412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Соломенный » Новая магия II (СИ) » Текст книги (страница 13)
Новая магия II (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:06

Текст книги "Новая магия II (СИ)"


Автор книги: Илья Соломенный



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Глава 19

Как и говорила Корнелия, через день я вышел к Чёрной скале, а ещё через три – к Кайлану. Думаю, таким счастливым я не был довольно давно, каким стал в тот момент, когда ощутил под ногами вымощенный камнем тракт.

В одиночестве брёл по нему недолго. Спустя пару часов позади меня послышался топот копыт, и вскоре рядом остановился большой конный отряд. Человек тридцать, в цветах дома Джессалин, сразу обратили на меня внимание, и придержали лошадей. Гладко выбритый капитан с острейшими скулами и густыми бровями спешился и очень почтительно узнал, не я ли буду Виктором Костандирафосом.

Полагаю, в тот момент моё лицо выражало крайнюю степень изумления и настороженности, так что он счёл нужным пояснить:

– Мы разыскиваем вас уже несколько недель, господин. Княжна Россельнья Джессалин отправила весточку своим людям в окрестные города после того как дирижабль потерпел крушение. Мы прочёсывали местность, в надежде найти вас и принца Рауля.

– Надо же, – удивился я, – Быстро она узнала об этом…

А затем понял, что меня смутило.

– Погодите… Несколько недель?!

– Так точно, господин Костандирафосс. Три недели и четыре дня, если быть более точным.

Я хотел было сказать, что это полна чушь, но вовремя прикусил язык. Что-то не сходилось… Мои блуждания по лесу заняли не больше шести-семи дней…

– Вы нашли принца?

– Да, господин Костандирафосс. Две с половиной недели назад, в тридцати милях к югу отсюда. Если вы не возражаете – отправимся в Кайлан? Княжна Росселинья там, и будет рада узнать, что вы выжили. Она ответит на все ваши вопросы.

Я не стал спорить. Мне выделили коня, и мы поскакали в Кайлан.

Городок и правда оказался небольшим – чуть больше двух тысяч жителей, минимум производства и развлечений. Это был, если можно так выразиться, перевалочный пункт между Атриалом и пограничным Вьезо. Здесь имелась кузня, постоялый двор, небольшой рынок, несколько магазинчиков, аптека и алхимическая лаборатория, мельница, но на этом достопримечательности заканчивались. Местные жители, в основном, занимались охотой и земледелием, отвоёвывая у леса кусочек за кусочком, и сами в технологическом прогрессе никак не участвовали.

Но поселение, к слову, было весьма приятным – с мощными каменными зданиями в пару этажей, ухоженными улицами, постриженными кустами вдоль них и достаточно ровными дорогами. Лесной край был суров, и люди здесь жили под стать окружающей среде – коренастые, с грубой кожей, и не чурались тяжёлого труда.

Отряд Джессалин привёз меня в гостиницу. Постояльцев в ней не оказалось и, как я сразу понял, Дайша организовала здесь что-то вроде штаба на время поисков. Собственно, чтобы до этого допереть, много ума не потребовалось – на первом этаже столы были сдвинуты, на них лежала огромная и подробная карта княжества Джессалин, разделённая на несколько квадратов.

Когда я вошёл, Рауль и Дайша склонились над ней и что-то бурно обсуждали. Кроме них в зале присутствовали ещё человек двадцать – в основном солдаты, но были и люди в гражданской форме. А также секретари, лекари, и парочка магов.

Обернувшись ко входу и увидев меня Рауль изумлённо вытаращился. Затем радостно вскрикнул, привлекая внимания Дайши, и бросился обниматься.

– Проклятье, Ви! Я уж начал думать, что больше тебя никогда не увижу!

Дайша свои эмоции выразила куда более сдержанно, но в её глазах я увидел облегчение и радость. Впрочем, она тоже меня обняла.

– Ви, я так рада, что ты жив!

– Не поверите, но я тоже рад, – рассмеялся я.

– Где вы его нашли? – обратилась она к капитану, вытянувшемуся позади меня по стойке «смирно».

– На тракте, госпожа.

– Ты что, сам вышел к городу?! – девушка изумлённо уставилась на меня.

– Представь себе.

– И где тебя носило почти целый месяц?!

– Это… Непросто объяснить.

– Ты всё же постарайся.

– Обязательно. Но сначала я хочу принять ванну и хорошенько поесть. А потом поговорим. Втроём.

* * *

Я вылез из ванны, вытерся толстым полотенцем и, переодевшись в предоставленную мне одежду, вышел из-за ширмы, отделяющую ванну от остальной части большой комнаты на втором этаже трактира.

Собрав волосы в привычный хвост, рухнул на диван (о боги, какой он был мягкий!) и с огромным удовольствием развалился на нём.

– Как ты нашла нас?

Дайша, сидевшая в кресле напротив, крутанула бокал, и по стенкам хрусталя закружилось красное вино.

– Это… Не слишком этично.

– И всё же прошу ответить.

– Я подсадила на вас с Раулем свои метки.

– Ты… Что?

– Знаю, Ви, прости. Но я сделал это ради вашей же безопасности! И, как видишь – не напрасно!

Я помолчал. Бывшая невеста не переставала меня удивлять… Рауль, заметив мой взгляд, покачал головой.

– Ви, поверь, я тоже этому не обрадовался, но… Благодаря этому княжна Росселинья отыскала меня в этих демоновых дебрях! Не прошло и недели, как я заплутал. Повезло встретить пару оленей и поджарить их, иначе бы вообще от голода околел.

– Ты что, не мог запомнить, в какой стороне дым? Или осмотреться?

– Знаешь, очень трудно сориентироваться, падая с высоты в пару километров! – огрызнулся он.

– У меня же получилось.

– И, наверное, поэтому ты целый месяц блуждал по лесу? – окрысился Рауль.

– Мальчики, не ссорьтесь, – встряла Дайша.

Рауль фыркнул, но от дальнейших препирательств отказался. Я посмотрел на Дайшу и понял, что она держала принца на тоненьком «поводке» – слишком уж покладистым был обычно горячий наследник дома Рафосс.

– Извини, Рауль, – повинился я, – Это всё нервы.

– Я понимаю, ничего.

– Изрядная скорость, – заметил я, обращаясь к княжне, – Как тебе удалось так быстро узнать о крушении дирижабля?

– Обычное везение, – нахмурилась блондинка, – Торговый караван, ехавший в Атриал по земле, увидел, как он падает. Уже через два дня об этом сообщили мне. Я проверила метки и увидела, что вы перестали двигаться, и застряли где-то рядом с этой дырой. Собрала людей, и отправила их на поиски, выдвинувшись следом. Повезло, что террористы устроили взрыв не так далеко от столицы. Мы добрались достаточно быстро, и отыскали Рауля, но с тобой… Возникли проблемы.

– Кто-нибудь ещё выжил?

– Несколько пассажиров. Пара торговцев, которым хватило ума прочитать инструкцию о пользовании парашютом перед полётом, и один алхимик. Пока мы искали вас, обнаружили их. Но Ви, меня интересует другое…

– Меня тоже.

– Моя метка исчезла. Кто-то… Или что-то её сняло.

– Это меньшее удивление из тех, что тебя ждёт, – нервно хохотнул я, – Самое удивительное в другом.

– В чём же?

– По моим ощущениям, прошла всего неделя, с тех пор как мы с Раулем выпрыгнули из падающего дирижабля.

– Ты был без сознания столько времени?!

– Да какой там! – я отмахнулся, – Всё… Немного иначе.

– Ви, пожалуйста, перестань нагнетать таинственность! – попросила Дайша, и Рауль согласно кивнул.

– Я ничего не строю! Просто… Сам не до конца понимаю.

Пришлось начинать рассказ с момента, когда я «приземлился». И когда я закончил, принц и княжна смотрели на меня слегка… Недоверчиво.

– Ты себе точно ничего не повредил во время падения? – наконец спросил Рауль.

– Нет!

– Погодите, – Дайша подняла руку – Ты хочешь сказать, что провёл в этой Изумрудной роще всего ночь, но на самом деле за это время прошло… Сколько? Две недели? Больше?

– Получается так.

– И как это объяснить?

– Ты меня спрашиваешь?! – я искренне рассмеялся, – Понятия не имею! Навскидку – эта Корнелия могла погрузить меня в глубокий сон, а я даже не понял, что это произошло. Или там имеет место быть какое-то искривление времени-пространства…

– Что? – не понял Рауль, но мы проигнорировали его вопрос.

– Хм… – княжна задумалась, – Учитывая то, что ты рассказал об этой колдунье… Возможен и тот и тот вариант.

– Объясни мне, как так получилось – у вас под боком живет невероятных сил магесса. И живёт она на залежах векса. Но за всё время… – я осёкся, вспомнив, что мы с Дайшей не одни, – Вы не знали о ней? Не слышали об этой Изумрудной роще?

– Я была занята слегка другими вещами, – отрезала княжна, – А как ты сам сказал, эта Корнелия не покидает своих пределов. Места здесь глухие, расселение идёт медленно… Наверняка у местных есть какие-нибудь дурацкие легенды, но… Нет, я ничего подобного не слышала.

– Ну дела, – присвистнул Рауль, – Значит, она владеет разыми школами магии? И огромными запасами эссенции?

– Да. Ты бы видел, что она сотворила с теми, кто меня преследовал… И мысли читала, и… А, да что там! – я махнул рукой, – Полагаю, у вас будет шанс познакомиться.

– Ты прав, – согласилась Дайша, – Такого сильного союзника нужно держать при себе. Тем более что ей нужна помощь.

– Да, насчёт этого – я понятия не имею, как ей помочь.

– Она в курсе, опять же, если судить по твоему рассказу. И её это не смущает. Ничего, возможности у нас есть, подумаем.

Я только махнул рукой.

– Лучше расскажите, известно ли что-нибудь о террористах, устроивших нападение на дирижабль?

– Абсолютно ничего. Они как в воду канули, никаких следов не оставили. Я пыталась обследовать обломки дирижабля. Мы нашли и их, но… там всё сгорело, а трупы раскидало по огромной территории.

– Разведка, тайные службы? – я поочерёдно посмотрел на княжну и принца, – Хоть что-то?!

– Ничего, братишка, – покачал головой Рауль, – Кроме того, что воздушное сообщение между семьями пока прервано.

– По какой причине?

– Мы пока не знаем. Первые гонцы из Тарнаки и Мариды должны добраться до Вьезо на днях. Может, и с земель де Бригез что-то придёт, но они слишком далеко. Так что… Как то так, – подытожила Дайша.

– И какой у нас план?

– Такой же, как и раньше. Вы едете в свои земли, только теперь – по земле, прости за тавтологию. Ви, по прибытию в Тарнаку тебе нужно обязательно связаться с Корвином. А я вернусь в Атриал и продолжу свою работу. В свете всего произошедшего… Нужно сделать очень многое. И планы придётся скорректировать.

– Понятно. А что касается Финьярд?..

– Всё будет зависеть от глав семей, ты же понимаешь, – вклинился в разговор Рауль, – Но из за этого теракта… Если они в этом хоть как-то замешаны, полагаю, процесс принятия решений ускорится.

– Хотелось бы верить, – кивнул я, – Тогда позвольте вас покинуть. Я зверски устал и хочу выспаться. Рауль, отправляемся завтра?

– Да.

– В таком случае разбудите меня за час до отъезда.

* * *

Дайша, боясь, что нападение может повториться, выделила нам в сопровождение половину своих людей.

Теперь мы перемещались под охраной сорока человек, и почти полторы недели ехали до пограничного Вьезо. К тому моменту как мы там оказались, туда же приехал и личный эскорт для Рауля. Письма, отправленные Дайшей сразу, как только она узнала о теракте, достигли нужных рук вовремя, как она и предполагала. Именно поэтому наследному принцу выделили большой эскорт.

Ну а я, как всегда, удачно к нему примазался.

Впрочем, радоваться этому обстоятельству было некогда. Новости, которые мы узнали, добравшись до границ земель Рафосс, выбили нас из колеи.

Один из встречающих магов (как опять же, рассчитывала княжна Джессалин) привёз с собой новости и просветил нас в ситуации. И признаюсь честно – она меня совсем не радовала.

Как оказалось, теракты, подобные этому, произошли и на других рейсах. Пока было нельзя сказать наверняка, на скольких, но… Шесть аппаратов Корвина оказались разрушены полностью, и на них не осталось выживших… Ещё на одном взрывы удалось предотвратить благодаря нелепой случайности, а два развалились у самой земли, так что выживших осталось довольно много.

Но факт оставался фактом – кто-то (и я догадывался, кто) спланировал отличную, если можно так выразиться, атаку, и нанёс сильный удар по только что созданной инфраструктуре воздушных сообщений.

Помимо того, что построить новые дирижабли стоило немалых денег, так теперь существовала и другая проблема. К ним оказалось подорвано доверие.

Ни простолюдины, ни богачи теперь не верили в безопасность этого вида транспорта. Все боялись летать, все опасались новых нападений. О которых, к слову, сильные мира сего ничего определённого своим подданным ещё не сообщили…

Прибыль с продажи билетов и перевозки грузов, как я знал, в течение следующих двух лет должна была вывести предприятие Корвина «в ноль» – и это только на небольшом количестве имеющихся рейсов. Содержать «авиакомпанию» в только-только развивающемся мире – очень дорогое занятие, и теперь финансовый поток, рассчитанный на это, иссяк.

Даже не представляю, какие убытки несёт дом де Бригез и Корвин персонально, после такой террористической акции…

Ещё одной неприятной новостью стало появление в акваториях нашей семьи неизвестных кораблей без опознавательных знаков. Уже трижды они устраивали налёты на прибрежные селения и некоторые торговые суда.

Выживших после таких атак не наблюдалось, и лишь несколько рыбаков, видевших пару таких налётов издали, смогли рассказать о них в ближайших магистратах.

Флот де Рафосс был весьма слабо развит. В основном это были деревянные парусники с пушками старого образца. Конечно, постепенно самые мощные корабли оснащались векс-двигателями с огромными лопастями и современным оружием, но… Слишком опасно было устанавливать такое на деревянные корпуса. Помимо высокой вероятности детонации при попадании любого снаряда, подобные механизмы неплохо так нагревались, что могло привести к пожару.

Раздумывая над этим, я понял, что не помешает модифицировать и флот.

Правда, в свете последних событий, я сомневался, что у меня хватит на это хоть какого-то времени. Я не сомневался, что за всем этим стоит семья Финьярд. Судя по всему, надвигалась настоящая война с этим родом, и когда она начнётся – лишь вопрос времени.

Очень небольшого времени, как я думал.

Правда, за неимением точной информации о действиях «Фини», я вообще не представлял, на что они рассчитывают. И тем нелепее теперь казались рассказы о том, что у них не хватает векса.

Откуда у них возможность совершать столь координированные террористические атаки? Как они умудрились так синхронно сбежать с земель аж трёх семей? Откуда у них модифицированные стальные (по слухам), корабли? Как они умудрились отыскать всех шпионов на своих землях?

Вопросы множились, оставаясь без ответа, а мы с Раулем и его кортежем ехали и ехали по мощёным дорогам, останавливаясь только для того, чтобы сменить лошадей и немного поспать. Ели, зачастую в седле – ни мне, ни наследному принцу не хотелось терять времени перед грядущими событиями, и каждый из нас стремился как можно скорее попасть к себе домой.

Да, домой…

Я неосознанно, но довольно давно стал считать Тарнаку и поместье, подаренное мне Никасом, своим домом. А людей, с которыми меня сблизила судьба – своими близкими.

Поэтому, когда мы с Раулем оказались возле солнечной Мариды, я не только не принял его приглашение передохнуть – напротив. Согласившись взять половину его кортежа, я ускорился, насколько это было возможно, сократил время сна в сутках до четырёх часов, и уже через двенадцать дней оказался на побережье, возле Тарнаки.

Знакомые шпили, возвышающиеся над центром города, наполнили сердце теплом, и я пришпорил коня.

Первым делом заехал к себе на производство. Оказалось, что тут всё функционирует исправно – плитки продавались и заряжались всё также, и даже отправлялись в другие города. Правда, рабочие, увидев меня, слегка опешили. Как они рассказали позже, все слышали о крушениях дирижаблей, и считали, что я погиб. Теперь все думали, что работают на Никаса, который согласился присмотреть за «хозяйством» в моё отсутствие.

Я только усмехнулся такому. Хитрый жучара наверняка несколько дней назад должен был получить письмо, которое я написал и отправил ему ещё из Кайлана, в тот день, когда меня на тракте подобрал отряд Дайши.

Хотя… Вероятно, глава моего Дома просто не успел предупредить ребят. Уверен, не намного я отстал от гонца, учитывая, каким темпом мы с Раулем гнали отряд от самых земель Джессалин.

После производства я заехал домой, убедился, что никто его не продал, переоделся, и направился в Дом Рафосс, но по пути решил заехать кВ представительство де Бригез. На то имелась пара причин.

Во-первых – нужно было срочно узнать о судьбе Корвина. Письмо ему, как и Никасу, я выслал из Кайлана, но сомневался, что оно дошло барону. Возможно, кто-нибудь из моих друзей сможет просветить меня касательно судьбы его компании и его самого – особенно учитывая то, что мы узнали о грядущих покушениях на меня и него.

Во-вторых – я хотел поговорить с Марией. Когда я покидал Тарнаку, мы так и не помирились. А потом она уехала на учения. По моим прикидкам, как раз сейчас брюнетка должна была вернуться, и я твёрдо вознамерился узнать, где она находится. Снова побывав на волосок от смерти, я понял, как нестерпимо хочу её увидеть. Хочу помириться и хочу сказать, что она мне нужна.

Да, сентиментально. Но жизнь вообще такая штука… Интересная. Быть может, завтра меня убьют – так зачем откладывать то, что делает тебя счастливым, в долгий ящик? У нас с девушкой не было причин для ссоры – кроме её мнительности, так что я собирался сделать всё, чтобы вернуть наши отношения на прежний уровень.

Тем неожиданнее было встретить её, выходящей из ворот Дома де Бригез, как раз в тот момент, когда моя самоходка остановилась напротив них. Открыв дверцу кареты, я едва не столкнулся с молодой курсанткой (взглянув на её погоны и новенький знак отличия, я понял, что она теперь старший лейтенант), а она, увидев меня, выронила планшет с какими-то бумагами.

Их подхватил лёгкий тёплы ветерок, но девушка не обратила на это никакого внимания. Она стояла и смотрела на меня широко распахнутыми глазами.

И молчала.

– Мэри, я…

В следующее мгновение она налетела на меня, обняла и прижалась. А потом я услышал, как она плачет.

– Ты идиот, Ви! Идиот!

– Ну, ну… – я не знал, что и говорить, так что просто гладил её по волосам, – Я вернулся, всё хорошо. Всё в порядке!

Она чуть отстранилась, посмотрела на меня и неожиданно влепила пощёчину.

– За что?!

– За то, что я думала, что ты мёртв!

Отвтетить я ничего не успел – за спиной раздалось покашливание.

– Кхм-кхм… Прошу прощения, госпожа де Бригез. Я понимаю ваши чувства, но вы позволите мне украсть родича? У меня, как и у вас, накопилась к нему масса вопросов. Государственной важности.

Я обернулся. Из подъехавшей самоходки на меня, нахмурившись, смотрел Никас. Из-за него выглядывала Сильвия. Она улыбалась и показывала мне язык.

Что ж, отлично. Сразу всё и проясним.

Глава 20

Никас не был настроен терять время, так что, буквально, оторвал от меня Марию и силой втолкнул во двор Дома де Бригез.

– Интересно будет послушать, где тебя демоны носили! – пробормотал он, идя рядом.

– Я отправил вам письмо, как только смог, – я попытался оправдаться, – Оно должно было прийти!

– Пришло, – скривился глава моего Дома, – три дня назад.

– Так долго?!

– На курьера напали. Вообще – то, его убили.

– Убили?!

– Именно. К счастью, один из наших патрулей устроил рейд на разбойников, и в их логове обнаружилась наша корреспонденция. Так что… Она слегка задержалась. Да и ты в этом письме не слишком детально вдавался в подробности своего отсутствия!

– На то были причины. Доверять бумаге все детали… Я не рискнул.

– На твоё счастье, я это понимаю.

Мы миновали охрану, пустившую нас без промедления (видимо, о визите Никаса было известно), прошли по изысканному, украшенному дорогим деревом и материалами коридору, поднялись на второй этаж и, встретив Нормана, оказались у входа в кабинет главы Дома де Бригез.

– Никас, Ви, добрый день, – улыбнулся друг, – Мы в общих чертах слышали о твоих похождениях. Рад, что ты цел.

– Я тоже рад, приятель, – улыбнулся я, но Никас хмуро кашлянул.

– Оставим любезности, господа. У нас есть дела куда важнее. Следует обсудить много вещей.

Я вздохнул, представив грядущий разговор – и не ошибся. Обсуждать пришлось многое – я пару часов в деталях рассказывал главам двух Домов о встрее с Раулем по пути в Атриал, допросе двух Фини, нападение на дирижабль и том, что случилось со мной после.

Особенно их заинтересовала та часть, в которой фигурировала Корнелия, и это было неудивительно. Если курьерская почта уже сообщила в Тарнаку о намерениях Финьярд, то всё остальное для моих родичей и друзей оставалось загадкой.

И новый возможный союзник подобной мощи, да ещё и сидящий на залежах векса, был не просто интересной строчкой в рассказе – а потенциальной инвестицией и усилением. Никас и Вардас (глава Дома де Бригез в Тарнаке) тут же дали своим помощникам задания выискать хоть что-нибудь похожее на возможности Корнелии и её ситуацию.

Мы вместе составили запрос в Академию магии, но я полагал, что это бесполезно. Вряд ли кто-то сталкивался с подобным, и мне казалось, что решить проблему лесной ведьмы сможем только мы с Дайшей и Корвином.

Вспомнив о нём, я задал вопрос:

– Как барон Корвинус отнёсся к тому, что его предприятие оказалось атаковано террористами? Какие шаги предпринимает в свете того, что рассказали Финьярд? Я написал ему письмо, но боюсь, что ответ придёт не скоро.

Никас и Варгас переглянулись, и я почувствовал неладное.

– С ним что-то случилось?

– Он мёртв, Виктор.

– ЧТО!?

Я опешил. Совершенно не ожидал услышать подобное. Корвин, самый старший из нас троих, самый опытный, изворотливый и деятельный, относящийся к своей безопасности ещё серьёзнее чем Дайша – и мёртв?!

– Как это произошло?

– Практически также, как и в твоём случае. Террористы взорвали дирижабль, на котором он летел из Мариды в столицу нашей семьи, – сказал Норман. Причём сделали это куда грамотнее.

– А подробнее?

– Это были смертники, Ви. Каким-то образом протащили с собой на борт нестабильный векс, дождались, когда дирижабль начнёт снижаться, чтобы исключить возможность прыжка с парашютом… И подорвались сразу в трёх точках – у кабины пилотов, в машинном отделении и верхней части, повредив баллонет… У летевших не было никаких шансов – аппарат вспыхнул мгновенно, разом потерял высоту и врезался в горный склон. Выживших нет.

– Вы уверены? Нашли тело барона?

– Ви, – Норман покачал головой, – Там не осталось тел… Ну почти. Отдельные фрагменты, – заметив мой взгляд, он развёл руками, – Это случилось через два дня после того, как взорвался тот дирижабль, на котором летели вы с Раулем. Полтора месяца уже прошло, даже больше. И всё это время наша семья искала выживших, собирала дирижабль по кусочкам, обследовала местность. Если бы кто-то остался жив – мы бы его уже наверняка нашли. Мне жаль, но Корвин мёртв. Я знаю, вы с ним были друзьями… Но это правда.

– А его компании? Насколько знаю, наследников у него не было?

– Законных, во всяком случае, – скривился Варгас, явно не одобряющий такие связи, – Наследство после себя барон Корвинус оставил весьма внушительное, да. Вот только завещание написать не успел. Так что теперь за него развернулась настоящая грызня среди его ближайших родственников. Так полагаю, вас интересует судьба вашего общего предприятия в Загорье?

Меня волновало не совсем это, но я всё же кивнул, чтобы сразу прояснить этот вопрос.

– Не переживайте, молодой человек, там всё зафиксировано однозначно и чётко. В случае смерти барона или любого другого участника вашей концессии, его доля будет разделена между двумя оставшимися. Собственно, когда мы узнали, что вы вернётесь, запросили в нашей столице соответствующие бумаги для вас и княжны Джессалин. Конечно, в связи с остановкой дирижабельных перевозок, возникнут определённые сложности при транспортировке вашей руды через Грозовой перевал, но…

Он говорил что-то ещё, но я уже почти не слушал.

Значит, замысел Фини сработал, пусть и частично… Я был уверен, что кто-то (скорее всего, из семьи Карантир) рассказал им о наше «истинной» природе, и поэтому нас решили убрать. И с Корвином это у них сделать получилось… Интересно, за Карантир тоже стоит какой-то «подселенец»? Но если так, зачем ему нас убивать?

Мыслей и вопросов было много, но сейчас стоило думать о другом. Например – о том, чтобы увеличить свою охрану и стараться быть на стороже. Кажется, об этом подумал и Никас.

– Ви, в свете того, что рассказали те Финьярд, которых вы допрашивали в Атриале и того, что мы узнали от тебя… Позволь спросить – знаешь ли ты, почему целями своих убийств выбрали вас с Корвином?

Я ждал этого вопроса. Было бы странно, если бы его не задали, поэтому я ответил с совершенно невозмутимым лицом:

– Не имею ни малейшего понятия, Никас. Вероятно, это как-то связано с тем, что мы щёлкнули по носу Орден в Загорье, и наладили поставки вольфрама. Вероятно, перехватили сферу влияния Фини и отобрали у них надежды на территорию. Не уверен до конца, честно говоря.

– Что ж, я думал в схожем направлении.

– Княжна Джессалин ничего не узнала. На мозгах пойманных нами Финьярд стоял мощный блок. Даже она не смогла пробиться через него.

– Это меня и удивляет, – вздохнул глава моего Дома, – Но теперь, очевидно, мы уже не узнаем их истинных мотивов.

– Считаете, что с представителями этой семьи мы больше не встретимся? – усмехнулся я.

– Разве что на поле боя.

– В каком смысле? – не понял я.

– Всё движется к большой войне, Ви, – вместо него ответил Норман, нервно теребя манжет своей рубашки.

– Ты серьёзно?

– Более чем, – поддержал его Варгас, – Пока тебя не было, многое изменилось.

– Я уже слышал часть новостей. О кораблях у нашего побережья, и…

– Да, в этом я ничуть не сомневался, – снова включился в разговор Никас, – Учитывая, что ты был с вместе принцем… Кстати, думаю, за спасение тебе полагается благодарность от его родителей.

– Сомневаюсь, что выкинуть наследника династии из пылающего дирижабля за шкирку – это спасение, – проворчал я, – Но давайте вернёмся к войне…

– Да… Если коротко – в связи со всеми этими событиями великий лорд издал несколько указов… Во-первых – наши войска переоснащаются по современным стандартам в полном составе. Благодаря поддержке рода де Бригез, – кивок в сторону хозяев, – Мы получаем самое современно оружие и технику в кратчайшие сроки и уже начали обучать всех солдат пользоваться им.

– Меня радует, что у нас такие союзники, – я тоже кивнул Варнасу и Норману с серьёзным видом. Они восприняли это как должное.

– Во-вторых – переоснащение касается не только людских ресурсов. На вооружение семьи Рафосс встают новые корбали, – он сделал эффектную паузу, – С полностью железным корпусом, гребными винтами, работающими от векс-двигателей, и оснащённые новыми орудиями. Использующими новые снаряды от тридцати семи до ста двадцати семи миллиметров.

Я присвистнул.

– Внушительно. Не слышал ничего подобного.

– Ты всё же не входишь в ближний совет, Виктор, уж прости. Это сейчас, когда на побережье кипит работа, сохранить всё в тайне практически невозможно, так что… Не удивляйся, что мы сейчас это обсуждаем. Тем более, на это есть и другие причины.

– Какие?

– Семьи Рафосс и де Бригез уже проводят совместные учения. И в ближайшие месяцы продолжат оттачивать навыки ведения совместных боевых действий. Вскоре к нам присоединятся несколько полков Джессалин.

Я откинулся на спинку кресла и кивнул. Всё оказалось куда серьёзнее, чем я предполагал. Совместные учения, переоснащение, новая техника и оружие…

– Пока, я так понимаю, всё это носит исключительно оборонительный характер?

– Ты правильно понимаешь. «Пока», – Никас выделили это слово интонацией, – Мы не позволим… «неизвестным» кораблям хозяйничать в наших водах. Также как и не позволим семье крыс устраивать диверсии на нашей территории!

Варгас кивнул на эту горячую тираду, выражая полное согласие со словами главы моего Дома.

– Кроме военной промышленности мы развиваем и другие направления. Те, которые показали свои недостатки в связи с последними событиями.

– Полагаю, вы говорите о связи? – понял я.

– Совершенно верно! – улыбнулся глава дома де Бригез, – Очень проницательный молодой человек, Никас!

– Ещё бы в неприятности влипал пореже, – улыбнулся он мне, – Ты прав, Виктор. После того, что нам удалось найти на Запретной территории, мы долгое время работали над принципом, который называется «телеграф».

Про себя я лишь улыбнулся, но на лице изобразил беспокойное удивление.

– И как он устроен?

– Достаточно просто. Ключ, служащий для замыкания и прерывания тока, состоит из металлического рычага, а его ось находится в сообщении с линейным металлическим проводом, протянутым между двумя местами, которые нужно «связать». Рычаг одним своим концом прижимается пружиной к металлическому выступу с зажимным винтом. Таким образом он соединяется проволокой с приёмным аппаратом станции и с землёю. При нажатии на другой конец рычага происходит касание другого выступа, соединённого с батареей. При этом электрический ток по линии пускают на другую станцию.

– Звучит весьма… Просто. Но для этого, полагаю, надо было додуматься до такой конструкции.

– Именно! – рассмеялся Никас, – когда её объясняют, всё кажется очевидным, но ведь до того надо было додуматься!

– Но как с помощью тока можно… Передать сообщение?

– Всё заложено в конструкции. Главные части приёмника составляют вертикальный электромагнит, рычаг в виде коромысла и часовой механизм. Электромагнит при пропускании через него тока притягивает к себе железный стержень, находящийся на конце рычага. Другое плечо рычага при этом подымается и придавливает стальное остриё на его конце к бумажной ленте, которая непрерывно передвигается над ним посредством часового механизма. Когда ток прерывается, то рычаг оттягивается пружиной в прежнее положение. В зависимости от продолжительности тока на ленте остриё рычага оставляет следы или в виде точек, или чёрточек. Различные комбинации этих знаков и составляют… Так скажем, условный алфавит, который нужно расшифровать и получить закодированное сообщение.

– Гениально! – вновь притворно удивился я, но на самом деле, только порадовался.

Открытие телеграфа освободит коммуникацию между людьми от пространственно-временных ограничений. Оно произведёт революцию в глобальной экономике и общественных отношениях. Росту организованности, объединение финансовых и товарных рынков, уменьшение стоимости передачи информации между предприятиями»… А рост делового сектора подстегнёт общество к дальнейшему расширению использования этого замечательного изобретения.

Что ни говори – полезная штука!

Какое-то время мы продолжали разговор о менее значимых вещах, а когда закончили, Никас велел своему водителю везти на в Дом. Мой экипаж поехал следом.

Оказавшись в его кабинете, мы обсудили дела на моём производстве. Я поблагодарил мужчину за присмотр, хотя надо признать, мой управляющий прекрасно справлялся и без постороннего надзора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю