355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иннес Хеммонд » Воздушная тревога » Текст книги (страница 13)
Воздушная тревога
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:52

Текст книги "Воздушная тревога"


Автор книги: Иннес Хеммонд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Мы вышли на улицу. Низко на западе висела яркая по сравнению с сумраком внутри барака луна, с востока ползла едва заметная бледная заря. Я взглянул на часы. Было начало пятого.

– Скоро рассвет, – сказал я.

– Когда они собираются атаковать? – спросил Лэнгдон. – При свете или затемно?

– Не знаю, – ответил я. – Думаю, на самой заре. Им же надо подвести транспорты с войсками, прежде чем совсем рассветет, иначе они станут легкой добычей наших истребителей.

Когда мы проходили мимо окопа с торчавшим на фоне лунного диска внушительным стволом трехдюймовки, Лэнгдон сказал:

– Хэлсон, вон мой велосипед. Будь добр, прихвати его, пожалуйста. В случае чего будешь вестовым.

– Хорошо, Джон. Может, и пушку прихватить?

Замечание было встречено взрывом хохота. Высокое звонкое ржание Кэна и зычный утробный гогот Четвуда перекрыли смех остальных. Я оглянулся. Подразделение гурьбой шло за нами, и я заметил, что Кэн и Четвуд шагают по бокам от Худа. Он что-то говорил, они внимали. Я не уловил ни слова, но на миг глаза мои встретились с глазами Худа, и я понял, что если вдруг грузовики каким-то чудом окажутся вполне безобидными, мне несдобровать.

Когда мы подходили к гудроновой кромке летного поля, я невольно ускорил шаг. Мы с Лэнгдоном шли молча. Мне было здорово не по себе, почти страшно. Ночные события больше походили на сон, и теперь, когда я убедил Лэнгдона начать действовать, в душу мне закралось противное ощущение возможной ошибки. Запас веры в себя, похоже, иссяк, едва я добился от Лэнгдона толку. Он тоже волновался. Если я неправ, он выставит себя дураком перед собственным подразделением и будет вынужден отвечать на неприятные вопросы утром, когда мне предъявят обвинение.

Мы миновали первый капонир к северу от нашей позиции и прошли половину пути до второго, когда нас нагнал Худ.

– Ну, и где же эти твои грузовики? – спросил он.

Вопрос был вполне уместный, но в том, как капрал Худ задал его, чувствовалось чуть ли не ликование. В этот миг я был готов возненавидеть весь род людской. Я смутно различал деревья и кусты на северном краю аэродрома. Асфальтированная дорога, похожая в лунном свете на белую ленту, сворачивала влево по периметру летного поля. Нигде не было видно грузовиков, ни малейшего их следа. Я почувствовал, как у меня резко засосало под ложечкой. Гравийный карьер возле фермы Коулд-Харбор показался мне чем-то далеким и призрачным. Меня охватил страх.

– За следующим капониром срежем угол, – сказал я. – Наверное, они растянулись вдоль склона, чтобы покрыть дымом как можно больший участок.

Худ хмыкнул. Он и не скрывал своего недоверия. Я чувствовал, что Лэнгдон волнуется, и ему явно не по себе.

Мы сошли с асфальта на сухую жесткую траву, миновали кучу мешков с песком, окружавших некогда боевую позицию, где стоял «льюис». Местами в траве зияли проплешины голой ссохшейся земли, но когда мы добрались до склона и прошли мимо огромного вала капонира, поросль посвежела, стала гуще. Спотыкаясь о твердые, как кирпичи, комки глины, мы гуськом зашагали между двумя воронками от бомб, оставшимися нам на память после налета в пятницу.

Наконец мы увидели проволоку посреди холма, похожую на черную змею в траве. Вдоль изгороди шли два человека, неся какой-то тяжелый цилиндр. Они были одеты в мундиры ВВС. Я тронул Лэнгдона за рукав. Чувство ликования переполнило меня. Облегчение было столь велико, что я едва мог говорить.

– Похоже, несут дымовые, – сказал я.

Мы остановились и несколько секунд наблюдали за двумя тащившими груз парнями. Подразделение столпилось позади нас, разговоры прекратились: ребята почувствовали, что что-то происходит.

– Ну что ж, – сказал Лэнгдон, – Хэнсон, оставь винтовку и пошли со мной. Остальным залечь в траве – и ни звука!

Мы с Лэнгдоном двинулись вперед вдвоем, не делая попыток спрятаться. По склону шли наискосок, и с каждым шагом глазам открывался все более широкий отрезок изгороди. Показались еще два солдата в мундирах ВВС, тоже с цилиндром. Наконец мы заметили и сам грузовик – он стоял возле проволоки, накренившись набок. Четыре человека вытаскивали из кузова баллоны, один из часовых аэродромной охраны наблюдал за ними, опираясь на винтовку.

– Хорошо, – произнес Лэнгдон. – Пока что выходит, что ты прав.

Мы развернулись и пошли назад.

– Что значит «пока что»? – спросил я.

– Я должен убедиться, что они заняты тем, чем не должны заниматься.

– Но теперь-то ты мне веришь?

– Верю, но ведь ты мог просто ошибиться. Надеюсь, что нет. Ради твоего же блага. А там – бог знает. Вполне возможно, что эти парни действительно из ВВС и раскладывают баллоны по чьему-то приказу. Ты меня понимаешь?

– И что же ты собираешься предпринять?

– Попробую взять их на пушку и заставить выдать себя.

Мы присоединились к остальным нашим.

– Пошли на дорогу, скорее! – велел Лэнгдон. – Пригнуться и не шуметь.

Я подхватил винтовку и двинулся следом за ним. Как только проволоку не стало видно, Лэнгдон перешел на трусцу. Обогнув капонир, мы добрались до асфальта и на дороге прибавили ходу. Ярдов через триста Лэнгдон остановился и сказал, когда подразделение подтянулось к нам:

– Прямо против нас на склоне холма стоит грузовик ВВС. Это и есть наша цель. Растянитесь цепью, промежуток около двадцати футов. Потом двинемся вперед. Как только увидите грузовик, ложитесь и ползите дальше по возможности незаметно. Конечная задача – расположиться полумесяцем вокруг грузовика; стало быть, фланги должны сближаться. Занять позицию не далее чем в двустах ярдах от машины. На это вам дается пять минут с момента нашего ухода. Дальше я отправлюсь один. Огонь открывать либо по команде, либо в том случае, если они начнут стрелять. Получив приказ или, увидев, что в меня стреляют, захватите грузовик как можно скорее, тут я на вас надеюсь. Таким образом, станет ясно, что машины прибыли для поддержки вторжения на аэродром и, следовательно, у нас очень мало времени. Все понятно?

Никто не произнес ни слова.

– Тогда порядок. Растянуться в цепь по обе стороны от меня. Бегом!

Едва подразделение рассыпалось вдоль обочины дороги, Лэнгдон взмахнул рукой и двинулся вперед. Мы шли маленькой группой – Худ, Лэнгдон и я. Мики был ярдах в двадцати слева, а Хэлсон, бросивший велосипед на обочине, – справа. Внушительного впечатления наша цепь не производила: с каждого фланга от нас шло всего по четыре человека, но строй был более или менее ровный. Мы напоминали довольно сносный пехотный взвод, наступающий развернутым боевым порядком.

Скоро мы вышли на кромку холма, спустились ярдов на тридцать вниз и увидели грузовик. Лэнгдон рассчитал правильно: мы оказались точно над машиной. Пригнувшись, мы пошли дальше еще осторожнее. Луна висела достаточно низко, и тень окутывала ближний к кромке более крутой участок склона, скрывая весь наш отряд. Я огляделся по сторонам. С трудом верилось, что мы здесь не одни.

Склон становился все более пологим, тень кончилась. Мы остановились, когда от грузовика нас отделяло не более сотни ярдов. Я тронул Лэнгдона за руку и указал вдоль проволоки на север. Склон там становился шире, и на выступе возле изгороди стоял еще один грузовик. Солдаты в мундирах ВВС разносили баллоны.

Лэнгдон взглянул на часы.

– Пять минут прошло, – сказал он. – Пойду посмотрю, что у них на уме.

– Это самоубийство, – предупредил я. – Если ты заставишь их выдать себя, тебя прикончат без зазрения совести. Дело для них очень важное.

– По крайней мере, умру не просто так, – произнес он с мальчишеским смешком, в котором чуткое ухо уловило фальшивые надтреснутые нотки.

– Разреши мне, – попросил я. – Это ведь мой спектакль.

– Нет, здесь мой выход, – ответил Лэнгдон. – Ты и без того много сделал.

Своим спокойным тоном он ясно дал мне понять, что спор окончен. В конце концов, командиром подразделения был он.

– Ну что ж, только не заслоняй собой того, кто вступит с тобой в разговор. Я буду держать его на мушке. В школе я здорово стрелял.

– Спасибо. – Лэнгдон поднялся на ноги и зашагал вниз по склону. Очертания его стройной фигуры в косых лунных лучах неожиданно приобрели резкость. На востоке, над головой сержанта, небо медленно бледнело.

Лэнгдон подошел к грузовику, и из кузова тут же выпрыгнул человек в мундире ВВС. Лэнгдон чуть отодвинулся в сторону, чтобы не заслонять его собой, а я быстро вскинул винтовку и прижал ее к плечу. Особой нужды в этом, впрочем, не было, поскольку летчик оказался без оружия. Никаких признаков враждебности я не заметил.

Худ, видимо, почувствовал мое настроение.

– Смотри, чтобы эта штука не пальнула, – вдруг сказал он. – За убийство придется отвечать, даже если ты в военной форме.

Я не ответил. Мне было не по себе.

Часовой двинулся дальше, Лэнгдон остался один. Из-за заднего борта грузовика за ним следили двое солдат Я пожалел, что не захватил с собой бинокль. Лэнгдон кивнул в нашу сторону, и сержант ВВС посмотрел вверх, на склон.

Вдруг обстановка враз переменилась. Сержант выхватил из кармана пистолетик, я видел, как тот блеснул в лунном свете. Сержант взмахом руки велел Лэнгдону подойти к кузову грузовика. Мой указательный палец невольно надавил на спусковой крючок, выбирая лифт курка. Лэнгдон не спеша двинулся к машине. Державший его под прицелом сержант резко повернулся, но остался на месте. Мушка совместилась с прорезью прицела, и я спустил курок. Отдача винтовки воскресила приятные воспоминания о стрельбах в Бизли. Я не осознал, что убиваю человека, он был для меня всего лишь мишенью. От удара пули сержанта толкнуло вперед, он споткнулся и как бы нехотя осел на землю. Не отнимая винтовки от плеча, я заученным движением передернул затвор.

Лэнгдон на мгновение замер, глядя на падающее тело. Это было похоже на стоп-кадр в кино. Двое в кузове, словно зачарованные, смотрели на своего главаря. Их на мгновение парализовало. Остановились и те четверо, что таскали баллоны.

Затем все они разом ожили, будто марионетки. Лэнгдон кинулся к склону, солдаты у проволоки побросали свои баллоны и бегом устремились к грузовику. Двое у заднего борта исчезли в глубине кузова и мгновение спустя появились снова с винтовками в руках. Из-за машины показались еще два человека, у них тоже были винтовки.

Лэнгдон достиг самого крутого участка склона. Он бежал со всех ног, выделывая зигзаги. Я выстрелил в тех, что сидели за задним бортом. Передергивая затвор, я услышал, как совсем рядом, слева, щелкнула винтовка Худа. Я выстрелил снова. Теперь уже вся наша короткая цепь вела нестройный огонь. Один из сидевших в грузовике перевалился через борт и упал на землю, второй исчез в глубине кузова. Я перенес огонь на тех четверых, которые крались вдоль изгороди. Они перебегали рассеянными группами и, хотя вокруг них взметались земляные фонтанчики, добрались до грузовика в целости.

– Они засели за колесами, – сказал Худ.

В темноте за грузовиком засверкали язычки пламени. Я слышал шлепки – это пули впивались в траву у ног Лэнгдона. Целясь по вспышкам, я вел безостановочную пальбу, остальные наши тоже стреляли. Не знаю, попали мы в кого-нибудь или нет, но наш огонь, похоже, не давал им прицелиться: Лэнгдон добрался до тени и, тяжко отдуваясь, прыгнул сверху к нам. Я прекратил пальбу: у меня осталось всего шесть патронов.

– Что дальше? – спросил я.

– Надо послать вестового, – задыхаясь, ответил Лэнгдон. – Хэлсон!

– Я здесь, сержант, – донеслось справа.

– Садись на велосипед, езжай на позицию и позвони в штаб. Доложишь о случившемся. Нам нужно подкрепление, чтобы вывести из строя грузовики. Пусть объявят воздушную тревогу, укомплектуют все расчеты и приготовятся к вторжению на аэродром в ближайшие полчаса. Все ясно?

– Ясно! – Размытый силуэт Хэлсона замаячил над травой. Он бросился бежать вверх по склону.

– А что если прихватить броневик возле штаба базы? – предложил Худ. – Как раз то, что нужно.

– Верно. Хэлсон! – крикнул Лэнгдон вдогонку. – Когда все сделаешь, отправляйся в штаб базы и найди парней из экипажа броневика. Приведешь его сюда.

– Есть! – Хэлсон исчез, растворившись в тени на холме.

– Они вытаскивают «брен»[32]32
  «Брен» – ручной пулемет.


[Закрыть]
, – сказал Худ, и его винтовка грохнула.

Сидевший в кузове снова показался над задним бортом. Я вскинул винтовку, выстрелил и с удовлетворением увидел, как ноги агента подломились. Раненный, он продолжал подавать вниз оружие – сперва два пулемета, потом – четыре коробки с патронами. Я опять пальнул в тех, что стояли на земле, вдоль холма вновь затрещали выстрелы, но агентам удалось затащить пулеметы в укрытие за грузовиком.

– Прекратите огонь! – крикнул Лэнгдон. Ничего другого и не оставалось – патроны у всех кончались, надо было оставить запас до прихода подкрепления.

Лэнгдон стиснул мое плечо.

– Охрана бежит. Вон там, вдоль проволоки, видишь?

Вдоль изгороди мчались двое солдат с примкнутыми штыками, остальные охранники развернутым строем спускались с холма.

Мне вдруг стало даже жаль этих бедолаг за грузовиком. Они делали свое дело в меру своего разумения, точно так же как мы делали наше. И у них не было ни малейшей надежды, разве что назначенная для высадки минута уже совсем близка. Небо заметно светлело. Я взглянул на часы. Было двадцать минут пятого. Я заволновался. Оставалось еще три грузовика, а мы пока не сделали по сути ничего, чтобы обезвредить их. Да и экипаж грузовика еще мог внести свою лепту в дымовую завесу, открыв те, которые оставались в кузове.

– Надо что-то делать с остальными грузовиками, – сказал я Лэнгдону.

– Да, но что? Кроме броневика их ничем не возьмешь.

– Когда еще он придет…

– А что еще можно сделать, черт возьми? Придется ждать.

Светлеющая ночь вновь утихла, но это было затишье перед бурей. Сколько же оно продлится? Моему мысленному взору предстали «юнкерсы-52», вырывающиеся из дымного облака, изрыгающие орды в серых полевых мундирах. Ведь «юнкерсы» могли приземляться по два б минуту. Надо было что-то делать.

Тишину разорвало противное стрекотание «брена»

Стреляли не в нас, а в цепь наступавших по склону охранников.

И тут меня осенило.

– Выход есть! – воскликнул я, обращаясь к Лэнгдону. – «Бофорс»! С пятой позиции простреливается весь склон. По крайней мере, пушку можно поставить так, чтобы уничтожить один из грузовиков.

– Ты прав, – сказал Лэнгдон. – Худ, прими командование. Мы с Хэнсоном пошли на пятую позицию.

– Погодите! – воскликнул Худ, и мы застыли, не успев распрямиться. – Господи Иисусе! Ему уж не добраться…

От волнения голос Худа звучал тоном выше обычного.

По склону неслась маленькая фигурка. Мне казалось, что она вот-вот согнется в три погибели и кувырком покатится вниз. Это был Мики. Закинув винтовку с примкнутым штыком за спину, он бежал по склону, будто сумасшедший.

– И что только пришло в голову этому дурню? – пробормотал я.

«Брен» трещал без умолку, но огонь по-прежнему был направлен на охранников. Похоже, Мики они заметили слишком поздно, потому что прекратили пальбу и переставили пулемет дулом в его сторону только тогда, когда он уже добрался до крутого участка склона и очутился в каких-нибудь тридцати ярдах от грузовика. Резко остановившись, Мики взмахнул правой рукой и на мгновение замер в позе метателя копья. Потом рука его устремилась вперед, и какой-то крошечный предмет медленной дугой полетел по воздуху. В тот же миг вновь залаял «брен», Мики вздрогнул и зашатался. Я не смог уследить за брошенной им ручной гранатой Милса, но, похоже, Мики прицелился на совесть: не успел он упасть под градом пуль, впивавшихся в дерн вокруг него, как под грузовиком сверкнула вспышка и раздался грохот взрыва, не столько громкий, сколько резкий. Машина слегка качнулась, в воздух взлетело несколько деревяшек.

После взрыва настала полная тишина, затем над кузовом грузовика медленно и зловеще поднялись клубы дыма. Сперва я подумал, что загорелась машина, но тут дым повалил огромным облаком, плотным и черным, как из печной трубы. Я понял, что взрывом разбило дымовые баллоны.

Мики опять вскочил и судорожными рывками побежал к грузовику. Он достиг машины в тот миг, когда из-за нее, пошатываясь, вышел один из пулеметчиков. Мики уже успел снять со спины винтовку. Парень попытался нырнуть обратно в грузовик, но Мики налетел на него, не дав даже повернуться. Я видел, как сверкнула в лунном свете сталь, и диверсант упал. Мощный выпад Мики пригвоздил его к земле. В последний раз я видел Мики, когда тот рывком вытаскивал штык из тела бедняги – потом грузовик окутали клубы дыма. Он стлался по земле подобно бесформенному плотному одеялу, с каждой секундой становившемуся все толще и толще. Грузовик исчез из виду в мгновение ока. Легким бризом дым потянуло вверх по склону, в нашу сторону.

– Пошли, – сказал Лэнгдон. – Надо добраться до «бофорса».

Мы вскарабкались по склону и направились на север по кромке холма. На бегу я спросил Лэнгдона, что заставило сержанта вытащить пистолет.

– Он сказал, что выполняет распоряжение Уинтона, – ответил Лэнгдон. – Хотели-де попробовать, годится ли дым для защиты аэродрома при массированном налете. Я попросил показать приказ, а когда он заявил, что команда была устная, велел грузить баллоны обратно в машину и возвращаться в штаб базы за письменным разрешением. Малость поспорили, ну, я и намекнул, что подозреваю неладное. Тут он себя и выдал.

Нам уже была видна пятая позиция; тонкое дуло «бофорса» торчало над бруствером из мешков с песком, внутри окопа двигались фигуры в касках, другие номера расчета в полном обмундировании стояли у своего барака. Окоп находился на самой кромке холма, почти прямо под ним стоял один из грузовиков, а еще один виднелся возле проволоки ярдах в семистах дальше к северу.

Когда мы добежали до окопа, командир расчета сидел «на телефоне».

– Сержант Гест… – Попытка Лэнгдона прервать разговор была пресечена взмахом руки, означавшим «молчи!». Лэнгдон подошел к сержанту и похлопал его по плечу. Тот раздраженно обернулся.

– Тихо, – прошипел он, – важные сведения. На рассвете ожидается вторжение.

– Знаю, знаю… Это один из моих парней звонит в штаб. Положи трубку и послушай, что я скажу.

Гест передал трубку своему капралу.

– Что значит «один из твоих парней»? Что происходит? Тут стреляли…

– Это мы, – перебил Лэнгдон и в нескольких словах обрисовал положение. Объяснив, зачем мы пришли, он предложил обстрелять из «бофорса» грузовики.

– Без разрешения командующего не могу, – ответил Гест. – Откуда мне знать, может, это на самом деле машины ВВС?

– Вот что, ты пока вели своим снять несколько мешков с песком, чтобы можно было прицелиться в грузовики, а мы тем временем все обсудим, – предложил Лэнгдон.

Пока разбирали бруствер, мы с горем пополам убедили сержанта в необходимости открыть огонь по грузовику, после чего он с огромной неохотой дал команду зарядить и навести пушку на стоявшую внизу машину. Все это ему нисколько не нравилось, и, должен признаться, я не мог осуждать его за это. О происходящем сержант знал только с наших слов. Думаю, он бы так ничего и не предпринял, если бы не видел своими глазами плотное дымное покрывало, наползавшее с юга из-за кромки холма и окутывавшее летное поле.

– Эх, – проговорил он наконец, – была не была… Наводчики, по местам! Заряжай. Цель – грузовик ВВС. Вертикаль – ноль, горизонталь – ноль!

– Есть, есть! – откликнулись оба наводчика.

– Режим автоматический. Одна очередь. Огонь!

Окоп задрожал от внезапного грохота пушки, из дульного тормоза вырвалось пламя, ствол задергался в такт выстрелам. Трассирующие снаряды, похожие на огненные апельсинчики, пронзили воздух, устремляясь к цели вдогонку друг за дружкой. Угодив в грузовик точно посреди кузова, они разорвались с глухими хлопками. Пять выстрелов – и грузовик рассыпался, превратившись в огромный вал дыма. Скатываясь с разбитых бортов машины, вал сразу же лип к земле, вползая по склону холма.

– Клянусь богом, Лэнгдон, ты прав! – взволнованно крикнул Гест. – Это дым!

– Бей по второму грузовику! – гаркнул Лэнгдон. – Сейчас нас накроет!

Пушка повернулась влево. Снова пришлось снимать с бруствера мешки, чтобы наводчики могли прицелиться. Дым клубился и полз вверх по склону – плотный, черный, зловещий. Его клочья уже скрывали верхушку холма; на юге между нами и капониром, возле которого мы напали на первый грузовик, встала плотная завеса. Остальная масса дыма должна была пройти стороной, но бахрома этого страшного облака была уже в нескольких ярдах от нас, когда наводчики доложили, что цель поймана. Еще мгновение – и «бофорс» заговорил снова. Его голос был похож на ровный сердитый бой там-тама где-нибудь в горном ущелье. Первые два огненных шарика ударили в склон, не долетев до цели. Наводчики чуть приподняли ствол, и четвертый снаряд угодил прямиком в кабину. Еще два выстрела, и Гест приказал прекратить огонь. Последний снаряд так шарахнул по обломкам грузовика, что они медленно завалились на проволоку. Над машиной, как и двумя первыми, поднялись огромные ленивые клубы дыма.

– Отлично сработано, – сказал я с чувством какого-то неприятного восторга. – Остался всего один. Надо думать, броневик без труда с ним справится.

– Если сможет пробиться сквозь дым, – заметил Лэнгдон.

– Теперь это не имеет значения, – ответил я. – Одной машины на завесу все равно не хватит.

– А вдруг десант прилетит с минуты на минуту? – встревоженно проговорил он. – Все летное поле покрыто дымом, наземная оборона не сможет ничего сделать.

– Это не играет роли, – повторил я. – Ведь сесть им не удастся. Не забывай, что успех всего предприятия зависит от воздушных маяков по концам полосы. Да и не так скоро они прилетят. Должно быть, план составлен с учетом довольно сложного графика. Раньше чем через десять минут они все равно не успели бы разложить баллоны, и они наверняка делают поправку на непредвиденные обстоятельства. Думаю, в нашем распоряжении еще четверть часа. Но надо предупредить другие аэродромы…

В этот миг из глубины дымного облака, клочья которого наползали на окоп, донесся едва слышный голос громкоговорителя:

– Внимание! Внимание! Воздушная тревога! Воздушная тревога! Всем служащим наземной обороны немедленно явиться на свои огневые позиции. Экипажам истребителей собраться у капониров в полной боевой готовности, остальному личному составу укрыться в убежищах. Расчеты зенитной артиллерии должны быть полностью укомплектованы. Всему личному составу аэродрома немедленно надеть противогазы.

Сообщение повторили дважды, затем «танной» объявил:

– Эскадрильям «Тигр» и «Ласточкин хвост» – немедленная боевая готовность.

– Слава богу, – проговорил я. – Хэлсон убедил кого-то принять меры.

Зазвонил телефон. Трубку снял сержант Гест, потом прикрыл ладонью микрофон и обернулся к нам.

– Это командир части. Спрашивает, есть ли на нашей позиции человек, который мог бы доложить обстановку.

– Дай я с ним поговорю, – вызвался Лэнгдон и взял трубку. – У телефона сержант Лэнгдон, сэр. Обстановка такова: немцы разработали план высадки воздушного десанта на аэродром. С рассветом под прикрытием дымовой завесы здесь должны высадиться войска. Приблизительно в три часа пятьдесят минут в лагерь прибыли четыре грузовика ВВС с дымовыми баллонами. Их экипажи состоят из диверсантов, одетых в мундиры ВВС. Зенитчик Хэнсон из моего подразделения видел, как в гравийном карьере в Эшдаунском лесу они грузили баллоны на машины. Машин очень много. Командовал погрузкой мистер Вейл. Да, Вейл. Четыре грузовика, проникшие в Торби, рассредоточились вдоль изгороди к северо-востоку от летного поля, то есть с наветренной стороны. Мое подразделение обезвредило одну машину, еще две другие разбиты огнем «бофорса» с пятой позиции. Да, сэр, насколько нам известно, это только дым; газ парализовал бы их войска так же, как и наши. Должно быть, баллоны разнесло на куски. Думаю, дым скоро рассеется. Нет, им надлежало садиться по шарам, висящим на определенной высоте по обоим концам взлетно-посадочной полосы. Последний грузовик должен стоять где-то на северной окраине аэродрома – ведь ветер-то северо-восточный. Да, вестовой, доложивший в штаб, поехал за броневиком. Вы будете сами, сэр? Прекрасно, жду вас в пятом окопе. Ну, наверное, минут через пятнадцать. Вы могли бы послать срочное предупреждение на все аэродромы в юго-восточной зоне? Да, времени очень мало. Хорошо, сэр, жду вас здесь.

– Сейчас он предупредит остальные базы, – сообщил мне Лэнгдон, положив трубку.

– Уинтон едет сюда? – спросил я.

– Да, вместе с начальником наземной обороны.

– Вы что, не собираетесь надевать противогазы? – послышался приглушенный голос Геста. Свой он уже натянул, и я вдруг заметил, что все его подразделение тоже уже в масках. Едкий зловонный дым клубами вкатывался в окоп. Я на мгновение впал в панику, осознав, что у меня нет противогаза. Лэнгдон тоже свой не захватил. Вряд ли кто из нашего подразделения в горячке момента потрудился взять маску. Лэнгдон повел носом и передернул плечами, как бы говоря: «А, будь что будет». Мы взглянули на стоявшие в окопе газовые индикаторы. Дым вокруг нас сгущался, но они не реагировали. На севере было еще светло, хотя из-за плохой видимости мы не могли разобрать деталей. Зато на юге стояла кромешная чернота, создававшая противную иллюзию удушья. Одновременно я почувствовал, как у меня засосало под ложечкой, – ощущение, всегда сопутствующее ожиданию опасности. Время шло. Еще несколько минут – и наступит решительный час. Я впервые задумался о том, что нам предстоит пережить. У немцев не будет поддержки в виде дымовой завесы. Но это вовсе не означает, что высадка не состоится. А если состоится… ну, тогда их ждет мясорубка. Впрочем… кто его знает.

– Лучше нам уйти отсюда, пока мы еще в состоянии видеть дорогу, – предложил Лэнгдон. – В таком дыму Уинтон до этого окопа все равно не пробьется. Встретим его по пути.

Дым от грузовика, стоявшего к северу от нас, хлынул через бровку холма и покатился низкой плотной тучей над летным полем. Он покрыл не такую уж большую территорию, и между двумя валами дыма оставалась широкая прогалина, освещенная то ли лунным сиянием, то ли светом зари. Облако позади нас уже начинало рассеиваться: дым из разбитых баллонов не обладал большой стойкостью.

Едва мы вышли на дорогу, как во мгле показались две горящие фары. Сперва я подумал, что это броневик, но когда машина выехала из облака, оказалось, это крошечная спортивная легковушка. Она остановилась рядом с нами, и тут я узнал в ней машину Найтингейла. В ней сидели трое. Все они были облачены в противогазы и оттого выглядели до странности безликими. Двое на переднем сиденье были в форме ВВС а тот, что устроился сзади, – в цивильном платье.

Не успели они снять противогазы, как я уже понял, кто эти двое. Вел машину Найтингейл, рядом с ним сидела Марион.

– Где вы пропадали, Барри? – Ее голос звучал тихо, и на мгновение мне почудилось, что глаза Марион полны тревоги и укоризны. Но на губах ее играла улыбка, при виде которой у меня бешено заколотилось сердце. Мгновение спустя улыбка тронула и глаза, внезапно озарив все лицо Марион.

Наверное, я так и стоял бы, глядя на ее продолговатое овальное личико, обрамленное взъерошенными, будто у мальчика-пажа, локонами, пока не стали бы приземляться немецкие транспортные самолеты, но меня вывел из оцепенения голос сидевшего сзади.

– Барри, старый пес, что ты тут затеял?

Я отвел глаза от Марион. Человек уже снял противогаз. Это оказался Билл Трент.

– А ты-то здесь за каким чертом? – спросил я.

Боюсь, голос мой звучал с холодком. Как-никак, Билл потревожил то состояние блаженства, в котором я пребывал. А любому, кто нарушит очарование этого первого открытия любви, предложенной так вольно и свободно, на теплый прием нечего и рассчитывать.

– Возвращаюсь после вынужденной посадки возле Редхилла, а этот парень меня уже поджидает, – объяснил Джон Найтингейл. – Он пытался добиться встречи с Уинтоном, но безуспешно.

– Он доказал, что Вейл – шпион, – на удивление будничным голосом вставила Марион.

– Почему ты так в этом уверен, Билл? – спросил я.

– Да потому что никакой он не Вейл, старина! – воскликнул Трент. – Вейла в последний раз видели в тридцать шестом году в концлагере Дахау. То есть через два года после возвращения в Англию того Вейла, что работает здесь библиотекарем.

– Но как ты это узнал?

– Получив твое послание, я сделал все возможное, чтобы выяснить всю подноготную Вейла. Удалось весьма подробно разузнать о его семье, но, похоже, все его родственники умерли. Как он жил до тридцать четвертого года, я почти ничего не раскопал, и тогда, отчаявшись, решил потолковать со своими знакомыми беженцами. Я знал одного из немногих людей, сумевших совершить побег из Дахау. Он сказал, что два года сидел в этом лагере с Вейлом. Я знал, что это правда, поскольку мой знакомый пересказал мне биографию Вейла, и она совпадала с той, которую я уже знал. Этот человек сообщил мне, что к моменту его побега Вейл все еще был в лагере, медленно угасал от чахотки.

– Я убедил Уинтона встретиться с Трентом, – вставил Джон Найтингейл. – Уинтон был поражен. Как-никак, Вейл слыл добрым малым и здорово помогал командованию истребительной авиации в разработке тактики. Решили допросить его, послали охрану, но Вейла в лагере не оказалось. Тут я испугался и рассказал Уинтону все, что слышал от тебя. Он тут же отправил меня за тобой. Было уже за полночь, на позиции тебя не оказалось. Мисс Шелдон несла ночное дежурство в штабе, она-то и сказала мне, которую из ферм Коулд-Харбор ты выбрал.

– И мы туда поехали, – подхватила Марион. – И обнаружили развалюху-ферму, а в ней милого старикана в ночном колпаке и халате. Но вас там не оказалось. Он сказал, что накормил каких-то двух солдат. Мы вернулись сюда и сидели в штабе, когда началась вся эта катавасия, а потом Уинтон разговаривал с вашим сержантом. А что было с вами, Барри? Вы ведь что-то нашли?

Я в двух словах сообщил им о Вейле, гравийном карьере и грузовиках, объяснил суть плана и начал было рассказывать, как мы уничтожили три машины, но тут из тающего дымного облака выкатился броневик в сопровождении двух автомобилей ВВС. Лэнгдон шагнул вперед и махнул рукой. Машины притормозили невдалеке от нас.

Из своей легковушки выпрыгнул Уинтон, из второй машины выбрались майор Коминс и Огилви. Они только что сняли противогазы и, приближаясь к нам, запихивали маски в сумки.

Лэнгдон выступил вперед, козырнул и в нескольких словах обрисовал обстановку. Когда он умолк, командир части повернулся к молоденькому лейтенанту-артиллеристу, стоявшему у открытой дверцы броневика.

– Росс! – крикнул он. – Где-то к северу возле проволоки стоит грузовик ВВС. Необходимо немедленно вывести его из строя. Если можно, захватите в целости – мне нужны пленные. Я буду в штабе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю