355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иоанна Хмелевская » Гарпии » Текст книги (страница 7)
Гарпии
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:46

Текст книги "Гарпии"


Автор книги: Иоанна Хмелевская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

– Вынь из буфета высокие бокалы, – распорядилась Фелиция, меняя тему. – Надеюсь, они сообразили поставить бутылку в холодильник. Не станем же пить белое вино тёплым, разве что специально подогреть, но специально подогревается красное, а она пожелала белого…

– За такси кто заплатил? – спросила Доротка, доставая бокалы и протирая их.

– Я. И хорошо заплатила. Вот не понимаю, с чего тебе втемяшилось в голову заводить жениха, да ещё и афишировать его перед крёстной. Не можешь парня увидеть, чтобы сразу не строить ему глазки. Да какие там глазки, сразу на шею вешаешься.

– Да вовсе я ему не строила глазок, он сам, по доброй воле, из жалости помог мне в аэропорту, ну а крёстная почему-то решила – он мой жених. А возражать ей… она же никому и рта не даёт раскрыть!

Фелиция оправданий не слушала. Зачем? Главное – сказать гадость, то есть нет, наставить племянницу на путь истинный. Она думала о том, что её в данный момент больше всего беспокоило.

– Куда-то задевалась её колотушка. Искали, искали с Меланьей. А ты хороша, не могла вернуться пораньше, помогла бы найти. Забыла тебя предупредить, чтобы возвратилась пораньше. Интересно, где шляешься? Так что это остаётся на твоей совести, силой или хитростью, а молоток у неё отбери, как – это уж твоя забота. Слава богу, холодное. Штопор на столе, не ищи. Не забудь прихватить орешки, когда понесёшь чай.

– А вы поняли, тётя, что у неё с… заносами в желудке? Это опасно?

– Понятия не имею, и не морочь мне голову глупостями, и без того хватает проблем.

К тому времени, когда Доротка появилась в столовой с подносом, крёстная уже успела поогорчаться из-за письма Войцеховского. Дискуссия на тему посещения нотариуса шла полным ходом. Естественно, перво-наперво решено было опять заказать Яцека. Уже привычный Вандзин монолог тянулся в бесконечность. Пытаясь перекричать гостью, Фелиция доказывала – у нас так не делается, у нас просто так к нотариусу не заявляются, у нас необходимо предварительно позвонить и договориться, так что визит к нему на завтра, как того желает глобокоуважаемая пани Ванда, ну просто никак невозможен… Два монолога столкнулись и переплелись, однако американка обладала тем преимуществом, что произнося речи, способна была при этом воспринимать речи других, правда, с некоторым опозданием, поэтому неизвестно было, к чему относятся её «да» и «нет». Фелиция же привыкла слушать лишь себя. Вот и в данном случае высказывания американки были для неё лишь музыкальным сопровождением к её собственному сольному выступлению. И в результате так и не поняла, приняты во внимание её доводы или нет.

Это стало известно позже, после того как гостья удалилась наверх, намереваясь отойти ко сну, и прихватила с собой Доротку. Сильвия первой покинула общество, в девять вечера у неё глаза сами собой закрывались. За столом остались Фелиция с Меланьей.

– Я не слушала её болтовню, – сказала Фелиция. – Было в ней что-нибудь важное?

– Я бы удивилась, если бы ты слышала, – язвительно прокомментировала сестра. – Ты ведь одну себя слушаешь.

– Глупости! Слушаю, когда говорят дело.

– А как узнаешь, дело или нет, если вовсе не слушаешь?

– Тебе лишь бы гадость сказать. Так идём ли мы завтра к нотариусу или нет?

Нет, Меланья не собиралась упустить случая позлить сестрицу.

– Но зубы у неё сделаны феноменально! – вздохнула она с искренней завистью. – Видела, как она щёлкала орешки и миндаль? Как пулемёт трещала!

– Что с нотариусом, тебя спрашивают! – завопила Фелиция.

– Самой надо было слушать!

– Ну не слушала, не слушала, и хватит об этом. Говори!

– А может, я тоже не слушала?

– Врёшь, ведь слушала!

– Кто сказал? Может, делала только вид, что слушаю, тем более что обе вы говорили одновременно, перекрикивая одну другую.

– Вот и не правда! Это она трещала, не давая другим словечка вставить.

– Ты тоже хороша.

– Врёшь, и молода ещё меня учить.

– Спасибо на добром слове, пошли тебе Господь за это, чего пожелаешь.

– Меланья, моё терпение кончается!!!

Фелиция наверняка не дождалась бы ответа, но тут сверху спустилась Доротка и сразу прояснила проблему.

– Нет, крёстная бабушка решила завтра лишь позвонить нотариусу и договориться с ним на послезавтра. Отыскала у себя в блокноте номер его телефона. Можно мне немного поработать? Очень надо.

– А кто тебе не даёт? – удивилась Фелиция. – Приготовь ещё чай и работай себе, сколько пожелаешь.

– А над чем ты работаешь? – заинтересовалась Меланья.

– Над каким-то переводом с норвежского, а какая книга и кто переводчик – не знаю, получила рукопись без титульного листа, но уже ясно – он так же знает норвежский, как я китайский.

– Что я слышу! – вскричала Фелиция. – Ты не знаешь китайского? Кто бы мог подумать?

И вмиг помирившиеся сестры дружно захихикали, объединённые травлей племянницы. Та даже не обиделась, просто не поняла, что тут смешного. То, что не знает китайского или то, что знает много иностранных языков? И в том, и в другом случае ничего плохого или постыдного не было, так чего же они хихикают?

Доротка слишком устала за день, чтобы теперь заводиться с вредными тётками, отстаивая своё право на знание языков. Она молча отправилась в кухню, приготовила чай, вернулась с тремя стаканами горячего чая, два поставила перед тётками, а третий на маленький столик в углу столовой. На столике и на диване разложила редактируемые тексты и со вздохом облегчения села.

И в этот момент сверху послышались знакомые мощные удары в пол.

– Господи! – подскочила Фелиция.

– Нашла колотушку! – вскричала Меланья. – Доротка, скорее беги к ней, не могу этого слышать!

– И отбери у неё колотушку!

Как никогда близкая к истерике, Доротка помчалась наверх. Крёстная бабуля лежала в постели с книгой в руках. Крокетного молотка нигде не было видно.

– Дитя моё, принеси из ванной спреивательный флакончик, голубенький такой, а может, зелёненький, я привыкла, чтобы был под рукой на всякий случай.

Единственное, что в ванной можно было назвать спреивательным флакончиком, то есть жидкостью для распыления, уж английский-то Доротка знала, была пластиковая трубочка розового цвета. Вот она и принесла её. Оказалось, правильно угадала. Крёстная ласково поблагодарила «драгоценную внученьку», попросила подать другие очки, которые остались там, на столике у окна. Доротка подала.

Она ещё не сошла с последней ступеньки лестницы, когда бабуля опять затарабанила. Не слушая яростных напоминаний тёток о том, чтобы немедленно отобрать колотушку у вредной старухи, Доротка бросилась наверх.

На сей раз крёстная была не в столь благодушном настроении.

– От окна тянет, – раздражённо заявила она. – Прикрой немного, но не закрывай совсем, я не могу оставаться без воздуха, сделай так, чтобы тянуло в другую сторону, а не на меня, и вообще у вас какие-то неудобные окна, открываются целиком, сквозняка не избежишь, надо чтобы открывалась верхняя половина и не в сторону, а сверху вниз, если злоумышленник явится…

Стиснув зубы, не говоря ни слова, только мысленно представив злоумышленника, который пролез бы в окно и радикально утихомирил бабулю, Доротка выполнила требование. Открыла и вторую створку окна, сделав небольшую щель с помощью двух больших цветочных горшков, ибо другой возможности не было.

– Где молоток? – дуэтом приветствовали её тётки в гостиной.

– Не знаю. Похоже, она на нем спит. В руках его не держала, в руках у неё была книга.

И бедняга, даже не присаживаясь на диван, остановилась посередине комнаты, выжидательно глядя на потолок.

– Если опять задубасит, мигом лети наверх! – приказала Фелиция, тоже уставясь в потолок. – Может, не успеет спрятать.

– Тогда, может, мне вообще не спускаться, а сесть под её дверью и караулить? – спросила бедная Доротка, тщетно пытаясь вложить в свои слова иронию.

Фелиции идея понравилась.

– Прекрасно! Можешь со своими бумагами устроиться у неё под дверью или на верхней ступеньке лестницы. А если на полу неудобно, возьми из ванной табуретку…

– …а из моей комнату настольную лампу. Или торшер, что в углу стоит.

– А под задницу подложи подушку, чтобы не говорила – жёстко на лестнице.

Доротка растерянно глядела на тёток, не зная, серьёзно ли они говорят. Из состояния нерешительности её вывела крёстная, опять заколотив в пол.

– Я спячу! – убеждённо заявила Меланья.

В руках у крёстной по-прежнему была лишь книга. Доротка поймала себя на том, что чуть ли не восхищается ловкостью этой шустрой старушки. И как ей удаётся в мгновение ока спрятать своё орудие? Не может же она дубасить силой воли…

Старушка ласково обратилась к девушке, хотя в голосе и звучала нотка претензии:

– Дитя моё, ты не достаточно раскрыла окно, совсем воздуха не чувствуется. И термофор переключи на единицу, слишком сильно греет. Да, вы, наверное, смотрели телевизор, какая погода ожидается завтра?

Доротка с трудом разжала губы.

– Не знаю. Кажется, телевизора не включали.

– Как же так, прогноз всегда надо слушать, кто-то должен проследить за этим, я привыкла знать, что меня ожидает, совсем неинтересная книжка попалась, ну да ладно, сегодня почитаю эту, а на завтра найди мне другую, хотя нет, совсем неинтересная, лучше уж почитать журналы, вон те иллюстрированные, на столике…

– Не найдётся ли у нас в доме какого снотворного? – говорила внизу Меланья. – Она наверняка страдает бессонницей и нас заставит страдать.

– Могла бы страдать немного тише, – скривилась Фелиция. – Нет у нас снотворного, без надобности нам, но теперь придётся купить. Как думаешь, в ночной аптеке найдётся? Сгоняем Доротку…

– Если и найдётся, ей не продадут без рецепта. А тебе все бы гонять…

– Ничего страшного, пусть принцесса зарабатывает наследство.

– Придётся слушать прогнозы погоды по телевидению, – сообщила вернувшаяся Доротка, присаживаясь на диван. – Могу слушать, когда я дома, а вот если меня нет…

– …так пусть сама слушает! – проворчала Меланья.

– Поручим Сильвии, – решила Фелиция. – Она любит…

Очередная барабанная дробь сотрясла дом через шесть минут. За это время Доротка сумела отключиться от болтовни тёток, прочитать три фразы и обнаружить две грубые грамматические ошибки.

– Не пойду! – раздражённо крикнула она, и вдруг изменила решение: – Ладно, пойду, но уже там и останусь.

Быстренько собрав свои бумаги, она помчалась наверх. На сей раз крёстная недовольно заявила, что журнал никуда не годится, и она желает почитать другой, тоже там на столике, нет, этот тоже наверняка неинтересный, не найдётся ли других в доме?

Доротка принесла снизу кипу всевозможных журналов, не обращая внимания на то, что некоторые из них ещё прошлогодние, после чего заняла пост на верхней ступеньке лестницы. От табуретки отказалась, но забрала из Меланьиной комнаты настольную лампу и подушку, подложив её под себя.

И с этой минуты из комнаты, занятой крёстной, не донеслось ни звука. Когда спустя долгое время Меланья отправилась спать, она наткнулась на племянницу, удобно устроившуюся на лестнице и явно довольную жизнью. Доротка даже улыбалась.

– Ты что так развеселилась? – подозрительно поинтересовалась тётка.

Её так и подмывало хоть немного испортить настроение племяннице.

– Прелестная ошибка! – поделилась радостью племянница. – «Он накрыл графа циновкой» вместо «он покрыл его матом». Правда, хорошо? Или вот ещё: «Худое дерево меньше вьётся», а надо «Сухая древесина меньше гнётся», во всем предложении правильно переведено только одно слово «меньше». Ну как тут не развеселиться? Ага, не кажется ли тётушке, что я нашла способ общения с крёстной. Нужно было с самого начала тут сидеть, ей тогда ничего не захочется. И с вашего разрешения, если оставите мне лампу и подушку, я уж тут покончу с циновкой, очень хорошо работается. Не жалко?

Меланья явно собиралась отобрать у девчонки свои вещи, чтобы слишком не радовалась, но услышав «не жалко», решила их оставить. Она всегда хотела казаться щедрой и не мелочной, в противоположность старшей сестре. Да и не нужны ей, на ночь глядя, ни лампа, ни подушка с рабочего кресла, работать она не собиралась. Пожав плечами, она молча проследовала к себе.

* * *

При желании Фелиция умела произвести наилучшее впечатление.

– С голоду я не умираю и семью прокормить в состоянии, – заявила она нотариусу, точно отмерив дозу благородной озабоченности. – Однако поскольку на мне лежит ответственность за благосостояние семьи, транжирить деньги просто не имею права, поэтому хозяйство обязана вести рационально, а для этого необходимо, как минимум, располагать полной информацией. Не так давно вы, пан нотариус, сообщили нам, что Ванда Паркер собирается приобрести квартиру, что она располагает средствами и не будет нам в тягость ни в коей мере. Я соответственно настроилась…

Тут Фелиция сделала хорошо рассчитанную паузу. Нотариус в неё угодил, ибо клиентка вопросительно глянула на него.

– И правильно, проше пани, у вас были все основания для этого.

– Вот уже не уверена, правильно ли. Скажите, а не может так случиться, что состоятельность пани Паркер – мнимая, что вас ввели в заблуждение?

Нотариус даже не обиделся. Он веско заявил:

– Конкретный банковский счёт заблуждением быть не может! Уж поверьте, я в этих делах немного понимаю.

– Не сомневаюсь. Я не понимаю, потому и консультируюсь со специалистом. Видите ли, обратиться к вам за разъяснением меня заставили тоже весьма конкретные обстоятельства. Ванда Паркер поселилась в моем доме, и я несу незапланированные расходы. Надеюсь, вы понимаете, я бы по-разному отнеслась к бедной старушке, мечтавшей на склоне лет вернуться на родину, и к состоятельной особе с её капризами и требованиями. Нет, нет, разумеется, и состоятельную я не вышвырну из дому и не стану морить голодом, но вопрос с ненужными и чрезмерными расходами надо как-то тактично решить. А для этого мне надо знать, в состоянии ли она сама оплачивать свои дорогостоящие фанаберии. Бедная старушка вынуждена была бы вести тот же образ жизни, что и мы все. Миллионерше я, конечно, могу покупать излюбленные вина и икру, заказывать такси, но вопрос: кто за все это будет платить? Лично я не в состоянии. До сих пор пани Ванда ни гроша не потратила и даже не интересуется, сколько все это стоит… Что делать, я не знаю, поэтому и обратилась к вам за советом.

И Фелиция опять выжидающе замолчала, и опять нотариус непроизвольно подчинился давлению.

– О бедной старушке и речи быть не может.

– Из этого следует, – оживилась Фелиция и спохватилась. – Тогда не знаю, что и думать. Пани Паркер ведёт себя так, словно денежные проблемы для неё не существуют.

– Из того, что мне известно, для пани Паркер и в самом деле финансовые проблемы никогда в жизни не существовали. Всегда кто-то платил за неё, не она сама. Сначала муж…

– Нет, сначала родители, – перебила клиентка. – Ещё до войны.

– Вы её помните ещё с довоенных лет? – удивился нотариус.

Он не притворялся из вежливости, Фелиции и в самом деле её семидесяти никто не давал.

– Помню с крестин сестры, матери моей племянницы, мне было тогда восемь лет, ребёнок в эти годы многое уже понимает и запоминает. А мои родители знали её прекрасно, и мне часто рассказывали о ней.

– Да, вы правы. Значит, сначала родители, а потом муж. Пан Войцеховский, её доверенное лицо или управляющий её делами в Нью-Йорке вошёл со мной в контакт, полагаю, имею право вам сообщить об этом, поскольку пани Паркер приехала в вашу семью, так вот, пан Войцеховский долгие годы оплачивал все расходы пани Паркер по её доверенности. Она может и не знать, во что обходится её содержание.

– И квартиру может купить?

– Да хоть дворец! – вырвалось у нотариуса.

Фелиция сделала вид, что дворец не произвёл на неё никакого впечатления, а вот мудрость и эрудиция нотариуса – очень сильное. Нотариус, хоть и неглупый человек, был все же польщён.

– Что ж, тем лучше, – сказала клиентка. – Теперь, когда вы мне все так хорошо пояснили, когда я из беседы с вами почерпнула столько полезного, я несколько успокоилась и даже обрела способность рассуждать. Видите ли, Вандзя, то есть пани Паркер сразу же сообщила нам, что её наследницей будет наша племянница. Очень мило с её стороны, но может ли стать наследницей Дорота? Ведь она не приходится родственницей пани Паркер, даже дальней, так что наследство могла бы получить лишь по завещанию.

– Гм… – сказал нотариус. – Гм…

Фелиция вытянула шею.

– Я вас слушаю, пан нотариус…

– В конце концов, факт составления завещания не представляет собой тайны, охраняемой законом…

Не очень-то он разговорчив, этот пан нотариус.

У Фелиции кончилось терпение, она решила этого мямлю подтолкнуть к откровенности.

– Я преисполнилась такого доверия к вам, пан нотариус, что так и быть, признаюсь уж во всем: беспокоюсь за судьбу племянницы, ведь несу за неё ответственность…

Нотариус сразу вспомнил Доротку и её замечание о тётках, до сих пор не признающих её взрослой. Ох, похоже, девушка права.

А Фелиция с озабоченным выражением на морщинистом лице продолжала:

– Девушка работает, зарплата небольшая, на все прихоти пани Паркер ей никак не хватит средств. А по доброте сердечной она уже много потратила на старушку. Как в данном случае поступать мне, её опекунше? Не разрешать платить за крёстную бабушку или разрешить? Предположим, девочка за все станет платить, влезет в долги… А потом, скажем, через несколько лет… ведь Вандзя тоже… все мы смертны… Получит ли девочка наследство? Вот в чем вопрос. Если не получит, как рассчитается с долгами? Пока не поздно, я могла бы принять меры, чтобы девочка не влезала в долги, но, с другой стороны, не хотелось бы по отношению к Вандзе проявить… негостеприимство. Если она привыкла себя не ограничивать, может, пусть так оно и будет? Но я должна твёрдо знать, что дитя не пострадает. Вы меня понимаете?

– Прекрасно понимаю. Сегодня пани Паркер мне звонила, мы договорились встретиться завтра. На предмет составления завещания. Она сама так и сказала. То, о чем будет говориться в завещании, является тайной, за раскрытие которой я, как лицо должностное, несу всю меру ответственности, если, разумеется, завещатель велит сохранять его волю в тайне. Но… гм… ничто не мешает мне дать пани совет… так сказать, общего характера…

– Именно этого мне и хотелось, – подтвердила Фелиция, стараясь по мере возможности изобразить благодарность на лице, потому как ей хотелось вовсе не этого. – Пани Паркер, разумеется, может свободно распоряжаться своим состоянием?

– Совершенно свободно.

– Вот это мне и нужно было знать. Значит, я могу ей деликатно намекнуть, что за нанятое на целый день такси следует заплатить?

Нотариус не сразу дал ответ, посматривая на клиентку как-то странно. Обеспокоенная Фелиция напирала:

– Видите ли, я и в самом деле не в состоянии изо дня в день оплачивать такие расходы.

Нотариус наконец заговорил:

– Разве пан Войцеховский не написал вам?

– Письмо мы получили, но скорее общего характера. Ничего конкретного.

– Пани Паркер достигла весьма преклонного возраста…

Фелиция опять вопросительно-выжидательно уставилась на нотариуса. Немногие были в состоянии выдержать такой взгляд этой женщины. Пожалуй, только одна Меланья.

Нотариус вдруг стал заикаться.

– Следовало бы… понять… принять… примириться с некоторыми странностями особы, э… гм… достигшей такого возраста. Насколько мне известно, уже с некоторых пор… гм… общение с пани Паркер стало… гм… затруднительным…

Фелиция не любила недоговоренностей.

– Вы хотите сказать, что вместо того чтобы заплатить, она ещё и обидится?

– Полагаю, такая… гм… реакция не исключена.

Фелиция мысленно пожелала Войцеховскому тысячу чертей. Не мог, подлец, предупредить? В письме бы намекнул или дал номер своего телефона, чтобы теперь посоветоваться, оставил их на произвол Вандзи. Что-то с этой Вандзей не так, эксцентричная миллионерка, холера! Однако Фелиция была не из тех, у кого сразу опускаются руки. И она продолжила гнуть свою линию.

– Надеюсь, номер телефона Войцеховского вы знаете. А если нет, то по крайней мере адрес и номер телефона её американского поверенного. Разумеется, я могу и сама поискать Войцеховского через справочное, ведь его адрес у меня имеется, но не проще ли узнать у вас?

– Поверенный имеется, Войцеховского нет! – неожиданно решительно ответил нотариус, сразу перестав заикаться. – И учтите, я не желаю, чтобы меня в это дело впутали. Сразу же хочу предупредить – от поверенного телефон Войцеховского вы не узнаете. Он это специально оговорил.

– Он что, гангстер?

– Напротив, чрезвычайно порядочный человек.

– В таком случае, придётся через справочное, – вздохнула Фелиция и сразу подумала о Доротке – придётся воспользоваться её знанием английского. – Не удивляйтесь, для меня данный вопрос чрезвычайно важен.

– Я и не удивляюсь.

– И речь идёт уже не обо мне и моих сёстрах, а о племяннице, если я о ней не позабочусь, кто это сделает? Иначе до конца света придётся мне в гробу переворачиваться, не обрету покоя. А вы… Располагая определённой ситуацией и зная теперь мои обстоятельства, могли бы хоть что-нибудь подсказать!

– Так я же это уже сделал. Характер тяжёлый, капризна. Огромное состояние. Кому будет завещано – узнаем в своё время. Хотя предупреждаю, оформив у меня завещание, пани Паркер назавтра может написать другое, собственноручное, дома. И оно будет тоже иметь законную силу. Сомневаюсь, что пани на моем месте сумела бы сказать больше.

Фелиция отступилась. Самое главное она все же узнала. И решила во что бы то ни стало разыскать Войцеховского.

* * *

– Не смей оставлять меня с ней один на один! – выкрикивала Сильвия вне себя. – Я отказываюсь готовить обеды! Тебя нет, Меланьи нет, Доротки нет, оставили меня наедине с этой гидрой, хорошо хоть Мартинек пришёл, а то бы я с ума сошла!

– Да что случилось-то? – не понимала Фелиция.

– И ты ещё спрашиваешь? – изливала душу Сильвия. – Ведь ко всему цепляется! Лучок не так нарезаю, воды слишком много наливаю или опять же слишком мало, кастрюлька не такая, сковорода неподходящая, не тот нож, не так держу, сначала это, потом то, а лучше одновременно! Мало того, что в кухне распоряжается, ещё ей и книжку разыщи, и программа в телевизоре её не устраивает, словно я сама эти программы сочиняю, и опять суёт нос в мои кастрюли. Тут подсолить, там подогреть, ложку из руки вырывает и сама в кастрюлю лезет. Ну уж нет, больше с ней одна в доме ни за что не останусь! Без обеда вас оставлю, а из дому сбегу!!!

– Да не останешься, это считай, исключительный случай! – успокаивала Фелиция разбушевавшуюся сестру. – А сейчас она чем занимается?

– Над Мартинеком издевается, на него переключилась, слава Богу. Учти, я тебя предупредила, если она будет в кухне торчать, об обеде забудьте!

Фелиция прислушалась. Откуда-то издалека доносилось монотонное журчание Вандзиного монолога. Мартинека не было слышно. Сильвия не дала как следует прислушаться.

– Собственноручно вылила воду из цветной капусты, и та пригорела! А ещё велела заказать в кафе пирожное, чтобы немедленно принесли, приспичило ей, я же ещё и заплатила! – не унималась Сильвия.

Оставив разгневанную сестру в кухне, Фелиция сняла наконец шубку и прошла в гостиную. При распахнутой стеклянной двери, выходящей в садик, где стояли столик и два кресла, за кофейком и тарелкой эклеров, сливочных бабок, пончиков и прочих вкусностей сидели американская гостья и Мартинек. Мартинек ел и пил, а гостья вела свой бесконечный монолог, глядя, как пончики, бабки и эклеры аккуратно исчезают в ротовой полости Мартинека.

– …и я ему сразу заявила, все слышали, мне скрывать нечего, а он должен знать, ведь нотариусы любят заранее все обдумать, что в основном достанется Доротке, моей крёстной внученьке. Он составит, и завтра я подпишу, пусть у девочки будет приданое, потому как из-за приданных, мой дорогой, всякие несчастья случаются, вот как с Люцинкой, да я тебе только что рассказывала, о, хорошо, что ты уже пришла, Фелиция, иди к нам, иди сюда, кофейку попей, смотри, как тут хорошо сидеть, какие-то там у вас палки торчали в садике, пришлось вырвать и выбросить, своими руками расчистила, теперь любо-дорого поглядеть, порядок, садись, садись, пусть кто-нибудь принесёт тебе чашку и тарелочку…

Взглянув туда, куда ей с гордостью показывала Вандзя, Фелиция с трудом устояла на ногах, и в глазах у неё потемнело. Столько сил стоило вывести шпорник совершенно необыкновенного цвета, и вот от него не осталось и следа, дорогая Вандзя все повыдергала…

* * *

Яцек Волинский уже настроился на вызов с улицы Йодловой. И даже по знакомству договорился в диспетчерской, если что – то только его машина, при этом он не скрывал причины своего интереса – симпатичной девушки. Романтический по своей женской природе персонал диспетчерской счёл причину более чем уважительной, поэтому на следующий день без всяких хлопот со стороны Доротки Яцек отвёз крёстную бабулю к нотариусу.

Через три часа он же доставил бабулю домой.

Парень уже понял, что оплата по счётчику сопровождается таинственным ритуалом, но не стал исследовать его. Да Бог с ним, он готов был и даром возить старушенцию – так интересно было общаться с проживающими в доме на Йодловой бабами, а особенно с упомянутой старушенцией, и на сей раз ни слова не упустил из её монолога на обратном пути.

– Только эти девочки и остались у меня, – прочувствованно изливала душу пассажирка, одним махом зачислив в «девочки» всех, начиная с юной Доротки и кончая семидесятилетней Фелицией. – Больше никого из близких у меня не осталось на всем белом свете, а я ведь не захвачу с собой денег в могилу. Дом бы купила, но мне так хорошо у них, наконец-то семейная обстановка, есть теперь кому подать стакан воды, а здоровье у меня уже не то, врачи чего только не находят – и косорукость, и плоскоглазие, и лихостопие. А моя Мирабелька из Порто-Рико уж такая была ленивая, такая привередливая – все по ней не так. И представляешь, коханый, требовала от меня денег, чтобы за все мелочи платить! Причём каждый день, транжирила почём зря. Как что у неё попрошу – так глухой прикидывается, а как денег требовать – ну ровно смола! Не понимала, дурёха, что таких денег никто в доме не держит, для того и существуют поверенные и счета в банке, а что я намучилась, выпрашивая у неё всякую малость, что накричалась, что настучалась – здоровье подорвала. А тут, а здесь моя дорогая внученька уж такая отзывчивая девочка, и тебе с ней будет хорошо, а на свадьбу подарю ей своё любимое ожерелье, мне не жалко, в крайнем случае, если надумаю на какой приём пойти в посольство, она мне даст поносить. Как думаешь, даст?

Спохватившись, заслушавшийся Яцек горячо подтвердил – даст непременно, она, Доротка, добрая, а уж для крёстной бабушки и вовсе ничего не пожалеет. Ну комедия, такой и по телеку не увидишь!

Довольная пассажирка снова затрещала:

– Оформила все в наилучшем виде. Темнить не стану, сразу им и скажу, зачем делать тайну, лучше устроим торжественный ужин по случаю отмывания – ведь документ оформлен по всем правилам, в лучшем виде. И ты непременно приходи, как же без тебя, считай, свой человек, а отмывать лучше всего шампанским, ты как считаешь? Вот только не знаю, найдётся ли у них шампанское, надо бы самой позаботиться, у них и без того много хлопот. Не знаешь, можно по телефону заказать шампанское?

Яцек знал наверняка, что по телефону можно заказать пиццу и пиво, насчёт же шампанского не был уверен. Ему ничего не стоило отвезти клиентку в самый лучший винный магазин на Солидарности, после чего выяснилось – за шампанское надо платить ему. К счастью, выручки хватило, расходы не испортили настроения, парень по-прежнему с удовольствием слушал бесконечное повествование о недобросовестных служанках из Центральной Америки, о распределении наследства между «девочками», а также о некоторых эгоистичных личностях, которые лишь притворяются друзьями, а сами рады отправить её не только за океан, но вообще на край земли, к тому же…

На устрицы Яцек предусмотрительно не клюнул, но икру купил, а затем мужественно принял очередное поручение – поинтересоваться о фрахте, то есть багаже, отправленном из Нью-Йорка малой скоростью, – уже, наверное, прибыл…

На этот раз по счётчику платила Меланья.

– Я, конечно, прошу извинить, но меня пригласили сегодня на отмывание…

– На ЧТО?

– Я так понял, вечером намечается приём по случаю свежеоформленного у нотариуса завещания. Во сколько он состоится?

– А пану не сообщили, во сколько? – съехидничала по своему обыкновению Меланья. – Впрочем, если по поводу завещания, то придётся отметить.

– Мне не сказали, во сколько. Но шампанское надо заморозить, не то пропадёт, а я сам за него платил. Я не намекаю, избави Бог…

– …и правильно делаешь! – отрезала Меланья. – Кто тебя просил платить? Ну да уж ладно, приплюсуй к счёту, сколько там с меня? И приходи вечером в любое время, придётся устроить приём, ничего не поделаешь…

Приём безошибочно учуял Мартинек, призванный подпереть покосившуюся мойку. Зато Доротка опоздала. Понимая, что дома ей теперь нет никакой возможности работать, упросила издательство выделить ей угол, где почти закончила редактуру норвежской тягомотины. Закончила бы и без «почти», да последний сотрудник издательства уже уходил, и помещение требовалось запереть. Пришлось уйти и Доротке.

Крёстная Ванда лично помогала накрывать на стол, отдавая распоряжения и ценные указания.

– Нет, нет, дорогуша, салфетки непременно разложи веером. И свечи поставь, ни одно торжество не обходится без свечей. Ложки ближе к тарелкам… а приправы где? Под бокалы положи подставки. Как это нету? А я видела – есть. Так не ленись, дитя моё, принеси. Тарелки неровно расставлены, поправь. Ну и где приправы?

Меланью это только смешило, зато Фелиция кипела от возмущения. Она не привыкла, чтобы ею командовали, – всегда распоряжалась сама; к тому же никак не могла смириться с потерей шпорника. Сильвия заблаговременно укрылась в кухне, предоставив сёстрам накрывать на стол и тем самым избежав утомительного общения с Вандзей.

Вот и получилось, что под обстрел угодил Мартинек. Правда, после того как подпёр раковину, он часа два мыл руки, но более тянуть уже было нельзя, парень был вынужден завершить гигиеническую процедуру. Но вместо того, чтобы наконец спокойно сесть за стол, ему пришлось опять потрудиться.

Прибыл Яцек с букетом. После того как ему возместили оплату шампанского, он мог за свой счёт купить не только икру, но и цветы, весьма милостиво воспринятые бабулей. Собрались все, кроме Доротки. Спиртное Меланья взяла на себя и накрыла столик с дринками отдельно от главного, это придало мероприятию особую торжественность. Американская крёстная была почти довольна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю