуй награды за этот благородный поступок, открой твоё сокровенное желание, и оно тотчас же исполнится.

Крок молчал. Прелестная нимфа произвела на него более сильное впечатление, чем её речь, из которой он мало что понял. Она заметила его смущение и, желая помочь ему, сорвала сухой стебелёк камыша возле берега, переломила его на три части и сказала:

– Выбери или возьми наудачу одну из этих палочек. В первой заключены почёт и слава, во второй – богатство и разумное наслаждение им и в третьей – счастье любви.

Юноша опустил глаза в землю и ответил:

– Дочь Неба, ни одна из трёх камышовых палочек, которые ты предлагаешь мне, не утолит желания моего сердца. Оно жаждет большей награды. Что такое почёт? Разве не порождает он гордыню? А богатство, – разве не оно пробуждает алчность? И что такое любовь, как не западня страсти, пленяющая благородную свободу сердца? О другом я хочу просить тебя. Разреши мне после бранных походов обрести покой под сенью этого дуба и из твоих сладостных уст слушать мудрые поучения, открывающие тайны будущего.

– Велико твоё желание, – сказала нимфа, – но и услуга, оказанная тобой, не меньше. Пусть будет по-твоему! Завеса спадёт с твоих глаз, и они увидят тайны скрытой мудрости. Но вкушая сладость плода, не пренебрегай кожурой, ибо мудрец потому богат, что умеет довольствоваться малым, и нектаром любви он наслаждается, не отравляя его нечистыми губами.

С этими словами она снова протянула ему три камышовые палочки и исчезла. Молодой отшельник, довольный приёмом, оказанным ему нимфой, устроил себе под дубом постель изо мха, и скоро сон одолел его, как вооружённый грабитель одинокого путника. Светлые утренние грёзы витали над головой юноши, питая его фантазию дурманом радостных предчувствий.

Проснувшись, Крок весело принялся за работу: построил уютную небольшую хижину, вскопал сад и посадил в нём розы, лилии и другие душистые цветы и травы. Не были забыты и овощи, а также фруктовые деревья, приносящие сладкие плоды.

Нимфа не пропускала ни одного вечера, чтобы в сумерки не посетить своего верного защитника и не порадоваться его успехам в труде. Часто, рука об руку, они прогуливались по берегу озера, и колеблемые лёгким ветерком гибкие стебли камыша напевали нежной паре мелодичную вечернюю песенку. Нимфа посвящала внимательного ученика в тайны природы, объясняла происхождение и сущность различных явлений, их естественные и магические свойства и постепенно обращала грубого воина в мыслителя и мудреца.

По мере того, как благодаря общению с прекрасной нимфой, утончались чувства и ощущения молодого человека, её нежные формы, напротив, казалось, уплотнялись и становились осязаемыми: грудь наполнялась теплом и жизнью, а карие глаза излучали свет. С обликом девушки, нимфа приобретала и чувства, свойственные цветущим дочерям земли.

Идиллические свидания, словно для того только и предназначенные, чтобы будить спящее чувство, обнаружили своё обычное действие. Не успела луна, со дня их первого знакомства, преодолеть путь длиною в месяц, как чувствительный Крок оказался во власти любовных чар, обещанных ему третьей камышовой палочкой, и нисколько не жалел, что любовь лишила его благородное сердце свободы.

Хотя на бракосочетании нежной пары никого, кроме них, не было, прошло оно с не меньшей радостью, чем многолюдные, шумные свадьбы. Наглядные доказательства их взаимной любви не замедлили сказаться, – нимфа подарила мужу трёх прелестных дочерей, родившихся одновременно, и восхищённый плодовитостью супруги отец, принимая в свои объятия девочку, первой огласившую криком стены его жилища, назвал её Бэлой, вторую дочь он назвал Тербой и третью – Либушей.

Все сёстры были наделены божественной красотой, и, хотя они не были сотканы из такого же нежного вещества, как их мать, изящные девичьи фигурки ничем не напоминали и кряжистую, земную фигуру отца. Они росли, не зная обычных детских болезней: не мучились пролежнями, не кричали от колик в животе, не бились в судорогах, когда у них прорезались зубы, и не болели оспой. Не было у них ни рябин, ни отёков, ни бельм на глазах, ни признаков рахита.

Сёстры никогда не нуждались в помочах, так как уже на девятый день бегали, как куропатки. Когда девочки подросли, у них обнаружились все таланты матери, – они умели разгадывать скрытый смысл событий и предсказывать будущее.

С течением времени, Крок тоже достиг в этом большого искусства. Если, случалось, волк нападал на домашний скот и пастухи не могли отыскать разбежавшихся по лесу овец и коров, или у дровосека пропадал топор, обращались за советом к мудрому Кроку, и он указывал, где искать пропажу. Если злодей-сосед похищал что-либо из имущества общины, если он ночью пробирался в хлев или в дом своего ближнего, грабил или убивал его и никто не мог угадать преступника, спрашивали у Крока. Тогда он созывал всех на выгон, ставил круг, внутри которого становился сам, и пускал по кругу неподкупное сито. И не было случая, чтобы оно не указало на преступника.

Слава о нём распространилась по всей Богемии. Всякий, кто замышлял какое-нибудь важное дело, советовался с мудрым человеком; калеки и больные ждали от него исцеления и помощи; к нему приводили даже заболевший скот, и он излечивал больных коров своею тенью не хуже, чем это делал хвалёный святой Мартин из Ширбаха.[93]  [93]. Упоминается в «Физиогномических странствиях» Лафатера. Наряду с другими чудесами, совершаемыми им, св. Мартин лечил коров собственной тенью.


[Закрыть]

День ото дня увеличивался приток людей к хижине у дуба, и хотя Крок давал советы и лечил болезни бескорыстно, дар таинственной мудрости все равно приносил ему хороший доход: люди осыпали его подарками и приношениями, стараясь доказать своё доброе к нему расположение. Он первым научился добывать золото из песка Эльбы и стал получать десятую часть от его добычи. Его благосостояние росло. Крок построил крепкие дворцы и замки, приобрёл большие стада, плодородные земли, поля и леса и незаметно стал обладателем богатства, которое предоставила ему вторая палочка щедрой нимфы.

В один прекрасный летний вечер, возвращаясь с отрядом всадников из дальних мест, где он по просьбе двух общин решал спор о границах, Крок увидел супругу на берегу заросшего камышом озера, где когда-то она впервые явилась ему. Нимфа помахала мужу рукой, и Крок, оставив спутников, поспешил ей навстречу. Жена встретила его как обычно, нежно и ласково, но на сердце у неё было тяжело и грустно, а из глаз капали эфирные слёзы, такие лёгкие и воздушные, что испарялись в воздухе, не достигнув земли. Крок очень удивился. Глаза супруги всегда были такими весёлыми, искрились такой неподдельной радостью…

– Что с тобой, моя возлюбленная? – спросил он. – Страшные предчувствия разрывают моё сердце. Скажи, что означают эти слёзы?

Нимфа вздохнула и склонила головку ему на плечо.

– Дорогой супруг, – с печалью в голосе отвечала она, – в ваше отсутствие я прочла в книге судеб, что над моим деревом жизни висит злой рок. Я должна навеки расстаться с вами. Проводите меня в замок, я благословлю детей, ибо с сегодняшнего дня вы никогда меня больше не увидите.

– О любимая, – возразил Крок, – прогони эти мрачные мысли. Что за несчастье может угрожать твоему дубу? Разве не крепок его ствол и не могучи его корни? Посмотри на его ветви, – как широко раскинулись они, обременённые листвой и плодами, как гордо он вздымает к облакам свою вершину. Пока не ослабели эти руки, они будут защищать твоё дерево от любого злодея, который только осмелится посягнуть на него.

– Бессильна здесь рука смертного, – отвечала нимфа. – Муравьи могут защищаться только от муравьёв, комары – только от комаров и все ничтожные земные твари только от себе подобных. Но что может противопоставить самый могущественный из вас законам природы и непреложному предопределению судьбы? Земные короли могут разрушать лишь маленькие холмики, называемые вами замками и крепостями, но самый слабый ветерок смеётся над их могуществом и кружит, где захочет, не обращая внимания на людские запреты. Когда-то ты защитил этот дуб от людского насилия, но если налетит буря, сможешь ли ты помешать ей срывать с него листья? Или, если не видимый глазу червь будет глодать его сердцевину, сможешь ли ты извлечь и раздавить его?

Так, беседуя, они дошли до замка. Стройные девочки радостно запрыгали и бросились к матери, как делали это всегда при её вечерних посещениях. Они наперебой принялись рассказывать, что успели сделать за день; потом, в подтверждение своего художественного вкуса и прилежания, принесли сделанные ими вышивки и шитьё. Но на этот раз час семейного счастья был безрадостным. Девочки скоро заметили на лице отца выражение глубокой скорби и с горестным участием смотрели на слёзы матери, не решаясь узнать их причину. Мать дала дочерям много мудрых советов и добрых предостережений, но её речь походила на лебединую песню,[94]  [94]. Существует поверье, будто лебедь поёт только один раз в жизни – перед смертью.


[Закрыть]
словно она собиралась благословить этот мир. Когда на небе появилась утренняя звезда, нимфа с грустной нежностью обняла мужа и детей и ушла, как обычно, через потайную дверь к своему дереву, оставив в их сердцах тревожные предчувствия.

Когда взошло солнце, в природе царила покорная тишина, но скоро тяжёлые тучи заслонили его сияющий диск. Стоял душный день. Воздух был насыщен электричеством. Отдалённый гром прокатился над лесом, и стоголосое эхо повторило в ущельях его грозные раскаты. В полдень зигзагообразная молния ударила в дуб и в одно мгновение расщепила его могучий ствол на куски, разметав их по всему лесу.

Потрясённый Крок рвал на себе одежду. Вместе с дочерьми он оплакивал супругу и её дерево жизни, потом собрал оставшиеся куски дуба и, как драгоценные реликвии, принёс их в дом. С этого дня он никогда больше не видел нимфу.

Прошли годы. Девочки выросли. Их красота расцвела, как цветок розы, и слава о них разнеслась далеко по стране. Толпы благородных юношей устремились к отцу Кроку, будто бы за советом или просьбой, на самом же деле полюбоваться его красивыми дочерьми. Так обычно поступают многие молодые парни: желая подкрасться поближе к красивым девушкам, они находят какие-нибудь дела к их отцам.

Три сестры, ещё не осознавшие силу своих талантов, жили в большой дружбе и согласии между собой. Девушки в равной мере обладали даром предвидения. Их речи были пророческими, хотя сами они об этом ещё не догадывались. Но скоро голос лести возбудил в них тщеславие. Селадоны[95]  [95]. Селадон – сентиментальный ухаживатель за женщинами: имя героя романа д’Юрфе «Астрея». Вздыхатель, волокита.


[Закрыть]
ловили каждый звук из их уст, подстерегали каждый жест, каждую улыбку, а по выражению глаз старались угадать свою судьбу. С той поры и пошёл у влюблённых обычай по глазам любимой узнавать, ждёт ли их удача в любви, или нет.

Едва в сердца сестёр прокралось Тщеславие, как на пороге появился его любезный друг – Высокомерие со своей нечестивой свитой: Себялюбием, Самохвальством, Своекорыстием и Своенравием. Старшие сёстры втайне завидовали красоте младшей сестры. Правда, они и сами были красивы, но до Либуши им было далеко. Завидуя, они страстно желали хоть в чём-то превзойти её.

Бэла, так же как в древние времена волшебница Медея, посвятила себя изучению трав. Она знала их скрытую силу и могла приготовлять из них сильные яды и противоядия, а также владела искусством извлекать из этих трав как благоухающие, так и зловонные вещества. Из необозримого пространства, по ту сторону луны, она привлекала духов, и те покорялись ей, ради наслаждения ощущать своим тонким обонянием сладкие благоухания. Но источаемые курильницей отвратительные едкие запахи, пожалуй, могли бы выкурить даже Цихима и Охима[96]  [96]. Цихим и Охим – живущие в пустынях и старых развалинах мифические чудовища (Иез. 13 – 21).


[Закрыть]
из пустыни.

Терба, подобно царице Цирцее,[97]  [97]. Цирцея – коварная волшебница; обратила спутников Одиссея в свиней (греч. миф.).


[Закрыть]
была изобретательна в заклинании стихий. Она могла вызвать бурю и ураган, грозу и град, могла сотрясать и выворачивать недра земли. Своим искусством Терба пользовалась для устрашения людей, добиваясь, чтобы они почитали её как богиню, но если ей было угодно, она могла заставить погоду служить людям и делала это иногда лучше, чем сама мудрая природа.

Два брата как-то поссорились из-за того, что их желания никогда не совпадали. Один из них был хлебопашцем и, заботясь об урожае, всегда хотел дождя, другой – гончаром, и ему постоянно нужны были солнечные лучи для сушки глиняной посуды, которую дождь разрушал. Небо не могло угодить обоим, поэтому они отправились с богатыми дарами в дом Крока и излили свои жалобы перед Тербой. Дочь нимфы посмеялась над ворчливыми братьями, недовольными неразумной бережливостью природы и удовлетворила желания обоих. Она приказала дождю падать на посевы хлебопашца, а солнцу сиять рядом над гончарней его брата.

Искусство обоих сестёр принесло им громкую славу и большое богатство, ибо они никогда не пользовались им бескорыстно, без выгоды для себя. Накопленные сокровища они тратили на строительство замков и покупку поместий с великолепными парками, где устраивали пиры и без устали веселились, дразня и обманывая домогавшихся их любви женихов.

Либуше были чужды гордость и тщеславие сестёр. Обладая такой же способностью проникать в тайны природы и пользоваться её скрытой силой, она не употребляла чудесный дар, унаследованный от матери, для обогащения. Её тщеславие не простиралось дальше осознания собственной красоты, к богатству же она была равнодушна. Не было у неё и стремления внушать людям страх и добиваться от них почитания. В то время как старшие сёстры пировали в принадлежащих им поместьях, спеша от одного удовольствия к другому и приковывая к своим триумфальным колесницам цвет богемского рыцарства, она одна оставалась в доме отца: вела хозяйство, давала советы, оказывала дружескую поддержку обиженным и притеснённым и всё это делала по доброй воле, не требуя никакого вознаграждения.[98]  [98]. У Крока не было потомства мужского пола. После его смерти остались у него три дочери, унаследовавшие его дар пророчества в не меньшей степени, чем им владели Медея и Цирцея. Та из сестёр, которую звали Бэлой, была старшей и владела искусством Медеи. Тета (Терба), рождённая вслед за ней, владела волшебным даром Цирцеи. Обе окружили себя поклонниками и стремились от одного удовольствия к другому. Бэла и Терба были корыстолюбивы и ничего не делали даром, требуя в то же время, чтобы их почитали. Либуша, младшая, была кротка и благонравна, оказывала поддержку угнетённым и всем, кто обращался к ней, не беря за это никакой платы. Её предсказания всегда были достоверны, и она не употребляла пророческий дар во вред, а использовала его мудро, по примеру своего отца Крока, избранного народным правителем. (Дубравий).


[Закрыть]

Нрава она была кроткого и мягкого и поведения скромного и добродетельного, как и подобает молодой девушке. Правда, втайне она радовалась победам, которые одерживала над сердцами мужчин, и принимала вздохи и ухаживания влюблённых рыцарей как справедливую дань своей красоте, но никто не смел признаться ей в любви, а тем более позволить себе завоевать её сердце. Однако проказник Амур как раз более всего и любит разыгрывать свои шутки с неприступными особами и часто, желая поджечь высокий дворец, бросает горящий факел на низкую соломенную кровлю.


В глубине леса поселился когда-то старый рыцарь, пришедший сюда с войском герцога Чеха. Он возделал пустошь, заложил поместье и решил на склоне лет предаться покою, кормясь урожаем своих полей. Но более сильный сосед завладел его поместьем. Старика приютил один сердобольный крестьянин, предоставив ему в своём жилище и кров и убежище.

Был у рыцаря сын, – единственная отрада и опора его старости, но всё богатство юноши состояло лишь из охотничьего копья да сильных рук, чтобы кормить ими старого отца. Разбой несправедливого Набала[99]  [99]. Несправедливый Набал (библ.) – богатый скотовод, отплативший Давиду за его службу неблагодарностью.


[Закрыть]
побудил его к мести. На насилие он готов был ответить насилием, однако запрет старого отца, который не хотел, чтобы сын подвергал свою жизнь опасности, удерживал благородного юношу. И всё же он не собирался совсем отказываться от справедливого возмездия. Тогда отец призвал его и обратился к нему со словами:

– Иди, сын мой, к мудрому Кроку или к его дочерям, и спроси у них, одобряют ли боги твоё намерение и обещают ли его счастливый исход. Если да, – опояшь себя мечом, возьми в руки копьё и отправляйся на битву за своё наследство, если нет, – оставайся здесь, пока не закроешь мне глаза, а там поступай как знаешь.

Юноша отправился в путь и пришёл сначала к роскошному, как храм богини, дворцу Бэлы. Постучавшись, он попросил разрешения войти, но привратник, видя, что проситель явился с пустыми руками, отказал ему как нищему и захлопнул перед ним дверь. Огорчённый, он пошёл дальше. Подойдя к дому Тербы, он снова постучался и попросил выслушать его. Из окошка высунулся привратник и сказал:

– Если ты принёс в кошельке золото для моей повелительницы, то она научит тебя одному из своих добрых словечек, которое откроет тебе твою судьбу. Если же нет, – ступай на берег Эльбы и собери там золотых крупинок столько, сколько листьев на дереве, колосьев в снопе или перьев у птицы, – тогда приходи, и я открою тебе дверь.

Вновь обманувшийся в своих ожиданиях юноша повернулся и зашагал прочь. Когда же он узнал, что провидец Крок в качестве третейского судьи уехал в Польшу улаживать распри между враждовавшими магнатами, то совсем пал духом. После двух неудач, он и от третьей сестры не ожидал ничего хорошего, поэтому, завидев лесной замок её отца, не осмелился к нему подойти, а спрятался в густом кустарнике и предался грустным размышлениям. Вскоре какой-то шум нарушил его мрачные думы. Он услышал топот конских копыт, а вслед за тем в кустарнике мелькнула косуля, которую преследовала прелестная охотница, сопровождаемая всадницами на стройных конях. Она спустила стрелу, и та со свистом прорезала воздух, но не попала в цель.

Юноша быстро схватил самострел, натянул тетиву и выпустил оперённую стрелу, которая, пронзив сердце животного, повергла его на землю.


Девушка удивилась такому неожиданному вмешательству и оглянулась, ища взглядом незнакомого охотника. Заметив это, стрелок вышел из кустов и почтительно склонил перед ней голову. Взглянув на незнакомца, Либуша подумала, что никогда ещё ей не доводилось видеть юноши прекраснее. Весь его облик произвёл на неё сильное впечатление, и невольно она почувствовала к нему расположение, какое обычно выпадает на долю людей со счастливой внешностью.

– Скажи мне, любезный чужестранец, – обратилась она к нему, – кто ты, и какой случай привёл тебя в эти места?

Молодой человек догадался, что сама судьба помогла ему найти наконец то, что он искал, и скромно изложил свою просьбу, не умолчав и о том как его встретили слуги её сестёр, и какие при этом унижения ему пришлось претерпеть.

– Пойдём со мной в замок, – приветливо сказала Либуша. – Я загляну в книгу судеб и узнаю, какой совет дадут тебе боги. Завтра с восходом солнца ты получишь ответ.

Юноша повиновался. Во дворце любезная хозяйка оказала ему радушный приём. Гость был восхищён этим, а ещё более красотой Либуши. Её обворожительный образ всю ночь витал перед его взором. Как только мог, противился он дремоте, стараясь запечатлеть в памяти каждое мгновение из событий прошедшего дня, оставившего у него ощущение восторга. Либуша, со своей стороны, наслаждалась сладким сном. Для предсказания будущего ей надо было отрешиться от посторонних мыслей, мешающих предчувствию, но её пылкая фантазия связывала образ юного чужестранца со всеми знаменательными видениями, навеянными ей этой ночью. Она находила его там, где не искала, и при таких обстоятельствах, из которых не могла понять, какое отношение может иметь к ней этот незнакомец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю