Текст книги "Большой подлог, или Краткий курс фальсификации истории"
Автор книги: Игорь Шумейко
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
«Когда я слышу слово «Аненэрбе» – я хватаюсь за…» (нет, не за пистолет, я хватаюсь – за мешочек, из тех специальных, знаете, что выдают в самолетах, на случай если вас…)
В книге «Вторая мировая Перезагрузка», я уделил полглавы теме «опопсовения войны»:
«К этой хитрой задаче « Превращение Гитлера в Гарри Поттера» очень близка и тематика фильма «НЛО Третьего Рейха», показанного на телеканале «Россия» 2 сентября 2006 года. Автор фильма Виталий Правдивцев, фирма «Голдмедиум»».
Рецепт примерно тот же. «Пусть тема фашизма XX века – это целое море. Так растворим же ее в океане попсы!» Все те же НЛО, путешествия во времени, тайное общество Аненэрбе, Тибет, Шамбала, остров Туле, Бермудский треугольник, Антарктида (далее со всеми остановками). Щедрые россыпи фотографий чьих-то рисунков (и наоборот, чьи-то рисунки по памяти с виденных когда-то фотографий) – в общем, у Гитлера были летающие тарелки, отчасти невидимые для врага. Указаны даже и марки: «Врил», «Белонсо» (последняя вроде была помощнее).
Их боевое предназначение? – Водрузить серьезный бомбовый груз на эти хрупкие и очень тонкие создания из неведомых металлов – на это, конечно, даже фантазии «научных попсовиков» не хватает. Тогда – пусть будут наблюдатели! Наверное, «с тарелок» можно разглядеть у врага что-то такое, чего со всех самолетов («рам» Фокке-Вульф-189) ну никак не увидишь.
Двигатели тарелок были – как « обычные», так и… « техно-магические» Шаубергера. Технологии этих двигателей были тайно вывезены «аненэрберцами» из… конечно! Откуда ж еще – из Тибета! (На верблюдах.)
Ну и конечно, судьба Гитлера – тут уже смыкание «научно-документального» фильма телеканала России с вышеприведенным попсово-мистическим корпусом сочинений – абсолютно полное. Гитлер все же перехитрил союзников! Вотще Сталин гонял СМЕРШевцев за его трупом. Фюрер выплыл на подлодках, а затем и перелетел на тарелках с « техно-магическими двигателями» в Антарктиду. Там в 1947 году он и атаковал американский флот… Кстати, там же, в Антарктиде – пункт особых «червячных переходов» к звезде Вега…
Единственно опасаюсь, что не видавшие сей фильм – заподозрят, что автор сей книги намеренно выбрал себе в тему разоблачений какую-нибудь детскую передачку и вот потешается над киношниками, да еще и… «обобщает».
Нет, уверяю вас, фильм абсолютно серьезный, научно-популярный. Привлечены десятки «спецов». Капитан 1 ранга Виктор Бережной свидетельствует: « Да, в районе островов Южная Георгия, в 1979 году мы наблюдали нечто… весьма аномальное».
Доктор наук (правда, экономических) Владимир Васильев (Институт США и Канады) – об этомже. Точнее, доктор сообщал об американских станциях контроля на обоих полюсах, в Антарктиде и на Аляске того самого червячного перехода, по которому, как на эскалаторе: хлоп! – и ты уже на звезде Вега.
В принципе, это конечно, всемирная тенденция: все большие массы людей приучаются принимать свои, бывает, даже различные, классово-индивидуальные дозы информации о науке, искусстве – только в попсово-растворенном, сенсационно-сдобренном, гламурно-карамелизированном виде.
Вдумчивые аналитики – даже в сфере большой науки отметили одно важную тенденцию последних десятилетий. Раньше наука искала истину, сегодня она обслуживает информационные потребности общества. Это, если вдуматься, весьма тонкое различие. Ведь тут речь – о перенацеливании настоящей, большой науки. Это, по сути, идеология реформы нашей РАН, проходящей вот в эти самые дни. Дескать, общество само лучше закажет: что и где искать, открывать, изобретать. Или (что нам очень хорошо знакомо): Невидимая Рука Рынкавсе расставит по местам, одним ученым даст заказ, других – долой. Интересно, какой только рынок мог заказать Ньютону открытие его законов, или Рентгену его лучей? Возможен ли такой заказ-наряд: «Открой-ка мне братец… то чего нет».
И вот, если даже большая наука ставится на обслуживание информационных потребностей общества, то, что уж говорить у таких ее подразделениях, которые стоят на грани науки и «научпопа»? Или, подходим ближе к нашей теме, – что будет с наукой историей? Вроде бы (надо признать) «исторические полки» в книжных магазинах «ломятся от товара». Товар этот хорошо расходится – «потребность общества» издателями просчитана верно. Но сами-то эти потребности? Когда (при нынешних тенденциях) даже и Геродота с Тацитом нельзя будет продать без анонса: «Сенсация!», «Новые разоблачения!», и чего-то там по сексуальной ориентации авторов.
И… теперь уже – строго по теме книги: фокус в том, что эта всеобщая, всемирная тенденция «опопсовения истории», вредна отнюдь не так же равномерно-всемирно. И если автор научпопфильма Виталий Правдивцев может отмахнуться от обвинений: «А чего?! Все-снимают про Гитлера, Тибет, Аненэрбе, Лох-Несс – вот и я!»…
Тут-то мы имеем право применить следующий постулат: Для Дании, воевавшей во Вторую мировую полтора часа и потерявшей 15 человек, Гитлер, улетевший в Антарктиду на летающей тарелке – сегодня значит НЕ ТОЖЕ САМОЕ, что для России!
Потому и вопрос к телеканалу, носящему имя «Россия», может быть легкий, ироничный, вроде: «А мощность « Техно-магического двигателя Шаубергера», установленного на летающих тарелках «Врил», измеряется, что – в «лошадино-магических силах?»»
Но можно спросить и чуть строже: «А вы, уважаемый канал «Россия», обратили внимание, что ваш фильм, это вклад в: 1) обессмысливание Второй мировой войны, и вообще российской и мировой истории; 2) эстетизацию фашизма»?
О последнем (опасности эстетизации фашизма) интересно написал (есть на сайтах) фантаст Ник Перумов. Действительно тарелки, межпланетные корабли, космодромы – и все со свастиками, и вокруг весьма узнаваемые стройные фигуры в кожаных плащах, фуражках с высокими тульями и со стеками – все это так и просится в детские альбомчики и юношеские настенные постеры. Грустный парадокс только в том, что сегодня такой «свастиковый научпоп» в Германии и близко не подпустили бы к экранам.
Добавлю, что во время работы над «Второй мировой Перезагрузкой» мне, конечно, пришлось профильтровать десятки книг, подобных тому фильму Правдивцева, и истинная роль «Аненэрбе» мне напоминает об одной нашей известной шутливой поговорке: « Война все спишет». Так примерно, и касательно всей мистическо-Шамбальной-НЛОшной… темы, можно сказать: «« Аненэрбе» все спишет»!
В общем… « Все, что вы хотели знать о Тибете (Шамбале), но стеснялись спросить».
Некоторое мое личное раздражение могу объяснить не очень давним случаем. Осенью 2009 года в «Фонде славянской письменности и культуры» проходила моя встреча с читателями, среди которых я разглядел давнего, очень уважаемого знакомого, крупного ученого, доктора серьезных наук. И когда дело дошло до вопросов, его вопрос к огромному моему разочарованию, был про… «тот самый, великий и ужасный «Аненэрбе»»…
Но, а если продолжить слежение за сюжетом «Велесового обретения», то очень скоро все любители русской истории, литературы получат – настоящий удар поддых…
«Ю. Миролюбов успел скопировать примерно 75 % текста, и в настоящее время историки располагают только записями Миролюбова и случайно сохранившейся фотографией одной из дощечек. Невольно напрашивается сравнение с оригиналом «Слова о полку Игореве», который тоже был утерян во время московского пожара 1812 года».
Вот то-то и оно! Вот ради чего я и уделяю столько времени этой «Велесовой фэнтези». У ее поклонников всегда наготове этот удар: « А ваше «Слова о полку»? Тоже ведь было найдено, а оригинал потом утерян».
Что здесь и ответить-то? Действительно, можно записать на магнитофонные кассеты, на одну – чтение пушкинской «Полтавы», а другую – овечье блеянье, потом зарыть их где-то, потом найти, и это будут: одинаково – находки, «артефакты». Вообще, против этого уравнения, приравнения всех «найденышей», важное средство – знакомство с текстом. Читайте, сравнивайте. Причем, сразу же я предвижу крупный проигрыш «Слова о полку» – в «великости», всеохватности. Игорев поход, как ни крути – лишь до речки Каялы и обратно, бегство («Игорь идет к Богородице Пирогощей»). Ни тебе Гималаев, ни Семиречья, ни «Карпатской горы».
Владимир Лапенков («История нетрадиционной ориентации») приводит десятки страниц заключений филологов, вроде:
«…создатель ВК («Велесовой книги») не знает законов развития языка, и поэтому во многих случаях в разных словах, но в одинаковых фонетических позициях мы встретим взаимоисключающие по фонетической природе написания… Грубые нарушения грамматической системы… Это и невозможные в языке глагольные формы… и неверное управление… и отсутствие согласования у прилагательного с определяемым им существительным… Отметим также большое число различных слов в ВК – сербских, польских, украинских, чешских и т. д. Причем, это отнюдь не слова древнесербского или древнепольского языка… а именно современная лексика(курсив мой. – И.Ш.). Обзор даже некоторых особенностей «фонетической системы» языка ВК убеждает нас, что не мог существовать язык со столь непоследовательной, противоречащей всем представлениям об истории славянских языков системой. Это искусственный язык, сконструированный к тому же крайне неграмотно и непоследовательно – историографической концепции у создателя ВК, собственно, нет: он предлагает ряд взаимоисключающих версий, изложенных при этом крайне невнятно. ВК поражает своей убогостью: ничтожным количеством сведений… обилием повторов одних и тех же коллизий, которые уже при самой осторожной проверке обнаруживают свою полную псевдоисторичность. В хронологических выкладках создатель ВК руководствовался тем же нехитрым правилом, что и в изобретении языковых форм – чем менее понятно, тем больше похоже на «древность»… Трудно найти среди средневековых хроник и летописей… произведение столь же убогое по мысли, с таким же отсутствием логики повествования, столь же бедное при обращении к конкретным фактам… столь же лишенное топонимических ориентиров. Словом, и анализ «историографии» ВК говорит о том, что перед нами неудачно смонтированный фальсификат».
Писатель Александр Кормашов, с которым мне доводилось спорить по этому вопросу, прекрасно понимая всю разницу между «Словом…» и «Велесовой…», все же акцентирует довод Фоменко и Носовского: «Вся история – авторская».
И «Повесть временных лет», и «Слово…», и… получается – «Велесова книга».
Вроде различие лишь в том, что монах Нестор – талант, автор «Слова…» – гений, а автор «Велесовой…» – убогий графоман.
Но вот в чем одно (только одно) из многих различий. Создатель «Слова о полку…» – описываетпоход. Исследователи спорят: был ли он современником князя Игоря? был ли он самим князем Игорем? жил ли позднее? Но наш неизвестный гений, все же – описывалпоход, и его собственные образы, сравнения, лирические отступления, поэтические эпитеты, ложатся все же – на добротную историческую канву. Так же точно и «Война и мир» Толстого, это, именно – описание Русско-французских войн 1805–1812 годов, сделанное 50 лет спустя, плюс его «художественное» (как сам Лев Николаевич это называл).
А создатель «Велесовой…», он – конструировал нечто, из современного ему материала (XIX–XX веков).
От себя я добавлю такое наблюдение. Сравните. Вот Карамзин свидетельствует о нравах наших предков (том 1, глава 3): «… приносили ему в жертву волов и других животных… обагряли свои требища кровью выбранных по жребию пленников… закалывали на могиле любимого коня его…»
А вот описание других, гораздо более гуманных, прямо высокогуманистических нравов.
«Велесова» дощечка № 4: « Боги русов не берут жертв людских и ни животными, единственно плоды, овощи, цветы, зерна, молоко, сырное питье (сыворотку), на травах настоянное, и мед, и никогда живую птицу и не рыбу, а вот варяги и аланы богам дают жертву иную – страшную, человеческую, этого мы не должны делать, ибо мы Даждьбоговы внуки и не можем идти чужими стопами».
Вот вам и разница! Да, славяне были известны свои добродушием – и Карамзин говорит об этом, аккуратно, выверенно ссылаясь на труды византийских историков Прокопия и Маврикия. Но при этом Карамзин, не скрывая, пишет и о тех славянских жертвоприношениях. Понимаете, при всем добродушии наших предков, гуманность, отсутствие человеческих и животных жертв, в ту эпоху – еще никому и в голову не приходило, что это какие-то достоинства… Это ценности совсем-совсем другой эпохи, и то что «велесовец» приписывает их « Даждьбоговым внукам»… – это и есть характерный перескок, КОНСТРУИРОВАНИЕ. Хорошо, что при этом «велесовец» Миролюбов не упоминает в своих дощечках гуманистические доводы и призывы Вольтера, Лейбница и Авраама Линкольна…
Чуть дальше будет рассказано, что Миролюбов затевал всю эту «велесову кашу», в том числе и с конкретными политическими целями своего, XX века: положительно позиционировать славян в глазах Европы, выправить их имидж, подпорченный большевизмом. Так что вполне можно экстраполировать, представить, что, проживи Миролюбов до XXI века, его дощечки бы заговорили: « Больших погребальных костров мы не должны разводить, ибо мы Даждьбоговы внуки, и не можем способствовать глобальному потеплению!»
Еще пример, как мне кажется, потрясающей психологической недостоверности.
« В XI веке эта библиотека была вывезена во Францию Анной Ярославной. В начале XIX века трудами П. П. Дубровского библиотека вернулась в Россию. Она тут же была приобретена антикваром А. И. Сулакадзевым. Позднее он продал их Неклюдовым-Задонским, в усадьбе которых, под Харьковым…».
Вообразите, 25–30 лет назад, родной дед той принцессы Анны, князь Владимир Святой принял христианство, нещадно пожег волхвов и предметы их культа («крестил мечом… огнем…»). Новообращенные всегда – самые ревностные сторонники религии, как примерно говорят в этих случаях:… он принялся за это со всем жаром неофита. В дядьях у Анны – святые Борис и Глеб. И главное: какие-то там волховские дощечки ну никак не были тогда – ценностями. Кусочки мощей святых, реликвии из Иерусалима – да, они часто тогда упоминались как ценный элемент приданного, например. Вообще, сам интерес к древности, к «антикам» – это важная примета именно эпохи Возрождения. И тут Анна Ярославна везет жениху, Генриху I Французскому будущую изенбегову, аненэрбову «сенсацию»…
Прямо опять не обойтись без экстраполяции: «…Анна – вторая дочь Ярослава-то… Мудрого! – она и сама очень ценила историю и взяла во Францию – те самые дощечки и томик Карамзина. По «культурному обмену»»…
По-моему, эта Франция тут взялась – совсем по другой причине: А куда было припрятать «сенсацию» на период с XI – по начало XIX века? После 1943 года понятно – «« Аненербе» все спишет», а на тот период? Выход: «концы в… во Францию». И не в Норвегию – месту замужества старшей дочери Ярослава, Елизаветы, и не в Венгрию, где младшая, Анастасия была за Андреем I Венгерским. А именно Франция: и Анна – более других княжон Ярославен «на слуху», и кто-то из «находчиков» Дубровский, или Сулакадзев, согласно легенде, туда ездили…
Однако с этими сравнениями, экстраполяциями, мы отложили в сторону сами дальнейшие бельгийско-американские приключения «велесовой гвардии».
Итак, в предыдущих сериях… Полковник Изенбек, после боя в разграбленном имении… случайно… дощечки, испещренные неизвестными письменами… Потом Бельгия, перерисовщик Миролюбов, склонившийся над ними как средневековый монах. Потом война, гестапо, и апофеоз – «Аненэрбе», так что со всеми вопросами по оригиналам дощечек: «Обращайтесь к Гимлеру»!.. Как раз, согласно творчеству ближайших коллег, Гимлер-то с фюрером улетели в Антарктиду на аненэрбских летающих тарелках, разгромили там в 1947 году американский флот, и в сравнении с этим – протянуть аненэрбских же эликсирах до 2010 года – еще не самый сложный номер. О своих ассоциациях, рефлексах, связанных с появлением этой… организации в какой угодно служебной роли я уже рассказывал, так что далее лучше процитирую Владимира Лапенкова:
«После 1952 г. копии Ю. П. Миролюбова начинают печататься на страницах изданий русской эмиграции в Америке. Бывший генерал белой армии А. Куренков, он же специалист по Древней Ассирии А. Кур, секретарь Музея русского искусства в Сан-Франциско, в журнале «Жар-птица» публикует ряд статей и собственную реставрацию текстов. В конце 1950-х систематизацией разрозненных фрагментов этого текста занялся житель Австралии (бежавший с немцами из Киева в 1943 г.). Это специалист в области биологии двукрылых С. Я. Парамонов, известный также под псевдонимом С. Лесной, как автор нашумевшей работы «Откуда ты, Русь?». Термин «Велесова книга» введен им в 1937 г., им же дано название странному жреческому алфавиту – «велесовица». В 1960 г. Парамонов переслал одну из фотографий дощечки в СССР, в Советский славянский комитет. Там всю книгу тут же объявили подделкой, а академик Д. С. Лихачев назвал «Велесову книгу» мнимым открытием.
У сегодняшних апологетов история вокруг «Влескниги» потихоньку, задним числом, дополняется недостающими деталями. Уточняется, что книга была написана волхвами Русколани и Древнего Новгорода, в XI в. «библиотека волхвов», якобы, была вывезена во Францию будущей королевой Анной Ярославной, а в начале XIX в. благодаря стараниям П. П. Дубровского вернулась в Россию и была приобретена антикваром А. Н. Сулакадзевым. Позднее дощечки были куплены Неклюдовыми-Задонскими, в чьей усадьбе Великий Бурлук Харьковской губернии и были обнаружены в 1919 г. Али Изенбеком…
Юрий Петрович Миролюбов родился 30 июля 1892 г. в Екатеринославской губернии в семье священника. В годы революции в застенках ЧК в Киеве убит его отец. Мать, урожденная Лядская, скончалась на Украине в 1933 г. Закончил Варшавский и Киевский университеты, где обучался на медфаке. Добровольцем в 1914 г. ушел на фронт. В Гражданскую войну – офицер в войсках генерала Деникина. В 1920 г. – Египет, Индия, Турция, Прага – университет. В 1922 г. – Бельгия; работал химиком. В 1954 г. переехал в США. В 1970 г. по возвращении в Европу умирает. Некоторые его работы: «Бабушкин сундук», 1974. «Родина-Мать», 1975. «Прабабкино учение», 1977. «Риг-Веда и Язычество», 1981. «Русский языческий фольклор. Русская мифология», 1982. «Материалы к предыстории Русов», 1983. «Славяне в Карпатах. Критика норманизма», 1986. «О князе Кие, основателе Киевской Руси», 1987. «Образование Киевской Руси и ее государственности (времена до князя Кия и после него)», 1987. «Предыстория Славянов-Русов», 1988. «Сказы Захарихи», 1990. «Материалы к истории крайне-западных славян», 1991. «Сказ о Святославе хоробре князе Киевском», 1986. Названия достаточно информативны, обрисовывают круг авторских интересов, исторических взглядов… Зачем создавали ВК?.. Миролюбов писал: чтобы найти силы для борьбы с советским строем, «явлением демоническим и антихристианским», нужно «таить в себе божественное начало»… нужно помнить, что «в русской душе – источник мистического прозрения прошлого вечного»… И поэтому задачу редакции «Жар-птицы» он формулирует как «изучение славянского прошлого, возможно более далекого» и заявляет, что он и его единомышленники хотели бы это прошлое «разыскать»… Разыскать «нужное» прошлое не удалось, и его пришлось создавать самим»… Но самое любопытное во всей этой истории, отмеченное Твороговым: энтузиазм сегодняшних неофитов очень отличается от осторожного поведения самого Миролюбова. Миролюбову важны были не столько дощечки, утверждает Творогов, сколько их содержание».
Миролюбов, конечно – дон Кихот, (а если вспомнить и других бойцов из этой «велесовой цепочки», и «поручика Ржевского» – Изенбека, то это будет уже целый эскадрон дон Кихотов), скачущий с копьями наперевес, атакующий одну-единственную мельницу – едва отмахивающуюся Русскую историю. Цель благородная: « Найти силы для борьбы с советским демоническим строем»… но какая, на мой взгляд, интересная тут закономерность вырисовывается. Как в нише исторических находок, обретений – «Велесова книга» подрывает позиции того же «Слова о полку…», так и в нише борцов с советским строем… Ну представьте, по Солженицыну, средство борьбы с тем самым советским демоническим строем, как известно: «Жить не по лжи!» А тут соратник, Миролюбов бодро так его дополняет: «Правильно… не по лжи, а по «Велесовой книге»!
ДАЛЕЕ – СО ВСЕМИ ОСТАНОВКАМИ
Впрочем сейчас в читательском обиходе есть и еще легион книг, в сравнении с которыми миролюбовская «Велесова книга» – выверенный Брокгауз и Эфрон. Но я абсолютно не намерен заполнять объем своего собственного издания – подшучиваниями над этими авторами. Нет, я только собираюсь пройти по неким ступеням, уровням, на которые, как мне представляется, можно разложить всю подобную продукцию.
Первыйкласс – «Новая хронология», разобранная выше на примере книг А. Т. Фоменко и Н. М. Бурносова. Главная их характеристика (в свете темы нашего собственного исследования) – отсутствие прямых фальсификаций фактов. Наоборот, все цифры, даты весьма уважительно и тщательно собраны, обработаны, правда, затем из них возведена конструкция просто уникальной причудливости. Можно, кстати, заметить, что на пути подобных интерпретаций Фоменко – Носовский в чем-то предвосхитили культовый фильм «Матрица»: «новохрон» первым выдвинул гипотезу, что мы живем в фактически придуманном, хитро скалигеро-сконструинованном мире.
К классу второмуя бы отнес так же разобранную «Велесову книгу». А за ней следуют десятки книг преимущественно «неоязыческого» направления – здесь они не разобраны, даже не упомянуты, однако читатель, думаю представляет о каких книгах идет речь. Это уже мистификация, добавляющая к установленным фактам – свои, рожденные бурной исторической и филологической фантазией.
Они, можно сказать, уважительно относятся к старине Нестору, сеть его фактов-имен-дат – не рвут, а просто отступают за пределы его «развертки», в «дорюриковы времена»: там нетронутые тысячелетия и эры. Идущих по этойоси координат, в этомнаправлении, похоже, не смутят ни встретившиеся там мамонты, саблезубые тигры, а затем и бронтозавры, диплодоки… и т. д. То есть: разместить среди них «праславянские царства» – эти твари помешать не в силах.
Но «велесовцы», «неоязычники» – это все же еще не последняя остановка. На этом пути я бы выделил третий класс «историографической продукции». Фэнтези-теории – плоды чистого полета мысли, не связанной уже никакими привходящими ограничениями из мира «традиционной истории». Почему я не объединяю классы второй с третьим? Есть все же объективные различия. Второй класс создан все же людьми, имеющими некоторое профессиональное отношение к «материалу», например, среди творцов «Велесового мира» – филолог Ю. П. Миролюбов, ассиролог А. Кур (А. Куренков), а главное, у их теории есть определенные группы историков-сторонников.
Вот обнародованный список ученых, поддерживающих Миролюбова, считающих, «Велесову книгу» подлинным памятником древнерусской литературы:
В. Шаян – санскритолог, славист, основатель украинского неоязычества.
Ю. К. Бегунов – доктор филологических наук.
Б. И. Яценко – профессор-филолог.
Радивой Пешич – профессор Миланского и Белградского университетов, сотрудник Института раннеславянских исследований в Лондоне.
Радомил Мироевич – профессор, доктор филологических наук.
В. В. Цыбулькин – филолог.
Н. В. Слатин – филолог.
Правда есть и другой список – ученых, считающих «Велесову книгу» подделкой:
Л. П. Жуковский – филолог, палеограф.
В. И. Буганов – крупный историк.
Б. А. Рыбаков – археолог.
А. Л. Монгайт – археолог.
Ф. А. Филин – филолог.
О. В. Творогов – филолог.
Но и это не отменяет заостренного мной вопроса – об отсутствии вообще каких-либо трудов, изучающих, развивающих, корректирующих, или даже опровергающих эти теории.
В этом «третьем классе» работают энтузиасты-одиночки. Подробно будет разобран один пример: Николай Левашов, а далее в этом направлении можно указать десятки авторов, вплоть до создателей эдаких «народных этимологий», вроде известного юмориста Михаила Задорнова, творящих свои миры и объясняющих их законы, «на пальцах». Да, у них нет, подобно «велесовцам», своих групп ученых сторонников/ противников – и я как-то задумался: а почему же нет, ведь тут не в каких-то личностных качествах причины?
И случайный беглый взгляд на полку книжного магазина подсказал ответ. Вы, наверняка примечали: сгруппированные по книжным сериям, под типовой обложкой: «Миры Р. Желязного», «Миры такого-то», «Миры…». Именно легкость создания таких «своих миров», новых исторических теорий – лишает их отрядов сторонников, да и противников. Ведь за время, требуемое для прочтения подобной работы, вместо собирания аргументов «за» и «против» можно ровно с таким же успехом сочинить и свой «Мир». Мало того, сам изучаемый труд с легко лепящимися фактами – именно на такой вариант и провоцирует…
И свой переход к одному частному примеру, одному из сотен «творцов» своих миров, своих историй, Н. Левашову, я должен предварить следующим микро-Манифестом.
– Если смотреть на все ваши книги просто как на некий вариант фэнтези-продукции, вроде Толкиена, то можно действительно списать их на издательско-маркетинговый подход: заполнение всех ценовых и прочих ниш. Но когда (и как показывает мой преподавательский и журналистский опыт – довольно часто), они воспринимаются как историография, то это – отступление в какую-то донаучную, пещерную эпоху, где нет ни ровных линий, ни прямых углов, ни вообще чего-либо закономерного, повторяющегося, повторимого. Ведь еще с периода создания первых школ (а именно за эту черту нас и отбрасывают рассматриваемые книги), преподаваемые науки, (математика, риторика, история, логика…) иначе назывались: « дисциплины ».
Ваши томики заняли по 10, 25, 40 а то и более сантиметров полок книжных магазинов. Вам возможно и кажется убедительным то, чтовы слепили из этого давнего набора: «тайны пирамид», Шамбала, этруски, узоры пустыни Наска… Но на подсознание читателя ляжет все же другое, а именно – легкость, легкосочетаемость, легковозводимость подобных конструкций. Потому-то здесь и не может быть кропотливых углубляющих исследований, сторонников (на что жаловался один из подобных «историков») – все потенциальные «исследователи» просто возьмут этот LEGO-набор и составляют что-то свое.
Теперь познакомимся чуть ближе с одним из представителей этого класса авторов.
Николай Левашов, « Замалчиваемая история России». Часть 1 (мысли из книги «Россия в кривых зеркалах»).
«Россия – уникальная страна, уникальная во всех отношениях. Взять хотя бы название страны и… всплывет целый пласт информации, о которой большинство жителей России не имеют ни малейшего представления. Название страны – Россия, возникло от другого слова – Рассея, которое, в свою очередь, образовалось от названия Рассения [1]. Рассенией называлась часть древней Славяно-Арийской империи [2], лежавшая западнее Рипейских (Уральских) гор. Земли восточнее Урала до Тихого океана и далее от Лукоморья (Русского Севера) до Центральной Индии носили имя Земля Свята Расы [3]. Иноземцы называли эту страну по-разному. Одним из последних иноземных имен, известных в Европе до конца восемнадцатого века, было Великая Тартария [4] – самая большая страна мира, как о ней говоритсяв первом издании британской энциклопедии 1771 года. Желающие могут убедиться в этом сами, заглянув в это издание энциклопедии.
Основным населением этой империи были славяне, в большей своей части – русские. В то же время на ее территории проживали и многие другие народы, имевшие равные права с основным населением. Примерно так, как это обстоит и в современной России. Название Тартария никакого отношения к названию тюркских племен не имеет. Когда иноземцы спрашивали жителей этой страны о том, кто они, ответом им было: «Мы дети Тарха и Тары [5]» – брата и сестры, которые были, по представлениям древних славян, хранителями земли русской… Среди переселенцев была относительно немногочисленная группа высокоразвитых гуманоидных существ, очень близких современному человеку, образующих своеобразную касту, которую остальные переселенцы называли УРЫ.
Уры [7] обладали огромными возможностями, лежавшими за гранью воображения большинства из «простых» людей, не принадлежавших к этой касте. Уры стали учителями, наставниками всех остальных. Они защищали изначально относительно небольшие по численности поселения «простых» людей, как от дикой природы, так и от «двуногих хищников». Уры обучали и помогали осваивать изначальные технологии, передавали необходимые знания и знания, которые должны будут быть востребованы только через тысячелетия. Уры зашифровали их и передали на сохранение специальной касте хранителей-волхвов [8], которые в нужное время должны будут передать сохраненные знания, пронеся их через тысячелетия, сохранив все, что возможно. Для этой цели хранители-волхвы получили два рунических алфавита, каждый из которых использовался волхвами разных уровней посвящения – да'Арийские и х'Арийские письмена [9]. Память об учителях-урах осталась в словах, например, в слове культура, что означает систему моральных и духовных представлений, которые передавались урами своим подопечным русам. Наличие двух каст у древних славян проявилось в именах, которые им давали соседи. Так, большинство азиатских соседей называли жителей Славяно-Арийской империи уррусами, объединяя самоназвания этих двух каст в одно целое. До сих пор многие азиатские соседи называют русских по-старому – уррусы.
Одно время названия славянских племен складывались из добавления к корню рус приставок, отражавших особенности этих племен, по отношению к остальным русам, например, ЭТ'русски, П'руссы. Приставка эт перед самоназванием русов означает просветленные русы – носители высокой культ'уры, доказательства которой сохранились на севере Италии, в виде надписей на камнях и произведений искусства. Имя пруссов-славян, означавшее Перуновы Русы [10], другое самоназвание – Венеды [11] (воинственные племена западных славян), сохранялось в самоназвании территории, ими занимаемой, вплоть до девятнадцатого века, даже после того, как германские (готские) племена захватили эту землю в IX–X веках от Р.Х. И уничтожили большинство пруссов-славян, ассимилировав остатки их в своей среде и приняв их имя. После чего, пруссами стали называть одно из германских племен, проживавшее на этих землях, которое сыграло ключевую роль в объединении германских племен в единое государство в девятнадцатом столетии.
В течение многотысячелетнего прошлого славян, самоназвания разных славянских племен, имевших изначально единую культуру и единый язык, определялись разными причинами. До исчезновения уров, все славянские племена имели второе имя уррусы. После исчезновения уров, функции, выполняемые ими, вынужденно распределились между их подопечными русами. Это привело к формированию нескольких каст: касты волхвов – носителей знаний и традиций, касты профессиональных воинов, защищавших от внешних врагов, каст ремесленников, хлеборобов и скотоводов. Над всеми этими кастами стояла родовая аристократия.