412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хэйли Джейкобс » Жена для генерала (СИ) » Текст книги (страница 1)
Жена для генерала (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:51

Текст книги "Жена для генерала (СИ)"


Автор книги: Хэйли Джейкобс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Пролог

Премьер-министр нервно сжал факел в руке. То, чем он занимается – это государственная измена. За такое человеку светит казнь, а для его рода огромные лишения. Но ему терять нечего. Единственная дочь, его сокровище, долгожданное дитя, оставшееся на его попечении после смерти любимой жены опорочена несправедливым приговором и заперта до конца своих дней в глухом храме за много километров от столицы и родного дома.

Чертов генерал! Он лишил ее будущего. И лишил будущего род Лараш! Старик злобно усмехнулся. Никаких мук совести он, как ни странно, не испытывал. И даже смерть императора отозвалась радостью в душе. Этот наглый идиот потворствовал племяннику во всем, и даже зная, что его хрупкая Антия не была способна совершить то, в чем ее обвиняли, он не стал назначать повторное, более тщательное рассмотрение дела, как бы премьер-министр, служащий десятилетия на благо империи и правящего рода его не умолял! Вот оно, возмездие!

– Ты долго, старик, – раздался голос из тьмы деревьев.

– Прошу прощения, возникло кое-что важное.

– Важнее, чем встреча со мной? – усмехнулся наследный принц Дарданской империи.

– Н-никак нет, – покачал премьер-министр, заметив в руке принца окровавленный меч.

Этот мужчина внушал такое чувство страха, какое за всю свою долгую жизнь старый министр еще не испытывал. Огромный словно медведь мужчина, с рассекающим бровь и скулу глубоким уродливым шрамом, горящим ненавистью и яростью красным взглядом и полностью седыми волосами до плеч. Несмотря на летнее тепло на его плечах была черная шкура неизвестного животного, выполняющая роль плаща. Настоящий варвар.

Принц оскалился, услышав блеяние старика перед ним. Он оказал ему и его огромную помощь. Дардания проиграла войну, и наследный принц, которого одолел генерал Астигар вернулся домой с позором. Но он не тот человек, который просто так забудет прошлое. Посмели отобрать земли его страны? Что ж, скоро он их вернет. А заодно и сотрет с лица земли Шаринвард и Ассанту.

– Как дела в лагере? – спросил, скалясь, принц Хорваш.

– Генерал Астигар на пороге смерти. Лекарю неизвестно, какой яд использовали ваше высочество. Однако принцесса Карита и Мэйрилин Тилер вернулись в лагерь невредимыми…

– Что?! – наследный принц наклонился к старику, хватая того за плечо.

– Э-это п-правда, я видел, как принцесса…

– Хочешь сказать, что моя сестра не справилась с заданием? Смеешь обвинять ее в провале? – прорычал принц.

– Н-нет, конечно, нет. Ничего подобного, – нервно замахал руками премьер-министр, отрицая подобные предположения наследного принца Хорваша.

Тот лишь презрительно фыркнул, отбрасывая старика на землю. Из-за деревьев вышла девушка. Она была очень похожа на принца. Высокая, стройная, с такими же рубиновыми глазами и общими чертами лица. Но ее волосы были, в отличии от седины брата, насыщенного темно-каштанового, словно кора дуба, цвета.

– Брунис, – заметил ее появление наследный принц.

– Брат, – кивнула девушка. Вид ее был болезненный. Кожа бледная, под глазами темные круги, на лбу испарина. Последствия использования магии подчинения.

– Ты не справилась, – Хорваш не спрашивал, он уже знал ответ.

– Я недооценила силы соперника. Не знать сил своего врага – это моя ошибка, – девушка склонила голову.

– Пускай это будет тебе уроком, сестра. Если подобное произойдет еще раз, наказание будет суровым, – предупредил принц.

Брунис не шелохнулась. Только она сама знала, чего стоило ей не задрожать от страха и напряжения.

– Я дам тебе шанс искупить свою вину, сестра, – вдруг улыбнулся Хорваш, оборачиваясь к скорчившемуся на земле премьер-министру.

– Убей, – скомандовал принц.

Брунис медленно сделала шаг вперед.

1

«Поруганная честь»

Эдер приблизился к месту, где располагались шатры императорской семьи Ассанты. Здесь не было спокойно. Туда-сюда сновали люди, можно было услышать тихий женский плач. Стража плотным кольцом окружила прилегающую территорию.

И как ему увидеться с принцессой? Маркиз Энвер поджал губы, подняв глаза на усыпанное звездами небо. Да, даже в такую темную ночь они продолжают ярко светить. Эдер сел, оперевшись спиной о ствол дерева рядом с поляной и принялся наблюдать.

К его удаче, принцесса вышла из шатра императрицы спустя пять минут слежки. Девушка сделала несколько шагов и замерла, устало потирая рукой шею. Бросив невольный взгляд в сторону, она заметила вальяжно лежащего мужчину со скрещенными на груди руками, который внимательно за ней следил и словно ожидал ее появления.

Карита направилась к нему.

– Что вы здесь делаете, маркиз? – холодно спросила принцесса.

– Примите мои соболезнования, ваше высочество, – поднялся с земли Эдер.

Карита кивнула. Плакать она не собиралась. Тем более на глазах у этого мужчины. Ни за что она не покажет свою слабость.

– Я пришел по просьбе Мэйрилин, – эти слова привлекли внимание собеседницы. Эдер сдержал улыбку.

– Как будет действовать правящее семейство? Что нам ожидать? Какое решение принято относительно генерала?

Принцесса нахмурилась. Если бы она знала ответы, но она может лишь предполагать. Пока слишком рано делать какие-то выводы.

Видимо, Эдер что-то понял по ее лицу, потому что он сказал, что она может не отвечать.

– Как кузен? – ее высочество подняла лицо, сталкиваясь с глазами маркиза. Принцесса слышала, что Аррон пострадал, защищая ее братьев.

– Он ранен. Клинок был смазан неизвестным ядом. Ему нужно в столицу как можно быстрее.

– Тогда пусть отправляются сейчас. И ты тоже. И дружка своего языкастого прихвати. Пока все в смятении. Мать и наложница грызутся друг с другом, вдовствующая императрица слегла, принцы не знают, что делать. Сейчас о генерале на время позабыли.

Эдер кивнул.

– Ты же за этим пришел? Разнюхать обстановку? – Карита подняла бровь.

– А ты все так же мне не доверяешь? – парировал маркиз.

– У меня нет причин верить

тебе

Я уже обожглась. Второго раза не будет. Но я верю Мэйрилин.

Эдер вдруг улыбнулся, удивляя принцессу. Не то, чтобы между ними что-то было в прошлом, но память подбросила парочку волнительных воспоминаний. Девушка зажмурилась и снова открыла глаза, не время и не место предаваться несбыточным мечтам.

– Возьмите мою карету, – неожиданно предложила Карита. – И кучера. Если кто попробует остановить, то воспользуйтесь моим статусом принцессы.

Мужчина замер, вглядываясь в голубые глаза девушки, пытаясь понять, о чем она думает и не очередная ли это ловушка. Если ее намерения честны, то помощь генералу может не сойти Карите с рук. Императрица наверняка начнет ее подозревать. Маркиз нахмурился и выдохнул. Она сможет о себе позаботиться, он прекрасно это знает.

– Берегите себя, ваше высочество, – Эдер повернулся, спеша обратно, чтобы предупредить Мэй.

Когда он вернулся, Мэй лишь кивнула, узнав о помощи принцессы. Уэсли и Эйвис принесли печальные известия. Остаток выживших солдат генерала Аррона Астигара был обнаружен мертвым. Это была группа воинов из четырнадцати взрослых, хорошо обученных вооруженных мужчин. Кто мог их убить? Не оставив следов, бесшумно и аккуратно? Девушке было очень жаль, но повернуть время вспять не способен никто. Даже она. Когда Аррон узнает, то наверняка расстроится. Эти люди были ему верными товарищами по оружию. С ними он выиграл не одну битву. Нужно будет позаботиться об их семьях, решила жена генерала.

Мэйрилин ощутила, словно чьи-то руки сжимаются вокруг нее, лишая возможности сделать вдох. Не знать своего врага в лицо, значит не знать, откуда ждать следующего удара и как его избежать. Это то, что Мэй усвоила в прежней жизни. Но об этом она подумает позже. Прежде всего нужно вернуться домой.

Сборы не заняли много времени. Через двадцать минут карета первой принцессы империи с непреходящим в сознание Арроном и Мйэрилин внутри вышла за пределы лагеря. Ее сопровождали Эдер на коне и Уэсли с Эйвис, которые ехали на одной лошади. Так было удобнее и быстрее, девушка в своем нынешнем состоянии и после бессонной ночи не очень хорошо держалась в седле, но наотрез отказалась ехать вместе с Мэй в экипаже. Ни сам виконт, ни погруженная в мысли мрачная Эйвис против такого положения дел возражений не имели.

К счастью, путникам довелось безопасно добраться до города, однако беда пришла оттуда, откуда не ждали.

– Стоять! – стражники у въезда в столицу загородили дорогу, обнажая мечи. Мэй осторожно заглянула за шторку, выглядывая в окно экипажа.

Кучер принцессы не испугался.

– Как вы смеете! Разве вы не видите герб ее высочества принцессы на карете?

Самый наглый из стражников усмехнулся:

– И что с того? Разве

вся

императорская семья сейчас не в охотничьих угодьях? Только дурак этого не знает.

– И этот дурак передо мной! – фыркнул кучер. Мэй решила, что как только они доберутся до резиденции Аррона, она лично пожмет ему руку и наградит.

– Что?! Да какое ты право имеешь…

– Такое! Принцесса устала и вернулась раньше. Что, возьмешь на себя ответственность и посмеешь не пустить ее в город? – виртуозно блефовал мужчина на козлах.

Среди стражников распространились сомнения. Этой ночью они получили приказ никого не впускать в город ни под каким предлогом. О смерти императора еще никто кроме участников охоты не знал. Среди стражи городских ворот распространился слух, что ожидается облава на контрабандистов. Никто не хотел попасть под выговор и с позором оставить службу, поэтому мужчины не хотели сдаваться просто так.

– Откуда мне знать, что в карете именно принцесса? Вдруг ты шарлатан и везешь в столицу запрещенные предметы? Контрабанда? – подозрительно прищурился тот самый спорящий с кучером стражник и сделал шаг вперед, порываясь открыть дверь экипажа.

– Ау! – он получил лошадиным хлыстом по рукам от Эдера.

– Так обращаться с ее высочеством, да ты смерти ищешь! – воскликнула Эйвис.

– А ты еще кто такая, мерзавка?

– Я – личная горничная ее высочества принцессы Кариты, единственной дочери самого императора!

– Тоже мне, нашла повод для гордости! – стражник харкнул на землю.

– Где начальник стражи? – от тона голоса Уэсли можно было продрогнуть. Эйвис удивленно повернулась к нему лицом. От тела виконта шло приятное тепло, его руки твердо держали ее, чтобы она не упала с коня. Впервые он показался ей человеком, который мог внушать страх.

– З-зачем он вам? – промямлил один из товарищей наглого стража, что вместе с остальными до этого молча наблюдал со стороны. Мэй в карете вздохнула, чувствуя дежавю.

Уэсли поднял руку, демонстрируя перстень с выгравированной на красном камне гербом своего рода.

– Я – виконт Уэсли Агавин. А это, – он махнул на Эдера, – маркиз Эдер Энвер.

Эдер сжал челюсть, чтобы не заржать от помпезности своего друга и молча протянул руку, демонстрируя свое кольцо. Эти перстни действительно были подтверждениями их личностей. Аристократы любят показушничать, поэтому многие в столице носили подобны вещи с символикой рода.

– Думаешь, такие благородные господа как мы, опустятся до того, чтобы заниматься контрабандой? Хочешь получить вызов на дуэль? Смеешь оскорблять честь и достоинство двух великих домов империи? Позовите вашего главного, чтобы он засвидетельствовал нанесенное нам оскорбление! Тогда всю вашу смену будет ждать заслуженное наказание!

Наглый стражник попятился, опуская взгляд. Все больше и больше он ощущал, что заходит в тупик. На этих всадниках дорогая одежда, которую обычно носят аристократы. Даже на девице, заявившей, что она горничная, были изысканные серьги и браслет с драгоценными камнями. И карета эта смотрелась по-настоящему. Но как смеет он нарушить приказ? Нужно хотя бы убедиться…

– Никак нет, ваше превосходительство. З-зачем вам глава стражи? Конечно, мы пропустим вас и так. Только позвольте осмотреть карету, чтобы удостове…

– Наглец! До тебя не дошло, что если этот экипаж сопровождают такие уважаемы личности как мы с маркизом Энвером, то в карете действительно ее высочество принцесса? И где только находят таких идиотов?! – праведно негодовал Уэсли.

– Прошу прощения, – стражник преклонил колено.

Мужчина уже жалел обо всем, что сказал ранее.

– Вы можете проезжать, – расступилась стража, пропуская карету и всадников.

– Скажите спасибо, что принцесса устала после дороги и решила не утомлять себя разборками с осмелевшей стражей! – бросил напоследок Уэсли, и, натянув поводья, гордо проскакал мимо, въезжая в город.

Стражники облегченно выдохнули, смахивая с висков пот. Им удалось избежать последствий такого оскорбления, нанесенного принцессе! Сегодня удачный день!

Когда ворота позади них закрылись, Эдер выпустил наружу сдерживаемый смех.

– Ты был неподражаем!

Кучер на козлах тоже уважительно кивнул, бросая взгляд на смущенного виконта Агавина.

– Мне даже показалось, что в тебя вселилась наша мисс, – хихикнула Эйвис. Манеризм Уэсли был неподражаем. Видимо, Уэсли было чему научиться у Мэйрилин. Все же, не раз он становился свидетелем подобного поведения жены генерала.

– Мелкая! Все из-за тебя! – отвернулся Уэсли, безуспешно пытаясь скрыть румянец на щеках.

Вот так шоу он устроил. Да, ему есть куда пойти, если вдруг его род, что будет невероятным, обеднеет. Прямиком на подмостки столичного театра!

– А я-то причем? – насупилась удивленно Эйвис, но в ее взгляде блестели смешинки.

– Этот мужлан посмел тебя оскорбить. Я защищал твою честь, – приосанился Уэсли, незаметно заключая девушку в кольцо своих рук.

– Каким образом он меня оскорбил? Ты считаешь это оскорблением? Чья бы корова мычала!

– Тц, – цокнул недовольно виконт. – Все тебе не нравится. Нельзя просто сказать «спасибо»?

– Да за что? – рассмеялась Эйвис.

Уэсли улыбнулся. Ну вот, наконец-то она повеселела. А то ее грустный вид выбивал его из колеи, он не мог вынести печали на ее лице.

Эдер, наблюдающий за этой парочкой лишь вздохнул и закатил глаза. Снова ломать голову над подарком на свадьбу…

* * *

В резиденции генерала их не ждали. Слуги были удивлены столь ранним возвращением хозяев и их состоянием. Дворецкому Варду доводилось видеть раненным своего господина, но в таком серьезном, реально опасном для жизни положении он видел его впервые.

Аррона разместили в их с Мэйрилин покоях. Генерал ненадолго пришел в себя, Мэй успела его немного покормить супом, но потом мужчина снова ушел в беспамятство.

Девушка с покрасневшими глазами в помятой несвежей одежде для охоты тихо поднялась со стула. Еще раз она взглянула на своего мужа и вышла из спальни.

Цветок «Серебряный призрак» рос в самом обычном горшке. Мэй коснулась одного из лепестков, серебрящегося на солнце. Она разбиралась в ядах и знала множество противоядий, но ни врачом, ни целителем она не была. Но ведь не просто так символ давно исчезнувшего рода Арнас, последним наследником которого оказался Аррон, оказался у нее в руках. Да, ей хитростью удалось заполучить его из рук императора Бадивира, и тогда она и подумать не могла, что чья-то жизнь будет зависеть от этого растения!

Но что же делать с самим цветком? Каким образом изготовить из него лекарство, сохранив все целебные свойства? Нужно ли использовать сам бутон? Листья? Корневище? Кажется, сама она не справиться.

Эдер и Уэсли покидать резиденцию друга отказались. Они понимали всю напряженность сложившихся обстоятельств. Тем более Мэйрилин и Эйвис девушки, если вдруг что-то случится, им может потребоваться мужская помощь. Сейчас они сидели в гостиной, в которой еще совсем недавно весело проводили время, когда Аррон был здоров и ничто ему не угрожало.

– Будет сложно, – задумчиво произнес Эдер, вынося вердикт предложению Уэсли.

– Да сам знаю, – кивнул виконт, с неприязнью вспоминая человека, о котором зашла речь.

Мэйрилин задумчиво надула губы. Парни рассказали ей об одном своем знакомом докторе. Только вот они не особо друг друга жаловали. Можно ли ему доверять? Сможет ли он вылечить Аррона? Нельзя предсказать его реакцию на цветок, согласиться ли он сохранить тайну государственной важности? Но ждать тоже нельзя.

– Мне бы хотелось с ним встретиться, – произнесла Мэй, потирая виски. Прошлой ночью никто не смог отдохнуть, со всеми событиями, что произошли. Парни и Эйвис тоже то и дело сдерживали зевки.

– Госпожа, почему бы вам сначала не отдохнуть и не привести себя в порядок? – заботливо предложил дворецкий Вард, недавно вошедший с подносом с закусками и чаем. В его взгляде было искреннее беспокойство и сочувствие. Мужчина надеялся, что молодая хозяйка резиденции найдет выход, он будет молиться, чтобы генерал поправился.

Предложение дворецкого было встречено положительно. Если друзья выбьются из сил, то о каком спасении Аррона может идти речь? Также следует подготовиться к тому, что их ждет, когда оставшиеся члены императорской семьи и аристократия вернется в столицу и на всю страну объявят известия о кончине императора Лейнарда и наступит официальный траур. Как ни крути, а тяжелой положение генерала Астигара в это неспокойное время вызывало тревогу. Кто знает, до чего могут дойти домыслы и обвинения в его адрес. Нужно готовиться к худшему.

Встречаться с незнакомцами лучше на нейтральной территории в публичном месте. Это Мэй знала еще с прошлой жизни. Полностью скрыть факт того, что жена генерала Астигара в поисках лекаря для своего тяжело отравленного мужа не получится, так какой смысл тогда скрываться от чужих глаз?

Ресторан «Аромат бегонии» славился своими блюдами, приготовленными шеф-поваром иностранцем, интерьер радовал глаз, и вид, открывающийся из окон вип-комнат был довольно приятным. Но больше прочего посетителей привлекал цветочный сад. Здесь можно было прогуляться после плотного ужина, полюбоваться редкими растениями или уединиться для тайного свидания.

В одной из беседок на огромной территории сада молодой человек яростно обмахивался веером. Он был здесь один. Как ни посмотри, а мужчина выделялся от мужчин столицы. Его одежда была свободной и просторной, похожей на восточные болохонистые одежды жителей Ганджу, но в отличии от ярких, пестрых, украшенных золотом и драгоценностями тканей, одеяние чудесного доктора было простым, светлым, без излишеств и запоминающихся деталей.

Аккуратные широкие брови были сведены к переносице, уголки тонких губ напряжены, отросшие ниже плечей светло-каштановые волосы, выбившиеся из низкого пучка, развевались на искусственном дуновении ветерка, создаваемым непрекращающимися быстрыми взмахами веера.

Деревья вокруг беседки создавали эффект укромности. Мужчина потянулся к маленькой чашке с зеленым чаем. Несмотря на жару, которая еще не сошла на нет в этот вечер, от напитка шел пар.

Их появление было для него неожиданным. Словно из ниоткуда на лужайке перед беседкой, куда он лениво то и дело бросал взгляд, ожидая прибытия своих собеседников, появилось четверо человек. Двое мужчин и две женщины. Каждый из них привлекал к себе его взор. Но как только он встретился с пронзительным, не соответствующим юному возрасту, взглядом сиреневых глаз девушки в светло-фиолетовом платье, он уже не мог отвести своих черных глаз.

Мэй показалось немного странным выражение лица этого мужчины. Он выглядел очень удивленным. Может, причиной тому их внезапное появление. Но они просто торопились. К чему было неспешно следовать за показывающим дорогу слугой, если она и ее спутники достаточно владеют боевыми искусствами и опаздывают.

– Даналь, давно не виделись, – улыбнулся Уэсли, отказываясь признавать читаемую неприязнь на лице доктора.

В ответ на приветствие мужчина в беседке закатил глаза.

– Вижу, вкусы твои не изменились, – продолжал как ни в чем не бывало Уэсли, игнорируя серьезную атмосферу, уставившись на чашку в руке Даналя.

– А вот твои вкусы, я смотрю, поменялись, – ответил доктор, пряча усмешку за раскрытым веером. Его черные глаза сразу подметили, что вторая девушка, которая была немного выше первой, с золотисто-каштановыми волосами и очами, словно цветочный мед, была по правую руку от виконта, который едва заметно двинулся вперед, задвигая ее за свое плечо.

Уэсли на провокацию не повелся. На его лице расцвела широкая улыбка, но в его карих глазах было предупреждение.

– Помнится, по столице ходил слух о твоих нетрадиционных…наклонностях, – Даналь специально сделал паузу, подбирая слово, но на самом деле для того, чтобы можно было понять двусмысленность его фразы.

Уэсли сжал челюсть так, что заиграли желваки, но промолчал. Что для его спутников было удивительно.

Мэй, наблюдая за этим обменом колких фраз, хотелось устало вздохнуть. На самом деле, никакой враждебности, которой она опасалась, девушка не почувствовала. Как дети малые, которые пытаются из себя взрослых строит, честно слово! Ох уж эти аристократы!

– Кажется, мое приглашение на свадьбу потерялось где-то на почте, – Даналь задумчиво посмотрел в сторону супруги генерала.

Четверо прибывших расположились за круглым столом в беседке. Мужчина сложил веер, повесив его себе на запястье, и принялся как радушный хозяин разливать чай по чашкам.

– Дай подумать, – притворно почесал подбородок Эдер, который помогал генералу с организацией свадьбы. Уэсли расплылся в предвкушающей улыбке. Когда Эдер так себя ведет, это значит, что у кого-то скоро рожа треснет!

– Одно приглашение было отправлено в твой столичный дом, второе – в резиденцию доктора загородом, третье – в Лиаданский госпиталь, где ты практикуешь, четвертое и последнее к Лоретт… – загибал пальцы Эдер. Эйвис удивленно переглянулась с Мэйрилин, они обе до этого случая даже имени доктора не слышали. Оказывается, такая важная персона, что генерал отправил целых четыре приглашения.

– Лоретт! – воскликнул Даналь, теряя ауру благородства и величия, и становясь обычным молодым мужчиной. Мэй успела поймать пустую чашку, которая выпала из его рук, когда он услышал это имя.

– Что-то не так? – невинно спросил Уэсли, очевидно догадываясь, в чем было дело, и позлорадствовал в душе. Мэй же с Эйвис непроизвольно выпрямились, любопытно переводя глаза с Даналя на своих спутников.

– Мы расстались, – буркнул мужчина, поджав нижнюю губу и отводя взгляд.

– Надо же, а она пишет, что бросила тебя, – с мягкой издевкой произнес Эдер.

– Кто еще кого бросил! – негодовал Даналь. – Это было обоюдное решение! Что еще она там пишет?

В глазах доктора было желание выпытать из Эдера содержание письма дословно. Эйвис прикрыла кашлем вырвавшийся смешок, по насмешливому взгляду Уэсли в ее сторону было понятно, что это ей не удалось. Но Даналь не обратил на подобные мелочи внимание.

– Сказала, чтобы даже в случае твоей кончины не писали ей, – пожал плечами равнодушный Эдер. До любовных отношений Даналя ему было все равно.

Мэй начали терзать сомнения, так ли умел и умен этот доктор, как о нем ходят слухи.

Такой ответ Даналю по вкусу не пришелся, но он не хотел ронять свое лицо в присутствии двух милых леди еще больше. И так крупицы сведений о Лоретт заставили его забыться, не хватало еще, чтобы в его способностях начали сомневаться. Судя по взгляду жены генерала, она уже размышляет о чем-то подобном. Даналь прикрыл глаза, глубоко вдохнул и снова их открыл.

– Прошу прощения, миледи, что не посетил такое важное для вас с генералом, моим старинным знакомым, событие – Даналь улыбнулся Мэйрилин, обмахнувшись своим веером.

Девушка кивнула, принимая его извинения.

– Я недавно вернулся в столицу, даже вещи еще не распаковал. Если честно, то ваша просьба застала меня врасплох.

Речь шла о записке, которую Мэйрилин написала и отправила вместе с слугой в дом Даналя этим утром перед тем, как пойти отдыхать. Вместе с парнями было принято решение, что именно она, жена генерала, должна в общих чертах попросить о встрече с доктором. Эдера или Уэсли этот человек мог попросту проигнорировать, даже Аррона он часто не воспринимал всерьез, занятый постоянными исследованиями и врачеванием, но девушке, новобрачной жене приятеля и неизвестной для него персоне наверняка бы не отказал. Уэсли и Эдер хорошо знали об этой черте его характера – любопытстве.

– Где же ваш новобрачный муж? Разве не должен сейчас он ревниво следить за каждым вашим шагом? Я всегда хотел понаблюдать за влюбившимся по уши Арроном, жаль тск, – цокнул Даналь, сложив и снова раскрыв свой веер играючи.

Мэй обратила внимание на его тонкие длинные бледные пальцы, так похожие на женские, и узкие запястья. Да и сам доктор был долговязым и худощавым. Мешковатая разлетающаяся одежда еще больше это подчеркивала.

– Поэтому мы здесь, – посерьезнел Уэсли и коротко рассказал хмурящемуся Даналю о том, что произошло на охоте.

– Хорошо, я вам помогу, – кивнул доктор, встречаясь взглядом с сиреневыми глазами Мэй.

Уэсли и Эдер переглянулись.

– Так просто? – маркиз Энвер задрал бровь.

– Да.

– И без множества условий и выгоды для себя? – насторожился Уэсли.

– Угу, – Даналь вытянул руку и скучающе разглядывал свои ногти.

– И Аррон не будет тебе ничего должен?

– Совершенно верно!

– Как-то это странно. Может нам поискать другого доктора? – Уэсли повернул голову, читая такую же подозрительность на лице Эдера.

– Так говорите, словно я мошенник какой-то! Как не стыдно, и эти люди просят меня о помощи, – посмотрел наверх Даналь, будто бы обращаясь к богам.

Эйвис, до этого молчавшая, хихикнула.

– Да ты, хитрый змей, просто так ничего не делаешь! Верни мне мой кулон! Он хранился в роду пять поколений! – виконт Агавин обвиняюще показал на Даналя пальцем.

Каким-то образом ситуация становилась все более абсурдной. Мэй перевела взгляд на заливающееся алым в закате небо и на деревья, тихо шелестящие листвой на ветру.

– Это было честная сделка, ты собственноручно мне его отдал. И плату я беру только с богатых, которым есть, чем платить и чем меня заинтересовать, – отрицая обвинения как ни в чем не бывало повел плечами Даналь, отпивая из чашки остывший зеленый чай.

Уэсли сжал под столом руки в кулаки. Не ясно было только, злился он на доктора за столом напротив или негодовал от собственного бессилия.

– А что это была за сделка? – осторожно попыталась узнать Эйвис.

Даналь усмехнулся.

– О, хороший вопрос. Пару лет назад посреди ночи ко мне постучался в дверь знакомый нам виконт…

– Ты! Лучше бы тебе на этом промолчать, – угрожающе выплюнул Уэсли, прищурившись на мужчину с веером в руке.

– Засим, я вынужден хранить врачебную тайну, миледи, – шутливо поклонился Даналь в сторону смущенной Эйвис, радуясь, что досадил Уэсли и отыгрался.

– Госпожа Мэйрилин, к вам у меня будет только две просьбы. Именно просьбы, не условия.

Мэй кивнула, показывая, что внимательно слушает.

– Мне бы хотелось изучить яд, которым отравили генерала. Я возьму образцы его крови и попытаюсь выяснить происхождение и состав этого вещества. Разумеется, пока состояние Аррона не придет в норму, я сосредоточусь на его лечении. И второе…

– Я бы хотел узнать вас поближе, – черные глаза Даналя заблестели непонятным Мэйрилин светом.

2

«В ожидании гроз»

– Тебе, часом, жить не надоело? – ударил кулаком по столу Уэсли, так, что задребезжали чашки.

Даналь расплылся в примирительной улыбке.

– Виконт, кажется, ты надумал себе чего лишнего, – тон доктора был холодным, предупреждая собеседников не пересекать черту.

– Это ты надумал себе лишнего. Мэйрилин – жена нашего друга. Твоего друга тоже, – карие глаза Уэсли опасно заискрились. Эдер спокойно поднес чашку с остывшим чаем ко рту, словно эта тяжелая атмосфера за столом не имела к нему никакого отношения.

– Каждый думает в меру своей испорченности, Уэс, – пожал плечами Даналь и перевел взгляд на спокойную Мэй.

– К счастью, мисс…прошу прощения, мадам Астигар не сделала ошибочных выводов, – обмахнулся веером Даналь, скрывая свое истинное выражение лица.

Мэй слегка подалась вперед и впервые за все время разговора посмотрела в глаза этому мужчине, не скрывая своих истинных чувств и мыслей.

Даналь непроизвольно вздрогнул. Эти глаза… Они пугали. Ее взгляд не соответствует ее возрасту и титулу. Как может благородная мисс из обеспеченной семьи иметь такую силу? Одним взглядом она может задавить человека, подчинить его душу. Столько силы и столько же мудрости, страданий и бремени.

– Я согласна, – голос ее не дрожал, в нем было только спокойствие и уверенность. В самом деле, они хорошо подходят друг другу. Может, стоить снова начать верить в судьбу, промелькнули у Даналя мысли о генеральской чете.

– Замечательно, – с хлопком сложил свой веер Даналь.

В резиденцию генерала они вернулись уже впятером. Тем же способом, каким и прибыли на встречу с доктором. Ни для кого не стал открытием тот факт, что Даналь довольно неплохо владел магией и боевыми искусствами. Мастер мастера видит издалека, как говорится.

– Что скажешь? – спросил Эдер, когда доктор закончил первичный осмотр Аррона и появился на пороге уютной гостиной, облюбованной прижившимися в резиденции маркизом и виконтом.

Генерал по-прежнему был без сознания. Мэй отказалась покидать спальню и оставлять, поэтому Эйвис удалось только уговорить ее переместиться с края постели на придвинутое мягкое кресло. Сама названная сестренка бывшей мисс Тилер сидела на кушетке у неразожженного камина.

– Пока все не так плохо. Может показаться, что его состояние на критическом уровне, но яд действует медленно. Хотя это странно, словно сама кровь и его организм имеют некий иммунитет и противодействуют быстрому распространению этой заразы, – проговорил Даналь, моя руки в принесенном слугой тазу и вытирая чистым полотенцем.

– Ты… нет, ничего, – покачал головой Эдер.

Даналь усмехнулся. С болезнью Аррона стало невозможно скрывать его родимое пятно на груди. Возможно, простолюдины и даже не просвещенные в события давно ушедших лет аристократы не смогли бы связать этот факт с считающимся стертым с лица земли родом Арнас и когда-то существовавшей великой империей, но никто из них, даже Уэсли, дураком не был.

– Да, ничего, – улыбнулся Даналь.

Аррон тяжело вздохнул и открыл глаза. Первое, что он увидел, это разметавшиеся на постели рядом с его правой рукой темные волосы Мэйрилин. Его носа коснулся слабый знакомый аромат зеленых яблок. Мужчина перевел взгляд, осматривая пространство, где он находился. Это была их комната в его доме. Они в столице. У Аррона были смутные воспоминания о том, как он оказался в городе. Последнее, что он помнил отчетливо, это блеск рубиново-красных глаз. До боли знакомых глаз. Может, виной тому его состояние, но он никак не мог поймать эту мысль о том, кому же принадлежали эти глаза. Но он точно видел их в прошлом. Голова мужчины болела, по телу разливалась ужасная слабость.

Генерал еле заметно улыбнулся одним уголком губ, смотря на свою спящую жену. Цвет ее лица был бледнее чем обычно. Еле заметно, но, когда дело касается ее, он помнит каждую мельчайшую деталь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю