355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Хварцкия » Абхазские сказки и легенды » Текст книги (страница 14)
Абхазские сказки и легенды
  • Текст добавлен: 2 февраля 2019, 16:00

Текст книги "Абхазские сказки и легенды"


Автор книги: Игорь Хварцкия



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)

Три совета

Жили-были некогда два бека. Один из них умер, оставив сыну большое наследство, а там, где много добра, там и много друзей. Сын растратил с друзьями все свое добро, и друзья покинули его. Оставшись один, он вспомнил: «Ведь у моего отца был друг, тоже бек. Пойду-ка к нему».

Когда он пришел, то бек спросил: «Что надобно тебе?» – «Мой отец был тебе другом, и я пришел к тебе за помощью». – «Что просишь ты?» – «Добра». Бек ответил: «Если хочешь добро, то все, что есть на этой равнине, – бери. Но вместо этого я дам тебе лучше три совета. Подумай три дня и выбери: или добро, или три совета».

Прошло три дня. Бек вошел в гостевую комнату и спросил: «Так что же ты выбрал?» – «Три совета». – «Так слушай: во-первых, пускаясь сегодня в путь в надежде к вечеру добраться до деревни, помни: если вечер застанет тебя в пути, ты путь не продолжай, а попытайся на месте найти ночлег. Во-вторых, если тебе встретится человек, которого преследуют и хотят убить, не пытайся спасать его и предоставь это Богу. В-третьих, если возникнет у тебя самого желание убить, сначала хорошо подумай и делать это не спеши». Так сказал бек.

Гость тронулся в путь. Когда наступил вечер, он развел костер в укрытии и провел ночь, сидя у огня. На следующий день ему встретилась лошадь. Подъехав ближе, он увидел, что она без всадника, но с грузом золота. Он привязал эту лошадь к своей. Немного погодя ему встретилась вторая лошадь, и тоже без всадника, и тоже с золотом. Продолжая путь, он встретил третью лошадь. И она без всадника, и на ней было золото. Через какое-то время он натолкнулся на три холодных тела. Это были хозяева лошадей. Тогда путешественник сказал себе: «Не послушайся я бека, то этой ночью и меня постигла бы та же участь».

По дороге домой ему встретилась деревня, но в ней не было ни одного мужчины. Он решил погостить здесь три дня. Им и его лошадьми занялись три замужние женщины. Когда одна из них готовила ему постель, он спросил ее: «Скажи, сестра, куда делись все мужчины?» Женщина ответила: «Вниз ведет одна дорога. Все они по ней ушли и никак не возвращаются».

Наутро гость сказал: «Отправлюсь и я этой дорогой, вы же до моего возвращения поухаживайте за моими лошадьми». И он отправился. Вскоре ему встретилась крепость, у ворот которой скопилось много народа. С одной стороны путник увидел связанную пятнадцатилетнюю красавицу, с другой – тоже привязанное существо. Люди кричали девушке: «Если ты не выйдешь замуж за это чудовище, мы тебя убьем!» Люди не только кричали, но и избивали ее. Подъехавший спросил: «В чем она провинилась?» Ему ответили: «Мы выдаем ее замуж за это чудовище». Охваченный жалостью, путник вспомнил слова бека и заявил: «Бог ниспослал тебе такую судьбу, девушка, выходи за него замуж».

После этих слов чудовище, похожее на свинью, превратилось в красивого и чистого юношу. Юноша и девушка поцеловались. Подъехавшему же сказали: «Ты спас нас, погости теперь у нас». Войдя в помещение и посмотрев оттуда в окно, путник увидел много мужчин с необычно длинными бородами и ногтями. Он спросил: «Кто они?» Ему ответили: «Это все те, кто приходил до тебя и спрашивал: почему бьют девушку. Из-за этого их здесь заключили. И тебя ждала бы та же участь, если бы ты не произнес слово „Бог“».

Тогда путник сказал: «Освободите их!» И их освободили. После трех дней гость объявил о своем отъезде, и люди, которых он освободил, последовали за ним в ту деревню, где его ждали лошади. Вскоре, войдя в гостевое помещение, гость сказал: «А теперь и мне пора домой». Освобожденные мужчины решили сопровождать его. Когда они все вместе достигли границ его страны, путник сказал им: «Я поеду вперед и посмотрю, что происходит в моей деревне».

В полночь путник оказался на своем дворе и увидел, что дом его разрушен, что лишь в гостевой комнате горит свет. Подойдя к окну и заглянув туда, он увидел мужчину, лежащего рядом с женщиной, женщина же была его женой. Хватаясь за оружие, он тут же вспомнил, что сказал ему бек, и стал прислушиваться. Вскоре мужчина, лежавший рядом с его женой, проснулся и сказал: «Мама, а где мой отец? Когда он вернется?» Мать ответила: «Сегодня или завтра». И тут человек вспомнил, что когда он покидал дом, жена его была беременной, что он долгие годы отсутствовал и что сыну уже пятнадцать лет. И тогда он постучал, а когда ему открыли, то всех охватила радость.

Утром хозяин встретил своих спутников и устроил настоящий бекский пир, длящийся семь дней. Я проезжал через эту деревню и все эти дни праздновал с ними.

Записано в Турции в 1955 г. Ж. Дюмезилем.

Перевел с французского Г. Орагвелидзе.

Из журнала «Кавкасиони», Тбилиси, 1983.

Честный враг

В одном селе жили два соседа. Они не уступали друг другу в храбрости и благородстве, но были врагами.

Однажды один из них собрался в поход и сказал жене: «Я иду на войну и не знаю, смогу ли вернуться назад. Я знаю, что ты будешь ждать меня, но в жизни всякое бывает. И если ты однажды решишь, что не можешь больше оставаться без мужчины, я желаю, чтобы ты выбрала такого мужчину, который за всю свою жизнь ни разу не лег в постель своей жены и не сажал своих детей себе на колени». Сказав это, он сел на коня и отправился воевать.

Прошли годы, но муж все не возвращался. И однажды женщина поняла, что не может больше жить без мужской ласки. Помня слова мужа, она стала следить за мужчинами в селе. Но таким человеком, какого описывал муж, оказался только их сосед – враг ее мужа.

Улучив удобный момент, женщина подошла к соседу и сказала ему: «Зайди ко мне в дом как-нибудь вечером». Сосед согласился и явился к ней. Женщина накрыла на стол, и они поужинали. Потом она постелила постель и предложила соседу остаться на ночь у нее. «Хорошо, я останусь, – согласился мужчина. – Но прежде чем лечь ко мне в постель, моя жена должна облить себя холодной колодезной водой». Женщина согласилась и сделала так, как того желал избранный ею мужчина. А он следил издали за ней. Когда холодная вода была вылита, женщина, до того пылавшая как в огне, продрогла. Видя состояние женщины, сосед взял большое полотенце, приоткрыл дверь ее комнаты и сказал: «Накинь это, выйди и надень платье. Отныне ты будешь мне сестрой. Такое дело недостойно ни тебя, ни меня. Скоро возвратится твой муж». Сказал мужчина это и ушел.

Через месяц вернулся ее муж с войны. Вечером, когда они улеглись, жена рассказала мужу все, ничего не утаивая. Она рассказала о том, как благородно повел себя сосед – его враг.

– Мужчина, про которого я тебе говорил, был именно тот самый. С этого дня конец нашей вражде. Завтра позови твоего брата, и мы помиримся, – сказал жене муж.

На рассвете женщина пошла к соседу и позвала его в свой дом. Он и ее муж помирились и до самой смерти жили в доброй дружбе.

По книге: Ж. Дьюмезиль и А. Намиток. Убыхские рассказы. 1955.

Перевод И. Хварцкия.

Юноша, научившийся понимать язык животных

Один охотник дни и ночи проводил в лесу, охотясь на дичь, и лишь изредка приходил ночевать в свой дом. Однажды после долгой и удачной охоты он вернулся домой, поужинал и лег спать. И вдруг во сне он услышал чей-то голос, говоривший ему: «В этом краю живет большой змей. Если ты отыщешь его и убьешь, потом мясо его зажаришь и съешь, то сможешь понимать язык всех зверей, какие только есть на свете».

Проснулся охотник, смотрит по сторонам – вокруг никого нет. Тогда стал он думать, что бы мог означать этот голос, пришедший к нему во сне. «Если такое существо действительно живет, то мне хочется его найти», – подумал он. Стал он дни и ночи проводить в лесу в поисках змея, но отыскать хотя бы след его не мог.

В доме охотника жил в это время юноша, сын младшего брата, которого все в деревне называли слабоумным. Каждый раз, когда дядя уходил на охоту, он крался по его следам, приговаривая: «Я тоже пойду и найду этого змея». Сколько дядя его ни прогонял и даже колотил, он все равно упорно шел за ним. Наконец охотник сдался: «Если ты так хочешь, то пойдем». Они долго и много бродили по окрестным горам и лесам. Как-то, когда они шли по полю, вдруг увидели, что высокая трава, которой заросло поле, в некоторых местах сильно примята к земле. «Это, наверное, и есть след большого змея», – подумал охотник, и они пошли по нему, пока не пришли в незнакомую местность.

И тут охотник обнаружил в одной пещере змея и убил его, а затем, разрезав змея на мелкие куски, нанизал его на вертел, разжег костер. Пока мясо жарилось, они решили отдохнуть на бараньей шкуре. Рядом они поставили котелок с кашей, в который сливали жир с жарящегося мяса. Но охотник, устав после долгой дороги, решил вздремнуть и сказал своему племяннику: «Я немного вздремну, а ты поворачивай мясо, но не вздумай его есть. Я запрещаю его даже подносить ко рту». С этими словами он и заснул.

Но юноша не послушался дядю. Когда он поворачивал мясо на вертеле, капля жира попала ему на руку, и он ее слизнул. «Как вкусно!» – воскликнул он и съел все мясо вместе с кашей.

Увидев же, что он наделал, и боясь, что дядя его побьет, парень сел на коня и ускакал. Когда охотник проснулся, то, конечно, догадался, кто съел мясо, и пустился в погоню за своим племянником на своем коне. Но сколько ни гнался он, так и не смог догнать юношу. «Видно, не суждено мне», – вздохнул он и вернулся домой.

Племянник же его весь день ехал, пока вечером не приехал в незнакомое ему село, где его приняли, как полагается по всем законам гостеприимства. Когда после обеда он с хозяином дома сидел во дворе и разговаривал, вдруг послышался волчий вой, а в ответ ему громко залаяла хозяйская собака. И вдруг юноша осознал, что ему понятен их «разговор». Волк говорил собаке:

– Я хочу съесть только одного ягненка, не мешай мне.

А собака ему отвечала:

– Это невозможно. Хозяева хорошо меня кормят и заботятся обо мне, и я не могу их обмануть и отдать тебе ягненка.

Но тогда волк сказал:

– Ты не можешь отдать мне ягненка, но все равно сегодня ночью ахэынткар[59]59
  Ахэынткар – правитель, царь; ар – армия.


[Закрыть]
нападут на это село и уведут весь скот и всех людей, которых найдут.

Услышав это, юноша поспешил передать этот разговор хозяину дома, в котором остановился. Хозяин не поверил:

– Откуда ты знаешь об этом?

– Неважно, – ответил юноша, – берите людей, скот и уходите из села подальше.

Послушал незнакомца крестьянин и увел всех жителей села и весь скот в другой лес.

В дороге юноша услышал, как одна овца заблеяла и ей ответил ягненок. И так как он понимал язык животных, то услышал, что овца спросила: «Почему ты отстал? Разве ты не можешь идти скорей?» А ягненок ей ответил: «Как я могу идти скорее, если от меня зависит судьба этого края?» Услышав эти слова, молодой человек вошел в стадо и когда поймал этого ягненка, пометил его, осторожно надрезав ухо, но никому об этом не сказал.

Когда путники после долгой дороги остановились на ночлег, вдруг заблеял один баран, и юноша опять сразу все понял.

– Зачем мы пришли в этот далекий край? – сказал баран своим товарищам. – Ведь вода и трава в нашем крае гораздо вкуснее. А ахэынткар уже побывал в селе и никого не нашел, разрушил дома и ушел.

Тогда собрал юноша селян и сказал им: «Можете вернуться в свое село. Вам больше не угрожает опасность». И хотя люди не совсем верили его словам, они вернулись и, увидев там разрушенные дома свои, поняли, что он был прав, и если бы они остались, то всех бы их забрал ахэынткар.

Обрадовались крестьяне и сказали юноше:

– Ты спас нас, ты наш гость – что бы ты ни пожелал, мы все для тебя сделаем!

Но юноша отказался от каких бы то ни было подарков. Крестьяне продолжали упрашивать:

– Возьми хоть что-нибудь!

И юноша сказал:

– Дайте мне одного ягненка.

– Бери любого! – с радостью сказали люди, и он выбрал того ягненка, которого пометил, и, поблагодарив селян, отправился в путь.

Когда он отъехал на некоторое расстояние от села, то слез с лошади, заколол ягненка, зажарил и съел.

После такого вкусного обеда он ненадолго задремал, а когда проснулся, то вдруг увидел, что очутился во дворце, покои которого были богато убраны. Неожиданно перед ним оказалась красивая девушка, и он спросил ее, кто она и чей это дом. Девушка улыбнулась и ответила: «Этот дом и я сама, и край этот – все твое. Я всю жизнь ждала тебя».

И с этого дня они стали мужем и женой и до самой смерти были князьями в этом крае.

Перевел с абхазского В. Алборов.



АБАЗИНСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ

Сила любви
Легенда

Это было очень давно… Пожалуй, лет пятьсот тому назад… Русские далеко были от Кавказа… И их походы не всегда были удачны. Внизу турки тоже не осмеливались проникать сквозь стены гор, поставленных самим Богом сторожить благословенный Кавказ.

Абазинцы были богатым и храбрым народом. Походами они ходили далеко за Каму и Кубань. Славилась страна быстроногими лошадьми и прекрасным кованым оружием. Но больше всего прославились абазинцы храбростью.

А кто храбр, тот имеет и хорошую лошадь и драгоценное оружие. Правил тогда ими известный по старым песням князь Асланбек. Был он богат и мудр. Конюшни его славились чуть ли не по всему Кавказу, и больше всего говорили люди о красоте его дочери Ланы, видеть которую не многим удавалось…

Но жизнь не была спокойной даже у богатых людей. И давно уже к красавице дочери стали свататься лучшие наездники страны… Предлагались большие выкупы. Но князь и слышать не хотел. Очень уж он ценил свою дочь, ценил, как Эльбрус.

В это время в Ильторкаче жил бедный абазинец Туган, промышлявший ковкой оружия и лошадей. Был он очень искусен в этой работе, и многие знатные роды прибегали к его помощи. Призывал не раз во дворец его и князь, приказывал давать Тугану разную работу, всегда щедро оплачиваемую. Как-то случайно увидел Туган во дворе красавицу Лану и почувствовал, что жизнь без нее – ночь.

Три дня, не засыпая, сидел он за работой, украшая ожерелье для княжеской дочери драгоценными камнями и бирюзой, доставшейся ему после ограбления персидского каравана. Один камень обладал ослепительным блеском и стоил, как говорили, пары коней… И обладал будто бы этот камень чудодейственной силой.

Так случилось, что в один вечер Туган подстерег Лану и, упав на колени, преподнес ей ожерелье…

Полюбили они друг друга и решили бежать куда-нибудь к морю, так как не было надежды умолить ее сурового отца. И уже присылались гонцы от владетельных князей, кабардинских и имеретинских… И долго говорил с ними старый князь, призывая иногда свою дочь к гостям… Но все случилось очень скоро…

Верный слуга князя Дубар, готовый за червонец пойти на любое дело, донес князю о влюбленной парочке, имевшей свидания в диких зарослях у студеного ручья…

И однажды сам князь со слугами, окружив заросли, чуть было не захватил Тугана с Ланой. Но тонкий слух Тугана далеко услышал топот копыт, понял опасность, и возлюбленные, взявшись за руки, побежали через поле к дикому лесу, где скрывались от людей и медведь, и другие дикие звери.

Но далеко было бежать, а лошади у князя славились своей быстротой, и скоро за спиной беглецов послышался шум копыт.

– Убей меня, – сказала Лана, – я устала, я не могу дальше бежать, а без тебя жить не хочу…

Сверкнул глазами Туган, схватил на плечи дорогую ношу и побежал еще скорее.

Но быстры лошади Асланбека… Многие слуги, правда, отстали, лошади взмылились, зато лошади князя и верного Дубара были далеко впереди… Тугану грозила опасность.

– Брось меня и спасайся сам, – раздался голос Ланы. – Все равно погибнешь.

Туган обернулся: впереди летел Дубар… На лбу его лошади блестело белое пятно, и, сообразив это, направил он свой бег к югу, чтобы лучи солнца, отразившись от пятна, ослепляли лошадь…

Дубар измучил коня и постепенно стал отставать… Нагонял на своем скакуне старый князь…

Хорошо знал Туган лошадей: белые концы ног не выдержат обломков камня… И побежал он по берегу ручья, где нежные ноги лошади скоро были изранены об острые камни.

Но тут и сам Туган стал уставать.

Загикал Дубар на слуг, собрали они последние силы и полетели наперерез беглецам… Не было им спасенья…

– Разбей меня о скалы, Туган, – молила Лана.

Оглянулся Туган: дорога была отрезана. Нет спасенья…

– Любишь ли ты меня, Лана? – спросил он.

Вместо ответа еще крепче обхватила она руками его шею и замерла в поцелуе.

Тогда сорвал Туган с шеи своей возлюбленной подаренное им ожерелье и бросил его на землю…

И тотчас оба они застыли в каменной глыбе, и налетевший на этот камень конь Дубара разбил свою грудь, а Дубар замертво свалился на землю…

И по сию пору легендарный этот камень возвышается над дорогой как памятник сильной всепоглощающей любви…

Из газеты «Кавказский край». Пятигорск, 1913, № 84.

Хан-Заубид и Аталык-печальный

Жил да был один князь по имени Хан-Заубид. Был у него работник – невысокий, кряжистый человек по имени Аталык-печальный.

Однажды князь отпустил своего работника навестить родных. Аталык-печальный очень обрадовался, сказал жене, что едет повидать родных и близких.

Аталык-печальный был умен, силен и думал, что хорошо знает свою жену.

Жена же обрадовалась отъезду мужа.

Аталык-печальный вынес седло, оседлал коня, сказал жене «Прощай!» и отправился в путь. Едет он, изо рта его вырывается пламя; пар, который валит изо рта его дурдуля, тучей стоит над ним; копыта лошади выбивают комья земли величиной с добрую хижину – едет в дальнюю дорогу мужчина!

Доехал Аталык-печальный до развилки трех дорог и остановился. «По какой бы дороге поехать – по левой или по правой?» – стоит он в раздумье. Пока он стоял, подъехал к нему всадник и поздоровался:

– Салам алейкум!

– Алейкум салам, добрый человек, куда путь держишь? – спросил Аталык-печальный.

– А ты куда едешь, добрый человек? – спросил всадник.

– Еду повидать родных. Не знаю, кого навестить в первую очередь, вот и стою в раздумье, – ответил Аталык-печальный.

– Ты, я вижу, собрался долго говорить, а мне некогда. Прощай! – сказал всадник и тронул коня.

– Доброго пути! – сказал Аталык-печальный и подал руку всаднику. Тот протянул руку, и Аталык-печальный заметил на его пальце кольцо, очень похожее на кольцо его жены.

«Тут что-то не то. Откуда у него кольцо моей жены?» – подумал Аталык-печальный.

Долго стоял Аталык-печальный и глядел вслед всаднику, стараясь угадать, куда он поедет.

Что было делать Аталыку-печальному? Он повернул коня и поехал за всадником.

Всадник въехал во двор к Аталыку-печальному. Оказывается, был он любовником его жены.

Наступил вечер. Аталык-печальный вернулся к себе во двор и видит: к коновязи привязана лошадь того всадника, которого он встретил в дороге. Аталык-печальный поставил коня в конюшню, обошел дом, заглянул в заднее окно, видит: тот всадник и его жена обнимаются.

Пока Аталык-печальный следил за женой и приезжим всадником, затрещала ограда из мгы, которая, словно каменная стена, опоясывала двор Хан-Заубида.

«Что это может означать?» – подумал Аталык-печальный и посмотрел в ту сторону, откуда раздался треск. И видит: через ограду перелетел какой-то всадник. Аталык-печальный узнал табунщика Хан-Заубида.

Табунщик подъехал к коновязи, привязал лошадь, быстро подошел к дому князя и постучал в окно. Жена князя отворила дверь и впустила табунщика.

– Ах ты, рожденная от собаки! Почему так долго не открывала? Разве не знала, что я должен прийти? Почему сразу не открыла двери? – сказал табунщик и трижды камчой стегнул жену князя. А та – ни слова. Напротив, вся светится радостью. – Быстрее накорми меня и дай дело сделать: мне некогда! – крикнул табунщик жене князя.

Жена князя поставила на стол все лучшее, что у нее было, накормила любовника, сделали они свое дело, и табунщик быстро вышел из дома, подошел к коновязи, отвязал лошадь, сел на нее, подъехал к изгороди, бросил на нее бурку, отъехал назад, пришпорил коня, ударил его плеткой, перелетел через ограду, забрал бурку и уехал к своему табуну.

А Хан-Заубид ничего этого не знает, сидит в кунацкой и рассказывает друзьям забавные небылицы.

Аталык-печальный все видел: и то, что делала княгиня, и то, что делала его собственная жена, но стерпел, ничего не сказал, решив ничего не предпринимать, пока утром не посоветуется с князем.

Аталык-печальный пошел в сарай, расстелил бурку и лег спать. Сказать, что он заснул, – значит сказать неправду: не мог он заснуть, увидев столько неожиданного за одну только ночь! Пусть наши враги так спят, как спал в ту ночь Аталык-печальный!

Аталык-печальный еле дождался утра и пошел к князю.

– Салам алейкум, Хан-Заубид! – приветствовал Аталык-печальный князя.

– Алейкум салам! – ответил князь и спросил: – Почему так скоро вернулся, Аталык?

Князь еще не умывался.

– Умывайся. Потом расскажу, – сказал Аталык-печальный.

– Дай умыться, – сказал князь жене.

Жена князя принесла тазик и кумган[60]60
  Кумган – сосуд для умывания.


[Закрыть]
, дала мужу умыться. Подала она полотенце, но Хан-Заубиду показалось, что оно сырое.

– Почему не высушила полотенце? – сказал князь и бросил его княгине в лицо.

– Ой, убил меня, несчастную! – закричала княгиня.

– Князь, подними кофту и посмотри на спину жены. Увидишь, сколько на ней красных рубцов. Ты бросил ей в лицо полотенце, а она плачет, будто ее плетью избили. А когда на самом деле плетью полосовали, она, между прочим, не плакала, а радовалась, – сказал Аталык-печальный.

Хан-Заубид обнажил спину своей жены и увидел рубцы от камчи табунщика. Княгиня сразу перестала плакать, вся задрожала и выбежала из комнаты.

– Садись, Хан-Заубид, я тебе расскажу, почему я вернулся и что затем случилось, – сказал Аталык-печальный.

И Аталык-печальный рассказал князю все, и почему он вернулся, и что он увидел ночью.

Хан-Заубиду стало очень больно и горько. Он долго сидел молча, опустив голову и тяжело вздыхая.

– Ну, что будем делать, Хан-Заубид? Почему молчишь? – спросил Аталык-печальный.

– Что мне говорить? – сказал князь.

– Теперь ты знаешь, что делают наши жены. Хочу с тобой посоветоваться, как нам быть, – сказал Аталык-печальный.

– Не станем пока ничего говорить нашим женам. Оседлай коня, поезжай к нарту Сосруко[61]61
  В других преданиях – нарт Сасрыква (прим. ред.).


[Закрыть]
и расскажи ему все. Скажи, что я послал тебя к нему. Он больше нас видел, больше нас слышал. Мы сами не сможем судить наших жен: у нас с тобой на это ума не хватит. Поступим с ними так, как скажет Сосруко, – сказал Хан-Заубид.

– Хорошо, я поеду к Сосруко и расскажу ему все, – сказал Аталык-печальный.

Аталык-печальный приехал к Сосруко.

Сосруко пригласил гостя в кунацкую и позвал жену.

– У нас гость. Быстро подай обед. Наш гость очень устал и проголодался, – сказал Сосруко жене.

– Честное слово, Сосруко, не хочу я ни пить, ни есть. Приехал к тебе по очень срочному делу, – сказал Аталык-печальный.

– Раз ты так спешишь, рассказывай о своем деле, – сказал Сосруко.

Аталык-печальный рассказал Сосруко все от начала до конца.

Пока Аталык-печальный рассказывал, подали обед. Собеседники поели, попили.

Сосруко внимательно выслушал гостя, покачал головой и спросил:

– Аталык-печальный, кто прислал тебя ко мне за советом?

– Хан-Заубид, – сказал Аталык-печальный. – Надеемся, Сосруко, что ты посоветуешь, что нам делать с нашими женами. Как с ними поступить, знает только Аллах, а после него – ты. У нас с Хан-Заубидом одна боль, – сказал Аталык-печальный.

– Понял я, Аталык-печальный, вашу с князем боль. Это очень печальное дело. Ты приехал ко мне за советом, а я расскажу тебе, что случилось со мной, – сказал Сосруко.

– Я слушаю, Сосруко, рассказывай, – сказал Аталык-печальный.

– Так вот, Аталык-печальный, – начал Сосруко, – я целый месяц не появлялся дома. Были у меня три кунацкие. Одна стояла на Гуме, другая – на Инджиг-Чикуне[62]62
  Инджиг-Чикун – абазинское название р. Малый Зеленчуг.


[Закрыть]
, а третья – на Инджиг-Ду. Обедал я в одной кунацкой, а ужинал в другой. Позавтракаю и отправляюсь в путь. Пока доеду до следующей кунацкой, там уже все готово – и обед на столе, и молитвенный коврик расстелен. Пообедаю и пока доеду до третьей – там тоже все готово. Так я прожил целый месяц. Я не знал, кто готовил пищу и расстилал коврик для молитвы. Чтобы узнать, кто все это готовит, я однажды приехал в кунацкую раньше обычного. Приехал и вижу: какой-то молодой парень, засучив рукава, готовит обед. Он меня не видел. Я вошел в Кайдух[63]63
  Кайдух – крепость на правом берегу р. Малый Зеленчуг. Крепость эта связывается с нартским эпосом. По преданиям, в этом доме-крепости жила нартская красавица Кайдух, от рук которой исходил свет, освещавший полотняный мост, по которому ее муж перегонял угнанные из чужих земель табуны лошадей (ср. с адыг. Адиюх).


[Закрыть]
.

Теперь парень увидел меня, и мы поздоровались. Он посадил меня в почетный угол и сказал:

– Как жаль, Сосруко, что я не успел приготовить обед. Ты приехал раньше времени. Лучше б мне умереть, чем так встретить тебя.

– Ничего, ничего, мальчик мой! И так тоже бывает. Не печалься из-за этого. Ты и так целый месяц работал на меня, – сказал я и пожал ему руку. Парень быстро принес тазик и кумган, дал мне умыться. Собрал на стол. Мы пообедали вместе. Парень убрал посуду, перемыл ее и аккуратно поставил на полку. Затем вернулся и сел слева от меня.

– Ты доволен, Сосруко, тем, что я сделал для тебя за месяц? – спросил меня парень.

– Доволен. Пусть Аллах будет доволен тобой! Столько добра мне еще никто не делал, – сказал я.

– Если ты доволен, я тоже доволен. А теперь хочу попросить тебя об одном одолжении. Если тебе нетрудно, выполни мою просьбу, – сказал парень.

– Конечно, выполню. Выполню, если даже погибну, выполняя ее, – ответил я.

– Коли так, то вот в чем моя просьба: одного моего брата убили великаны; я хочу отомстить им. Если тебе нетрудно, помоги мне в этом, – попросил меня парень.

– Разве это трудно! Если не окажу тебе такую малую услугу, на что я тогда? Поедем, мой мальчик. Сделаю все, как ты хочешь, – сказал я.

Я повесил на пояс большую палицу и вышел во двор. Парень тоже вышел, отвязал коня от большого дуба, к которому он был привязан железными цепями, погладил по голове, оседлал, и мы поехали в ту сторону, откуда восходит солнце.

Едем день, едем ночь. Я стал уставать. Устал и мой алып. А алып парня бежит все резвее и резвее, грызет удила, даже гарцует; придержит его седок чуть-чуть, он роет землю копытами. Долго, очень долго мы ехали. У меня сердце разрывается: куда этот парень ведет меня? Ведь нет на земле места, куда не ступала моя нога и копыта моего алыпа. А тут едем-едем, а конца пути нет. Вернуться стыдно. Что скажут люди? «Убью я этого парня и вернусь», – подумал я.

Тут парень обернулся и спросил:

– Эй, Сосруко, что это с тобой и с твоим алыпом? Что-то вы оба очень грустные!

– Конечно, будешь грустным, если без конца ехать, – ответил я парню.

«Ударю-ка я его в затылок палицей и вернусь назад», – подумал я про себя. Так я и сделал. Но парень как ни в чем не бывало повернулся ко мне и сказал:

– Что, Сосруко, с тобой? Ты уже не видишь, куда попадает конец твоей камчи?

Парню показалось, что я нечаянно ударил его плетью.

– Немудрено не видеть, если ехать без конца, – ответил я.

Я совсем обессилел и не знал, что и делать. Второй раз ударил парня палицей. Ничего у меня не вышло: парень даже не почувствовал удара. Собрался ударить третий раз. Парень повернулся ко мне и сказал:

– Устал ты очень, Сосруко. А я и не заметил этого.

Парень едет и поет веселую песню. Не успел он допеть, как я в третий раз ударил его палицей. Он опять не почувствовал удара.

Когда парня не удалось убить, я подумал, что не судьба мне вернуться домой, что погибнуть мне там, куда мы едем.

Ехали мы еще пятнадцать дней и пятнадцать ночей и приехали туда, куда держали путь. Подъехали к громадной, цвета крови скале, окруженной простирающимися далеко лесами. Парень спешился и сказал:

– В этой пропасти живут три великана, которые убили моего брата, – и показал на пропасть у основания скалы.

– Вижу. Слава богу, приехали, – сказал я и спешился.

Парень засучил рукава, подоткнул полы черкески под пояс и сказал мне:

– Спускайся, Сосруко, в эту пропасть, убей великанов, возьми три чаши их крови, тело моего брата и поднимись наверх.

Я не согласился с ним.

– Сам отомсти за своего брата, – сказал я ему.

– Хорошо, Сосруко, я спущусь в пропасть, а ты держи крепко коней, не дай им вырваться.

Трудно было удержать коня парня. Парень накинул на шею коня семь цепей и привязал его к огромному дубу. Он и тогда не поверил, что я удержу его коня: конец седьмой цепи намотал мне на руку и замкнул замок.

Парень сказал мне:

– Когда я спущусь и начну убивать великанов, из пропасти будут раздаваться страшные звуки. Смотри не испугайся и не упусти коня.

Так сказал мне парень и спустился в пропасть. Из нее стали раздаваться страшные звуки. Алып парня испугался, потянул цепи, вырвал дуб, поволок меня, и я полетел, как птица. Парень убил великанов и вышел из пропасти, неся их головы, три чаши крови, тело брата.

Поднялся парень наверх, а там – ни коня, ни меня. А алып мой стоит на месте. Парень заметил, что его алып тащит меня за собой. Он догнал нас, дернул за цепь, осадил коня. Мы вернулись к пропасти.

– На, Сосруко, выпей эти три чаши великаньей крови. Если не хочешь, выпью я сам, а ты закопай головы великанов, – сказал парень.

Не успел я зарыть одну голову, как парень осушил три чаши. Он подошел, отодвинул меня и сказал:

– Смотри, как надо закапывать головы великанов, – положил их в ряд, наступил на них и вогнал в землю.

Повернулся ко мне и молвил, улыбаясь:

– Вот как хоронят, Сосруко, головы великанов!

Парень завернул в черную бурку тело своего брата, приторочил его к седлу, и мы тронулись в обратный путь. Приехали домой. Сняли тело покойниках лошади, занесли в дом и положили на земляной пол.

Отдохнули немного. Парень вышел, вернулся и позвал меня на улицу.

– Вот здесь будем хоронить моего брата, – показал на место и стал его размечать.

– Могила будет широкой. Так широко не копают яму, – сказал я, увидев разметку парня.

– Это не твое дело, Сосруко. Выкопай яму, а я сварю обед, – сказал парень и вошел в дом.

Я начал копать могилу. Парень сварил обед и позвал меня есть. Он несколько раз кормил и поил меня, пока я копал могилу. Наконец я приготовил яму.

Затем мы обмыли покойника и положили в могилу.

Парень залез в могилу и разделся. И моим глазам явилось чудо: это был не парень, а девушка! Сколько мы прошли дорог, а я и не знал, что со мной была девушка!

Девушка сказала:

– О, Сосруко, не обижайся на меня и не удивляйся. Я, как видишь, не парень, а девушка. Покойник, которого мы хороним, был моим мужем.

– Не обижаюсь я на тебя, сестра, но хочу спросить.

– Спроси, Сосруко.

– Как тебя зовут? Из какого ты рода?

– Меня зовут Джанатхан; я из бедной семьи. Ни одного человека из моей семьи уже нет в живых: их убили дворяне и предали черной земле, – сказала девушка.

Так она сказала и легла рядом с покойником.

– Теперь засыпай могилу, – сказала она и откуда-то извлекла ножницы, обняла одной рукой тело мужа, а другой вогнала ножницы в свое сердце и убила себя.

Я засыпал могилу. Вот история, которую я хотел рассказать тебе.

– Вот что я видел, Аталык-печальный, – продолжал Сосруко. – Есть такие героические женщины. Что вам с Хан-Заубидом делать со своими женами, решайте сами. А я рассказал только то, что видел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю